西归去直道,落日昏阴虹。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

西归去直道,落日昏阴虹。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-22 23:26:27

分类:古风词韵发布者:梦中美人

出自唐代李白的《五月東魯行答汶上君》

五月梅始黃,蠶凋桑柘空。魯人重織作,機抒鳴簾栊。顧餘不及仕,學劍來山東。舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。下愚忽壯士,未足論窮通。我以一箭書,能取聊城功。終然不受賞,羞與時人同。西歸去直道,落日昏陰虹。此去爾勿言,甘心爲轉蓬。譯文及注釋

譯文五月裏梅子開始發黃,蠶事完畢,桑柘葉也被采空了。魯地人重視紡織,家家窗裏透出機抒聲。隻因爲我不能走上仕途,爲學劍術來到山東。舉起馬鞭向人打聽路,卻不料受到汶上老翁的嘲諷。下愚之輩輕視有爲的壯士,怎值得以此判斷窮困與亨通?我能像魯仲連那樣綁信在箭上,獲得攻下服城的大功。最終不肯接受君主的封賞,隻因羞與世俗之人相同。我将要踏上大道向西奔往長安,哪怕落日被陰虹遮掩得一片昏蒙。此去用不着你向我多說什麽,我甘心如飄轉的飛蓬!

注釋⑴東魯:指初唐時由魯郡改置的兖州(在今山東省境内)。李白曾寓家兖州的任城縣。汶上:即汶水之上。君:一作“翁”。此詩題下原注:“魯中”。⑵始:一作“子”。蠶凋:蠶已成繭。桑、柘,落葉的喬木和灌木,葉子可以養蠶。⑶栊:挂簾的窗戶。⑷顧餘不及仕:回想起我沒有出仕做官時。⑸學劍:李白曾從著名劍術家裴顯在山東學習劍術。山

山東:指太行山以東。⑹獲笑:被人恥笑。汶上翁:汶水邊的老翁。⑺下愚:儒家分人二等,以天生愚蠢而不可改變的人爲下愚。《論語·陽貨》:“唯上知與下愚不移。”此指汶上翁。忽:輕視。壯士:李白自指。⑻窮:指政治上失意;通:指政治上得志。窮通即政治上的得與失。⑼我以一箭書,能取聊城功:此句用典故,典出《史記·魯仲連鄒陽列傳》。戰國時期,齊國的聊城被燕國占領,齊王命大将田單收複聊城,苦戰一年多,傷亡大量士卒,仍無法攻下。當時齊國名士魯仲連寫了一封信,綁在箭上射進聊城城裏,燕國守将看了信便自殺了,齊軍輕取聊城。齊王準備封賞魯仲連,魯仲連卻歸隐去了,不接受封賞。李白用此典說明自己想幹一番事業,卻又不追求功名利祿。⑽直道:通衡大道。⑾陰虹:喻指奸臣。楊齊賢曰:“陰虹,指林甫、國忠輩昏蔽其君。”⑿此:一作“我”。轉蓬:随風旋轉的蓬草之。

創作背景

  根據裴斐《李白年譜簡編》,此詩當是唐玄宗開元二十四載(736年)李白初遊東魯時之作。當時李白寓家兖州任城。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,

有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《五月东鲁行答汶上君》

五月梅始黄,蚕凋桑柘空。鲁人重织作,机抒鸣帘栊。顾余不及仕,学剑来山东。举鞭访前途,获笑汶上翁。下愚忽壮士,未足论穷通。我以一箭书,能取聊城功。终然不受赏,羞与时人同。西归去直道,落日昏阴虹。此去尔勿言,甘心为转蓬。译文注释

译文五月里梅子开始发黄,蚕事完毕,桑柘叶也被采空了。鲁地人重视纺织,家家窗里透出机抒声。只因为我不能走上仕途,为学剑术来到山东。举起马鞭向人打听路,却不料受到汶上老翁的嘲讽。下愚之辈轻视有为的壮士,怎值得以此判断穷困与亨通?我能像鲁仲连那样绑信在箭上,获得攻下服城的大功。最终不肯接受君主的封赏,只因羞与世俗之人相同。我将要踏上大道向西奔往长安,哪怕落日被阴虹遮掩得一片昏蒙。此去用不着你向我多说什么,我甘心如飘转的飞蓬!

注释⑴东鲁:指初唐时由鲁郡改置的兖州(在今山东省境内)。李白曾寓家兖州的任城县。汶上:即汶水之上。君:一作“翁”。此诗题下原注:“鲁中”。⑵始:一作“子”。蚕凋:蚕已成茧。桑、柘,落叶的乔木和灌木叶子可以养蚕。⑶栊:挂帘的窗户。⑷顾余不及仕:回想起我没有出仕做官时。⑸学剑:李白曾从著名剑术家裴显在山东学习剑术。山

山东:指太行山以东。⑹获笑:被人耻笑。汶上翁:汶水边的老翁。⑺下愚:儒家分人二等,以天生愚蠢而不可改变的人为下愚。《论语·阳货》:“唯上知与下愚不移。”此指汶上翁。忽:轻视。壮士:李白自指。⑻穷:指政治上失意;通:指政治上得志。穷通即政治上的得与失。⑼我以一箭书,能取聊城功:此句用典故,典出《史记·鲁仲连邹阳列传》。战国时期,齐国的聊城被燕国占领,齐王命大将田单收复聊城,苦战一年多,伤亡大量士卒,仍无法攻下。当时齐国名士鲁仲连写了一封信,绑在箭上射进聊城城里,燕国守将看了信便自杀了,齐军轻取聊城。齐王准备封赏鲁仲连,鲁仲连却归隐去了,不接受封赏。李白用此典说明自己想干一番事业,却又不追求功名利禄。⑽直道:通衡大道。⑾阴虹:喻指奸臣。杨齐贤曰:“阴虹,指林甫、国忠辈昏蔽其君。”⑿此:一作“我”。转蓬:随风旋转的蓬草之。

创作背景

  根据裴斐《李白年谱简编》,此诗当是唐玄宗开元二十四载(736年)李白初游东鲁时之作。当时李白寓家兖州任城。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,

有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:西归去直道,落日昏阴虹。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/110013.html

上一篇:午枕觉来闻语鸟。全诗译文及注释赏析

下一篇:攘袖见素手,皓腕约金环。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点