发布时间:2019-08-19 18:51:47
出自先秦的《大雅·靈台》
經始靈台,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。
王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。
虡業維枞,贲鼓維镛。於論鼓鍾,於樂辟廱。
於論鼓鍾,於樂辟廱。鼍鼓逢逢。蒙瞍奏公。
譯文及注釋譯文 開始規劃築靈台,經營設計善安排。百姓出力共興建,沒花幾天成功快。開始規劃莫着急,百姓如子都會來。 君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹蔭。母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔淨。君王在那大池沼,啊呀滿池魚竄蹦。 鍾架橫板崇牙配,大鼓大鍾都齊備。啊呀鍾鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。 啊呀鍾鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。敲起鼍鼓聲蓬蓬,瞽師奏歌有樂隊。
注釋經始:開始計劃營建。靈台:古台名,故址在今陝西西安西北。攻:建造。亟:同“急”。子來:像兒子似的一起趕來。靈囿:古代帝王畜養禽獸的園林名。麀(yōu)鹿:母鹿。濯濯(zhuó):肥壯貌。翯(hè)翯:潔白貌。靈沼:池沼名。於(wū):歎美聲。牣(rèn):滿。虡(jù):懸鍾的木架。業:裝在虡上的橫板。枞(cōng):崇牙,即虡上的載釘,用以懸鍾。贲(fén):借爲“鼖”,大鼓。 論:通“倫”,有次序。辟廱(bì yōng):離宮名,與作學校解的“辟廱”不同
同,見戴震《毛鄭詩考證》。鼍(tuó):即揚子鳄,一種爬行動物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓聲。蒙瞍:古代對盲人的兩種稱呼。當時樂官樂工常由盲人擔任。公:讀爲“頌”,歌。或謂通“功”,奏功,成功。
出自先秦的《大雅·灵台》
经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鸟翯翯。王在灵沼,於牣鱼跃。
虡业维枞,贲鼓维镛。於论鼓钟,於乐辟廱。
於论鼓钟,於乐辟廱。鼍鼓逢逢。蒙瞍奏公。
译文及注释译文 开始规划筑灵台,经营设计善安排。百姓出力共兴建,没花几天成功快。开始规划莫着急,百姓如子都会来。 君王在那大园林,母鹿懒懒伏树荫。母鹿肥壮毛皮好,白鸟羽翼真洁净。君王在那大池沼,啊呀满池鱼窜蹦。 钟架横板崇牙配,大鼓大钟都齐备。啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。 啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。敲起鼍鼓声蓬蓬,瞽师奏歌有乐队。
注释经始:开始计划营建。灵台:古台名,故址在今陕西西安西北。攻:建造。亟:同“急”。子来:像儿子似的一起赶来。灵囿:古代帝王畜养禽兽的园林名。麀(yōu)鹿:母鹿。濯濯(zhuó):肥壮貌。翯(hè)翯:洁白貌。灵沼:池沼名。於(wū):叹美声。牣(rèn):满。虡(jù):悬钟的木架。业:装在虡上的横板。枞(cōng):崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。贲(fén):借为“鼖”,大鼓。 论:通“伦”,有次序。辟廱(bì yōng):离宫名,与作学校解的“辟廱”不同
同,见戴震《毛郑诗考证》。鼍(tuó):即扬子鳄,一种爬行动物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓声。蒙瞍:古代对盲人的两种称呼。当时乐官乐工常由盲人担任。公:读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
本文标题:王在灵沼,于牣鱼跃。全诗译文及注释赏析