惊波一起三山动,公无渡河归去来。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

惊波一起三山动,公无渡河归去来。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-13 07:13:14

分类:古风词韵发布者:熏风满帘渡玉兰香

出自唐代李白的《橫江詞六首》

人道橫江好,侬道橫江惡。一風三日吹倒山,白浪高于瓦官閣。

海潮南去過浔陽,牛渚由來險馬當。橫江欲渡風波惡,一水牽愁萬裏長。

橫江西望阻西秦,漢水東連揚子津。白浪如山那可渡,狂風愁殺峭帆人。

海神來過惡風回,浪打天門石壁開。浙江八月何如此?濤似連山噴雪來!

橫江館前津吏迎,向餘東指海雲生。郎今欲渡緣何事?如此風波不可行!

月暈天風霧不開,海鲸東蹙百川回。驚波一起三山動,公無渡河歸去來。

譯文及注釋

譯文  人人都說橫江好,但是我覺得橫江地勢險惡無比。這裏能連刮三天大風,風勢之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官閣那麽高。

  倒灌進長江的海水從橫江浦向南流去,途中要經過浔陽。牛渚山北部突入江中,山下有矶,地勢本就十分險要,馬當山橫枕長江,回風撼浪,船行艱阻。橫江欲渡風波十分險惡,要跨渡這一水之江會牽動愁腸幾萬裏。

  從橫江向西望去,視線爲橫江的如山白浪所阻,望不到長安。漢江東邊與揚子津相連。江中的白浪翻滾如山,如此險阻怎麽能夠渡過呢?狂風愁殺了将要出行的船夫。

  橫江上常有急風暴雨至,洶湧的浪濤能把天門山劈成兩半。錢塘江八月的潮水比起它來怎樣呢?橫江上的波濤好似連山噴雪而來。

  我在橫江浦渡口的驿館前受到了管理渡口的小吏的相迎,他向我指着東邊,告訴我海上升起了雲霧,大風雨即将來臨。你這樣急着橫渡到底爲了什麽事情呢?如此大的風波危險,可不能出行啊!

  橫江之上經常月暈起風,整日籠罩在風霧中,江裏的海鲸東向,百川倒流。波濤大浪一起,聲勢浩大,三山都會被之搖動,橫江水勢湍急,千萬不要輕易渡江,如果輕易而渡,将會有去無回。

注釋橫江:橫江浦,安徽和縣東南,古長江渡口。道:一作“言”。一風三日吹倒山:一作“猛風吹倒天門山”。三日:一作“一月”。漢:一作“楚”;連:一作“流”。峭帆:很高的船帆。浙江:此指錢塘江。來:一作“東”。海雲生:海上升起濃雲。月:一作“日”。蹙:驅迫。回:倒流。公無渡河:古樂府有《公無渡河》曲,相傳朝鮮有個“白首狂夫”渡河淹死,其妻追趕不及,也投河自盡。自盡前唱哀歌道“公無渡河,公竟渡河!渡河而死,當奈公何!”

創作背景

  對于這組詩創作背景的看法,學界還沒有取得一緻意見。上海複旦大學及上海古典文學出版社先後出版的《李白詩選》,均據此詩中“郎今欲渡緣何事”一語,認爲“郎”乃古時對年輕男子的稱呼,因此推定此詩乃公元726年(開元十四年)李白初出蜀時所寫。

作者簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再随父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

出自唐代李白的《横江词六首》

人道横江好,侬道横江恶。一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。

海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。

江西望阻西秦,汉水东连扬子津。白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。

海神来过恶风回,浪打天门石壁开。浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!

横江馆前津吏迎,向余东指海云生。郎今欲渡缘何事?如此风波不可行!

月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回。惊波一起三山动,公无渡河归去来。

译文及注释

译文  人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。这里能连刮三天大风,风势之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官阁那么高。

  倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要经过浔阳。牛渚山北部突入江中,山下有矶,地势本就十分险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。横江欲渡风波十分险恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。

  从横江向西望去,视线为横江的如山白浪所阻,望不到长安。汉江东边与扬子津相连。江中的白浪翻滚如山,如此险阻怎么能够渡过呢?狂风愁杀了将要出行的船夫。

  横江上常有急风暴雨至,汹涌的浪涛能把天门山劈成两半。钱塘江八月的潮水比起它来怎样呢?横江上的波涛好似连山喷雪而来。

  我在横江浦渡口的驿馆前受到了管理渡口的小吏的相迎,他向我指着东边,告诉我海上升起了云雾,大风雨即将来临。你这样急着横渡到底为了什么事情呢?如此大的风波危险,可不能出行啊!

  横江之上经常月晕起风,整日笼罩在风雾中,江里的海鲸东向,百川倒流。波涛大浪一起,声势浩大,三山都会被之摇动,横江水势湍急,千万不要轻易渡江,如果轻易而渡,将会有去无回。

注释横江:横江浦,安徽和县东南,古长江渡口。道:一作“言”。一风三日吹倒山:一作“猛风吹倒天门山”。三日:一作“一月”。汉:一作“楚”;连:一作“流”。峭帆:很高的船帆。浙江:此指钱塘江。来:一作“东”。海云生:海上升起浓云。月:一作“日”。蹙:驱迫。回:倒流。公无渡河:古乐府有《公无渡河》曲,相传朝鲜有个“白首狂夫”渡河淹死,其妻追赶不及,也投河自尽。自尽前唱哀歌道“公无渡河,公竟渡河!渡河而死,当奈公何!”

创作背景

  对于这组诗创作背景的看法,学界还没有取得一致意见上海复旦大学及上海古典文学出版社先后出版的《李白诗选》,均据此诗中“郎今欲渡缘何事”一语,认为“郎”乃古时对年轻男子的称呼,因此推定此诗乃公元726年(开元十四年)李白初出蜀时所写。

作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:惊波一起三山动,公无渡河归去来。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/101301.html

上一篇:君子万年,宜其遐福。全诗译文及注释赏析

下一篇:曲水池上,小字更书年月。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点