周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-15 22:18:37

分类:古风词韵发布者:孤独伴我长眠

出自唐代杜甫的《寄韓谏議注》

今我不樂思嶽陽,身欲奮飛病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。玉京群帝集北鬥,或騎麒麟翳鳳凰。芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖潇湘。星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。昔随劉氏定長安,帷幄未改神慘傷。國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。周南留滞古所惜,南極老人應壽昌。美人胡爲隔秋水,焉得置之貢玉堂。譯文及注釋

譯文眼下我心情不佳是思念嶽陽,身體想要奮飛疾病逼我卧床。隔江的韓注他品行多麽美好,常在洞庭洗足放眼望八方。鴻鹄已高飛遠空在日月之間,青楓樹葉已變紅秋霜已下降。玉京山衆仙們聚集追随北鬥,有的騎着麒麟有的駕着鳳凰。芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒,潇湘蕩着漣漪倒影随波搖晃。星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿,羽衣仙人稀少況且不在近旁。聽說他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象漢初韓國的張良。當年他随劉邦建業定都長安,運籌帷幄之心未改精神慘傷。國家事業成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道甯可餐食楓香。太史公留滞周南古來被痛惜,但願他象南極壽星長泰永昌。品行高潔之人爲何遠隔江湖,怎麽才能将他置于未央宮上?

注釋谏議:按:谏議大夫起于後漢。續通

通典:武後龍朔二年改爲正谏大夫,開元以來,仍複。凡四人屬門下官。不樂:詩唐風:今我不樂,日月其除。嶽陽:師注:嶽州巴陵郡曰嶽陽,有君山、洞庭、湘江之勝。按:此系谏議隐居處。地理志:嶽州在嶽之陽,故曰嶽陽。按:嶽陽即今湖廣嶽州府。奮飛:詩邶風:靜言思之,不能奮飛。娟娟:鮑照初月詩:未映西北墀,娟娟似蛾眉。洞庭:禹貢,九江孔殷。注:九江,即今之洞庭湖也。沅水、漸水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、資水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。按:洞庭在府西南。八荒:揚雄傳:陟西嶽以望八荒。鴻飛冥冥:指韓已遁世。法言:鴻飛冥冥,弋人何篡焉。楓葉:謝靈運詩:曉霜楓葉丹。雨霜:鮑照詩:北風驅鷹天雨霜。玉京:按,元君注:玉京者,無爲之天也。東南西北,各有八天,凡三十二天,蓋三十二帝之都。玉京之下,乃昆侖之都。群帝:江淹詩:群帝共上下。北鬥:晉書天文志:北鬥在太微北,七政之樞機,號令之主。麒麟:集仙錄:群仙畢集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龍鳳鶴,每翅各大丈餘。倒景:大人賦:貫列缺之倒景。注引陵陽子明經:列缺氣去地二千四百裏,倒景氣去地四千裏,其景皆倒在下。潇湘:謝朓詩:洞庭張樂地,潇湘帝子遊。星宮:前漢天文

志:經星常宿,中外官凡百七十八名,積數七百八十三星,皆有州國官宮物類之象。瓊漿:楚辭:華爵既陳,有瓊漿些。羽人:穿羽衣的仙人。楚辭:仍羽人於丹丘。赤松子:史記留侯世家:張良曰:吾以三寸舌爲帝者師,封萬戶,位列侯,布衣之極,於良足矣。願棄人間事,從赤松子遊耳。乃學避谷引道輕身。韓張良:陸機高祖功臣傳:太子少傅留文成侯韓張良。劉氏:漢書高祖紀:帝嘗與呂後曰:周勃厚重少文,然安劉氏者必勃也。令爲太尉。帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國之心。高帝紀:運籌帷幄之中,決勝千裏之外,吾不如子房。色難:神仙傳:壺公數試費長房,繼令噉溷,臭惡非常,長房色難之。腥腐:鮑照詩:何時與爾曹,啄腐共吞腥。楓香:爾雅注:楓有脂而香。南史:任昉營佛殿,調楓香二石。周南留滞:史記太史公自序:是歲,天子始建漢家之封,而太史公留滞周南,不得與從事。注:古之周南,今之洛陽。老人壽昌:晉書:老人一星在弧南。一曰南極,常以秋分之旦見於丙,秋分之夕沒於丁。見則治平,主壽昌。玉堂:十洲記:昆侖有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也。按:夢溪筆談:唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂承明金銮殿,皆在其間。

創作背景

  這首詩作于唐代宗大曆元

年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之時。從作品看,詩中的韓注大概是杜首的一位好友,曾出任谏言,于國有功,且富有才幹。但他在朝廷卻受到小人排斤,于是辭宮歸隐于嶽陽,修神仙之道,杜甫爲朋友感到惋惜,于是寫這首勸他去輔國佐君。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隐與杜牧即“小李杜”區别開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

出自唐代杜甫的《寄韩谏议注》

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。译文注释

译文眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?

注释谏议:按:谏议大夫起于后汉。续通

通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。凡四人属门下官。不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜。按:此系谏议隐居处。地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳。按:岳阳即今湖广岳州府。奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。洞庭:禹贡,九江孔殷。注:九江,即今之洞庭湖也。沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。按:洞庭在府西南。八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。鸿飞冥冥:指韩已遁世。法言:鸿飞冥冥,弋人何篡焉。枫叶:谢灵运诗:晓霜枫叶丹。雨霜:鲍照诗:北风驱鹰天雨霜。玉京:按,元君注:玉京者,无为之天也。东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都。玉京之下,乃昆仑之都。群帝:江淹诗:群帝共上下。北斗:晋书天文志:北斗在太微北,七政之枢机,号令之主。麒麟:集仙录:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余。倒景:大人赋:贯列缺之倒景。注引陵阳子明经:列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下。潇湘:谢朓诗:洞庭张乐地,潇湘帝子游。星宫:前汉天文

志:经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。琼浆:楚辞:华爵既陈,有琼浆些。羽人:穿羽衣的仙人。楚辞:仍羽人於丹丘。赤松子:史记留侯世家:张良曰:吾以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,布衣之极,於良足矣。愿弃人间事,从赤松子游耳。乃学避谷引道轻身。韩张良:陆机高祖功臣传:太子少傅留文成侯韩张良。刘氏:汉书高祖纪:帝尝与吕后曰:周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也。令为太尉。帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。高帝纪:运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。色难:神仙传:壶公数试费长房,继令噉溷,臭恶非常,长房色难之。腥腐:鲍照诗:何时与尔曹,啄腐共吞腥。枫香:尔雅注:枫有脂而香。南史:任昉营佛殿,调枫香二石。周南留滞:史记太史公自序:是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。注:古之周南,今之洛阳。老人寿昌:晋书:老人一星在弧南。一曰南极,常以秋分之旦见於丙,秋分之夕没於丁。见则治平,主寿昌。玉堂:十洲记:昆仑有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也。按:梦溪笔谈:唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂承明金銮殿,皆在其间。

创作背景

  这首诗作于唐代宗大历元

年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之时。从作品看,诗中的韩注大概是杜首的一位好友,曾出任谏言,于国有功,且富有才干。但他在朝廷却受到小人排斤,于是辞宫归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首劝他去辅国佐君。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/114389.html

上一篇:后来视今犹视昔,过眼百年如风灯。全诗译文及注释赏析

下一篇:厌攀杨柳临清阁,闲采芙蕖傍碧潭。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点