城高铁瓮横强弩,柳暗朱楼多梦云。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

城高铁瓮横强弩,柳暗朱楼多梦云。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-08-28 18:38:34

分类:古风词韵发布者:红袖添香

出自唐代杜牧的《潤州二首》

句吳亭東千裏秋,放歌曾作昔年遊。青苔寺裏無馬迹,綠水橋邊多酒樓。大抵南朝皆曠達,可憐東晉最風流。月明更想桓伊在,一笛聞吹出塞愁。

謝眺詩中佳麗地,夫差傳裏水犀軍。城高鐵甕橫強弩,柳暗朱樓多夢雲。畫角愛飄江北去,釣歌長向月中聞。揚州塵土試回首,不惜千金借與君。

譯文及注釋

譯文向吳亭東放眼望去千裏清秋,我當年曾經在這裏高歌暢遊。寺裏結滿青苔沒有馬的足迹,橋邊蕩漾綠水增添很多酒樓。大體上南朝人物個個都曠達,可愛那東晉名士世上最風流。月明之夜更加希望桓伊出現,聽他用笛聲吹奏出塞的怨愁。

謝眺詩中贊美此處是最好的美麗地方,夫差傳記裏說是他訓練穿犀牛皮铠甲的水軍的地方。城高如鐵桶橫列勁弩硬弓,綠柳濃暗女子在紅樓中做着巫山雲雨的約會夢。雕畫的號角聲順着南風飄向江北,月下也常聽有隐士在此唱着釣魚歌。揚州駕騎車馬的人回頭到鎮江一試旅遊,我将不吝啬千兩黃金借給您。

注釋潤州:治所在今江蘇鎮江。句吳:即吳國。《史記·吳太伯世家》:“太伯之奔荊蠻,自號句吳。”句:一作“向”。向吳亭:在丹陽縣南面。放歌:放聲歌唱。 唐杜甫《聞官軍收河南河北》詩:“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。”馬:一作“鳥”

”。曠達:開朗,豁達。多形容人的心胸、性格。《晉書·裴頠傳》:“處官不親所司,謂之雅遠;奉身散其廉操,謂之曠達。”可憐:可愛,可羨慕。風流:灑脫放逸,風雅潇灑。《後漢書·方術傳論》:“漢世之所謂名士者,其風流可知矣。”桓伊:東晉将領、名士,早年月下遇王懿之爲他吹笛。一笛:指一支笛的聲音。唐沈彬《金陵》詩之二:“一笛月明何處酒?滿城秋色幾家砧。”出塞:曲名,曲調哀愁。謝朓:南朝齊文學家。夫差:春秋末期吳國國君。水犀軍:披水犀甲的水軍。鐵甕:潤州城,孫權築,號爲鐵甕。朱樓:謂富麗華美的樓閣。《後漢書·馮衍傳下》:“伏朱樓而四望兮,采三秀之華英。”畫角:古管樂器。傳自西羌。釣歌:漁歌。漁人所唱的歌。唐王勃《長柳》詩:“郊童樵唱返,津叟釣歌還。”揚州:今屬江蘇。塵土:指塵世;塵事。千金:極言錢财多。

創作背景

  這兩首詩是杜牧遊覽江南再次到潤州(今江蘇鎮江)時所寫的。

作者簡介

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以别于杜甫。與李商隐并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川别墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

出自唐代杜牧《润州二首》

句吴亭东千里秋,放歌曾作昔年游。青苔寺里无马迹,绿水桥边多酒楼。大抵南朝皆旷达,可怜东晋最风流。月明更想桓伊在,一笛闻吹出塞愁。

谢眺诗中佳丽地,夫差传里水犀军。城高铁瓮横强弩,柳暗朱楼多梦云。画角爱飘江北去,钓歌长向月中闻。扬州尘土试回首,不惜千金借与君。

译文注释

译文向吴亭东放眼望去千里清秋,我当年曾经在这里高歌畅游。寺里结满青苔没有马的足迹,桥边荡漾绿水增添很多酒楼。大体上南朝人物个个都旷达,可爱那东晋名士世上最风流。月明之夜更加希望桓伊出现,听他用笛声吹奏出塞的怨愁。

谢眺诗中赞美此处是最好的美丽地方,夫差传记里说是他训练穿犀牛皮铠甲的水军的地方。城高如铁桶横列劲弩硬弓,绿柳浓暗女子在红楼中做着巫山云雨的约会梦。雕画的号角声顺着南风飘向江北,月下也常听有隐士在此唱着钓鱼歌。扬州驾骑车马的人回头到镇江一试旅游,我将不吝啬千两黄金借给您。

注释润州:治所在今江苏镇江。句吴:即吴国。《史记·吴太伯世家》:“太伯之奔荆蛮,自号句吴。”句:一作“向”。向吴亭:在丹阳县南面。放歌:放声歌唱。 唐杜甫《闻官军收河南河北》诗:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”马:一作“鸟”

”。旷达:开朗,豁达。多形容人的心胸、性格。《晋书·裴頠传》:“处官不亲所司,谓之雅远;奉身散其廉操,谓之旷达。”可怜:可爱,可羡慕。风流:洒脱放逸,风雅潇洒。《后汉书·方术传论》:“汉世之所谓名士者,其风流可知矣。”桓伊:东晋将领、名士,早年月下遇王懿之为他吹笛。一笛:指一支笛的声音。唐沈彬《金陵》诗之二:“一笛月明何处酒?满城秋色几家砧。”出塞:曲名,曲调哀愁。谢朓:南朝齐文学家。夫差:春秋末期吴国国君。水犀军:披水犀甲的水军。铁瓮:润州城,孙权筑,号为铁瓮。朱楼:谓富丽华美的楼阁。《后汉书·冯衍传下》:“伏朱楼而四望兮,采三秀之华英。”画角:古管乐器。传自西羌。钓歌:渔歌。渔人所唱的歌。唐王勃《长柳》诗:“郊童樵唱返,津叟钓歌还。”扬州:今属江苏。尘土:指尘世;尘事。千金:极言钱财多。

创作背景

  这两首诗是杜牧游览江南再次到润州(今江苏镇江)时所写的

作者简介

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:城高铁瓮横强弩,柳暗朱楼多梦云。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/102390.html

上一篇:入门各自媚,谁肯相为言。全诗译文及注释赏析

下一篇:此生此夜此景,自仙翁去后,清致谁识?全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点