万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-10-04 02:33:20

分类:古风词韵发布者:走在红毯那一天

出自宋代的《望江南·燕塞雪》

燕塞雪,片片大如拳。薊上酒樓喧鼓吹,帝城車馬走骈阗。羁館獨凄然。 燕塞月,缺了又還圓。萬裏妾心愁更苦,十春和淚看婵娟。何日是歸年。賞析

  這是一首悲憤的思鄉小令。1276年(宋恭帝德祐二年),元軍統帥伯顔攻陷臨安,恭帝及謝太後、全後等獻玺表投降,伯顔将帝、後、一些大臣及宮人樂師等挾持至元都燕京(今北京),宮人華清淑和樂師汪元量等皆在被俘之列。十多年後,汪元量請爲黃冠,獲準南歸,原宋人被羁留者多有送别之作。《全宋詞》中收有金德淑、連妙淑、黃靜淑、陶明淑、柳華淑、楊慧淑、華清淑、梅順淑、吳昭淑、周容淑、吳淑真等十一位宋舊宮人“贈汪水雲南還詞”(汪元量號水雲)各一首,除吳淑真用《霜天曉角》詞牌外,其餘十人所作,均調寄《望江南》。十一首宮人詞中,華詞頗有特色。

  “燕塞雪,片片大如拳。”上片開首,推出一場燕塞大雪,一股寒氣逼人而來。唐人李白“燕山雪花大如席”的名句,是典型的藝術誇張,而“大如拳”則頗近實情。在這天寒地凍、大雪紛飛之時,元都燕京的街道上卻熱鬧非常:“薊上酒樓喧鼓吹,帝城車馬走骈阗。”蒙古貴族們爲他們掃蕩江南、滅宋建元的功業而狂歡。“薊上”和“帝城”都指元都燕京。

。“骈阗”者,連屬不斷、絡繹不絕之狀。酒樓上喧呼鼓吹,大道上車水馬龍,雪中的燕京,似乎是一片歡騰景象。然而,作爲亡國被擄、離鄉作囚的宋舊宮人華清淑,卻完全是另外一種心境:“羁館獨凄然。”她獨坐在被羁留的館舍中,面對着燕山大雪,不禁想起江南春景;眼看着敵人的狂歡,不禁想起當年淪陷的臨安。她思念故國,痛憶家園,滿腹悲憤,凄然傷神。

  下片轉而說“月”:“燕塞月,缺了又還圓。”她被囚敵都,身心受到極大摧殘,經常徹夜難眠,仰望明月。這燕塞之月,也并不異于南國,一樣是圓了又缺、缺了又圓。明月古今不變,處處都是一樣,缺了總有圓的時候,然後作者由月而想到自身:“妾心萬裏愁更苦,十春和淚看婵娟。”我離家萬裏,遠置燕塞,心頭終日隻有愁又苦、苦又愁,十多年來,總是含着眼淚,仰望那缺了又圓的明月。“十年”是約略之詞,作者賦此詞時,離家已有十多年了。“婵娟”指美好的明月。最後一句,作者以沉痛和急切的心情,點出了全令的主旨,道出了十多年來日日夜夜夢想着而又難以實現的願望:“何日是歸年?”思鄉念歸的濃烈感情噴湧而出,小令也以此而結拍。

  這首小令上下兩片各以“雪”、“月”起興,既富北國特色,又合作者心境。上片以敵

人的狂歡襯托作者凄苦之情,下片以月缺複圓襯托人的久羁不歸。感情深沉,語言通俗曉暢。

出自宋代的《望江南·燕塞雪》

燕塞雪,片片大如拳。蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。羁馆独凄然。 燕塞月,缺了又还圆。万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。何日是归年。赏析

  这是一首悲愤的思乡小令。1276年(宋恭帝德祐二年),元军统帅伯颜攻陷临安,恭帝及谢太后、全后等献玺表投降,伯颜将帝、后、一些大臣及宫人乐师等挟持至元都燕京(今北京),宫人华清淑和乐师汪元量等皆在被俘之列。十多年后,汪元量请为黄冠,获准南归,原宋人被羁留者多有送别之作。《全宋词》中收有金德淑、连妙淑、黄静淑、陶明淑、柳华淑、杨慧淑、华清淑、梅顺淑、吴昭淑、周容淑、吴淑真等十一位宋旧宫人“赠汪水云南还词”(汪元量号水云)各一首,除吴淑真用《霜天晓角》词牌外,其余十人所作,均调寄《望江南》。十一首宫人词中,华词颇有特色。

  “燕塞雪,片片大如拳。”上片开首,推出一场燕塞大雪,一股寒气逼人而来。唐人李白“燕山雪花大如席”的名句,是典型的艺术夸张,而“大如拳”则颇近实情。在这天寒地冻、大雪纷飞之时,元都燕京的街道上却热闹非常:“蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。”蒙古贵族们为他们扫荡江南、灭宋建元的功业而狂欢。“蓟上”和“帝城”都指元都燕京。

。“骈阗”者,连属不断、络绎不绝之状。酒楼上喧呼鼓吹,大道上车水马龙,雪中的燕京,似乎是一片欢腾景象。然而,作为亡国被掳、离乡作囚的宋旧宫人华清淑,却完全是另外一种心境:“羁馆独凄然。”她独坐在被羁留的馆舍中,面对着燕山大雪,不禁想起江南春景;眼看着敌人的狂欢,不禁想起当年沦陷的临安。她思念故国,痛忆家园,满腹悲愤,凄然伤神。

  下片转而说“月”:“燕塞月,缺了又还圆。”她被囚敌都,身心受到极大摧残,经常彻夜难眠,仰望明月。这燕塞之月,也并不异于南国,一样是圆了又缺、缺了又圆。明月古今不变,处处都是一样,缺了总有圆的时候,然后作者由月而想到自身:“妾心万里愁更苦,十春和泪看婵娟。”我离家万里,远置燕塞,心头终日只有愁又苦、苦又愁,十多年来,总是含着眼泪,仰望那缺了又圆的明月。“十年”是约略之词,作者赋此词时,离家已有十多年了。“婵娟”指美好的明月。最后一句,作者以沉痛和急切的心情,点出了全令的主旨,道出了十多年来日日夜夜梦想着而又难以实现的愿望:“何日是归年?”思乡念归的浓烈感情喷涌而出,小令也以此而结拍。

  这首小令上下两片各以“雪”、“月”起兴,既富北国特色,又合作者心境。上片以敌

人的狂欢衬托作者凄苦之情,下片以月缺复圆衬托人的久羁不归。感情深沉,语言通俗晓畅。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/113882.html

上一篇:秦人如旧识,出户笑相迎。全诗译文及注释赏析

下一篇:锦袍玉带仍父风,拄颐长剑大梁公。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点