悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-01 23:53:48

分类:古风词韵发布者:迈着猫步奔夕阳

出自唐代高适的《封丘作》

封丘作我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草澤中,甯堪作吏風塵下?隻言小邑無所爲,公門百事皆有期。拜迎長官心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。生事應須南畝田,世情盡付東流水。夢想舊山安在哉,爲銜君命且遲回。乃知梅福徒爲爾,轉憶陶潛歸去來。(版本一)

封丘縣我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草澤中,甯堪作吏風塵下?隻言小邑無所爲,公門百事皆有期。拜迎長官心欲破,鞭撻黎庶令人悲。悲來向家問妻子,舉家盡笑今如此。生事應須南畝田,世情盡付東流水。夢想舊山安在哉,爲銜君命日遲回。乃知梅福徒爲爾,轉憶陶潛歸去來。(版本二)

譯文及注釋

譯文我本來是在孟渚的野外打漁砍柴的人,一生本是十分悠閑的。我這樣的人隻可在草莽之間狂放高歌,哪堪身居卑職,經受塵世擾攘之苦。隻覺得小小城鎮沒有什麽可做的,身在公門卻什麽事都有期限。那些下拜迎接大官長上的繁文缛節已經令我心力交瘁,奉命驅策百姓更讓我感到悲哀。回到家中向家人征詢意見,全家都苦笑着說,現在竟是這樣。生計還是應該以耕田爲主,世事人情都交付給那東流而去的江河之水吧。我夢中都在想念着的故鄉在哪裏呢,因爲奉了君王之命

命暫時欲去又未去。我現在才知道梅福突然數次上書,又想起陶潛曾棄官而去,創作《歸去來辭》。

注釋漁樵:打漁砍柴。孟諸:古大澤名,在今河南商丘東北。悠悠:閑适貌。乍可:隻可。草澤:草野,民間。甯堪:哪堪。風塵:塵世擾攘。小邑:小城。公門:國家機關。期:期限。碎:一作“破”。黎庶:黎民百姓。歸:一作“悲”。妻子:妻子與兒女。舉家:全家。生事:生計。南畝田:泛指田地。世情:世态人情。舊山:家山,故鄉。銜:奉。且:一作“日”。遲回:徘徊。梅福:西漢末隐者。曾任南昌縣尉,數次上書言事。後棄家隐遁,傳說後來修道成仙而去。陶潛:即陶淵明,東晉詩人。歸去來:指陶淵明賦《歸去來兮辭》。

創作背景

  天寶八載(749年),高适将近五十歲時,才因宋州刺史張九臯的推薦,中“有道科”。中第後,卻隻得了個封丘縣尉的小官,大失所望。《封丘作》一詩就是詩人任封丘縣尉時所作,創作時間在天寶九載(750年)秋高适在封丘任上送兵到薊北至天寶十載(751年)春天返回期間。

作者簡介

高适是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高适與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

出自唐代高适的《封丘作》

封丘作我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?只言小邑无所为,公门百事皆有期。拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。归来向家问妻子,举家尽笑今如此。生事应须南亩田,世情尽付东流水。梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本一)

封丘县我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?只言小邑无所为,公门百事皆有期。拜迎长官心欲破,鞭挞黎庶令人悲。悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。生事应须南亩田,世情尽付东流水。梦想旧山安在哉,为衔君命日迟回。乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本二)

译文注释

译文本来是在孟渚的野外打渔砍柴的人,一生本是十分悠闲的。我这样的人只可在草莽之间狂放高歌,哪堪身居卑职,经受尘世扰攘之苦。只觉得小小城镇没有什么可做的,身在公门却什么事都有期限。那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。回到家中向家人征询意见全家都苦笑着说,现在竟是这样。生计还是应该以耕田为主,世事人情都交付给那东流而去的江河之水吧。我梦中都在想念着的故乡在哪里呢,因为奉了君王之命

命暂时欲去又未去。我现在才知道梅福突然数次上书,又想起陶潜曾弃官而去,创作《归去来辞》。

注释渔樵:打渔砍柴。孟诸:古大泽名,在今河南商丘东北。悠悠:闲适貌。乍可:只可。草泽:草野,民间。宁堪:哪堪。风尘:尘世扰攘。小邑:小城。公门:国家机关。期:期限。碎:一作“破”。黎庶:黎民百姓。归:一作“悲”。妻子:妻子与儿女。举家:全家。生事:生计。南亩田:泛指田地。世情:世态人情。旧山:家山,故乡。衔:奉。且:一作“日”。迟回:徘徊。梅福:西汉末隐者。曾任南昌县尉,数次上书言事。后弃家隐遁,传说后来修道成仙而去。陶潜:即陶渊明,东晋诗人。归去来:指陶渊明赋《归去来兮辞》。

创作背景

  天宝八载(749年),高适将近五十岁时,才因宋州刺史张九皋的推荐,中“有道科”。中第后,却只得了个封丘县尉的小官,大失所望。《封丘作》一诗就是诗人任封丘县尉时所作,创作时间在天宝九载(750年)秋高适在封丘任上送兵到蓟北至天宝十载(751年)春天返回期间。

作者简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上时代精神。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/111906.html

上一篇:结托既喜同,安得不相语。全诗译文及注释赏析

下一篇:酌彼康爵,以奏尔时。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点