董夫子,通神明,深山窃听来妖精。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-25 11:53:54

分类:古风词韵发布者:萌萌小天使

出自唐代李颀的《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》

蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍。胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對歸客。古戍蒼蒼烽火寒,大荒沉沉飛雪白。先拂商弦後角羽,四郊秋葉驚摵摵。董夫子,通神明,深山竊聽來妖精。言遲更速皆應手,将往複旋如有情。空山百鳥散還合,萬裏浮雲陰且晴。嘶酸雛雁失群夜,斷絕胡兒戀母聲。川爲靜其波,鳥亦罷其鳴。烏孫部落家鄉遠,邏娑沙塵哀怨生。幽音變調忽飄灑,長風吹林雨堕瓦。迸泉飒飒飛木末,野鹿呦呦走堂下。長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門。高才脫略名與利,日夕望君抱琴至。譯文及注釋

韻譯當年蔡琰曾作胡笳琴曲,彈奏此曲總共有十八節。胡人聽了淚落沾濕邊草,漢使對着歸客肝腸欲絕。邊城蒼蒼茫茫烽火無煙,草原陰陰沉沉白雪飄落。先彈輕快曲後奏低沉調,四周秋葉受驚瑟瑟凋零。董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出來偷聽。慢揉快撥十分得心應手,往複回旋仿佛聲中寓情。聲如山中百鳥散了又集,曲似萬裏浮雲暗了又明。象失群的雛雁夜裏嘶叫,象胡兒戀母痛絕的哭聲。江河聽曲而平息了波瀾,百鳥聞聲也停止了啼鳴。仿佛烏孫公主遠懷故鄉,宛如文成公主之怨吐蕃。幽咽琴聲忽轉輕松潇灑,象大風吹林如大雨落瓦。有如迸泉飒飒射向

向樹梢,有如野鹿呦呦鳴叫堂下。長安城比鄰給事中庭院,皇宮門正對中書省第宅。房琯才高不爲名利約束,晝夜盼望董大抱琴來奏。

注解弄:樂曲。(“時奏狡弄,則彷徨翺翔。”王褒《洞箫賦》)房給事:姓房名琯,任給事中之職。蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相傳蔡琰在匈奴時,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》。有:通“又”。(“割地朝者三十有六國。”《韓非子》)戍:邊戍哨所。蒼蒼:衰老、殘破貌。烽火:借代烽火台。荒:邊陲、邊疆。(“乞賜褒獎,以慰邊荒。”《三國志》)沉沉:低沉、陰沉貌。(“念去去千裏煙波,暮霭沉沉楚天闊。”柳永《雨霖鈴》)摵摵:落葉之聲。言:語助詞。(“既盟之後,言歸于好。”《左傳》)更:gèng連詞,與、和。(“着盡工夫是化工,不關春雨更春風。”楊萬裏《春興》)将:語助詞,表示動作、行爲的趨向或進行。(“宮使驅将惜不得。”白居易《賣炭翁》)且:表選擇關系的連詞,抑或、或者。(“是且非邪。”韓愈《朱文公校昌黎先生集》)酸:悲痛、悲傷。(“日磾觀狀,益增酸哽。”朱敬範《朱岱林墓志銘》)斷絕:不連貫,時斷時續。烏孫:漢代西域國名。漢武帝欽命劉細君爲公主和親烏孫昆莫。邏娑:唐時吐蕃首府,即今西藏拉薩。唐文成公主、

金城公主皆遠嫁吐蕃。迸泉:噴湧出的泉水。飒飒:飛舞貌。(“飒沓矜。”鮑昭《飛鶴賦》)木末:樹梢。(“好花生木末,衰蕙愁空園。”李賀《十二月樂辭·七月》)呦呦:鹿鳴聲。東掖:指門下省。門下省爲左掖,在東。鳳凰池:中書省。(“中書監令掌贊诏令。。。多承寵任,是以人因其位,謂之“鳳凰池”焉。”杜佑《通典》)青瑣門:漢時宮門,這裏指唐宮門。高才:指房琯。脫略:輕慢,不在意。

創作背景

李颀此詩,約作于天寶六、七載(747—748)間。董大即董庭蘭,是當時著名的琴師。所謂“胡笳聲”,也就是《胡笳弄》,是按胡笳聲調翻爲琴曲的。所以董大是彈琴而非吹秦胡笳。

作者簡介

李颀(690-751),漢族,東川(今四川三台)人(有争議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

出自唐代李颀的《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。董夫子,通神明,深山窃听来妖精。言迟更速皆应手,将往复旋如有情。空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。川为静其波,鸟亦罢其鸣。乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。译文注释

韵译当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。有如迸泉飒飒射向

向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。房琯才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。

注解弄:乐曲。(“时奏狡弄,则彷徨翱翔。”王褒《洞箫赋》)房给事:姓房名琯,任给事中之职。蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相传蔡琰在匈奴时,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》。有:通“又”。(“割地朝者三十有六国。”《韩非子》)戍:边戍哨所。苍苍:衰老、残破貌。烽火:借代烽火台。荒:边陲、边疆。(“乞赐褒奖,以慰边荒。”《三国志》)沉沉:低沉、阴沉貌。(“念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”柳永《雨霖铃》)摵摵:落叶之声。言:语助词。(“既盟之后,言归于好。”《左传》)更:gèng连词,与、和。(“着尽工夫是化工,不关春雨更春风。”杨万里《春兴》)将:语助词,表示动作、行为的趋向或进行。(“宫使驱将惜不得。”白居易《卖炭翁》)且:表选择关系的连词,抑或、或者。(“是且非邪。”韩愈《朱文公校昌黎先生集》)酸:悲痛、悲伤。(“日磾观状,益增酸哽。”朱敬范《朱岱林墓志铭》)断绝:不连贯,时断时续。乌孙:汉代西域国名。汉武帝钦命刘细君为公主和亲乌孙昆莫。逻娑:唐时吐蕃首府,即今西藏拉萨。唐文成公主、

金城公主皆远嫁吐蕃。迸泉:喷涌出的泉水。飒飒:飞舞貌。(“飒沓矜。”鲍昭《飞鹤赋》)木末:树梢。(“好花生木末,衰蕙愁空园。”李贺《十二月乐辞·七月》)呦呦:鹿鸣声。东掖:指门下省。门下省为左掖,在东。凤凰池:中书省。(“中书监令掌赞诏令。。。多承宠任,是以人因其位,谓之“凤凰池”焉。”杜佑《通典》)青琐门:汉时宫门,这里指唐宫门。高才:指房琯。脱略:轻慢,不在意。

创作背景

李颀此诗,约作于天宝六、七载(747—748)间。董大即董庭兰,是当时著名的琴师。所谓“胡笳声”,也就是《胡笳弄》,是按胡笳声调翻为琴曲的。所以董大是弹琴而非吹秦胡笳。

作者简介

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:董夫子,通神明,深山窃听来妖精。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/114039.html

上一篇:独抱绿绮琴,夜行青山间。全诗译文及注释赏析

下一篇:日居月诸,下土是冒。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点