一千零一夜故事全集

分享好看原创的一千零一夜故事全集!
诗歌大全>故事>一千零一夜故事全集

海姑娘和她儿子的故事 <2>

分类:一千零一夜故事全集发布者:月朦胧

請先閱讀: 海姑娘和她兒子的故事 <1>

薩裏哈求親失敗

薩裏哈備好了幾皮袋最名貴的珠寶玉石,叫仆人帶着,然後,他來到瑟曼德爾國王的宮殿門前,請求接見。國王答應接見他。他進宮去,跪在國王面前,吻了地面,畢恭畢敬地爲國王祈福求壽。國王起身相迎,十分周到禮貌地請他坐下後,說道:

“承蒙光臨,榮幸之極。好久不見,真是很挂念呀。今天你來求見,有何貴幹?你有什麽需求,告訴我吧,我定會滿足你的。”

薩裏哈站起來,再次跪下去,吻了地面,說道:“國王陛下,願安拉和獅子般偉大的您成全我的需求。陛下的美名遠揚,世人争相頌誦,況且陛下從善如流,又兼有慷慨、大度、寬容仁慈等美德,令萬衆仰慕愛戴。”說着他打開皮袋,取出珍寶,讓國王一一過目,繼續說道:“陛下可否體念下情,笑納這些區區薄禮,使在下感到心安呢?”

“你爲什麽送我這些東西?先說清原因,告訴我你的要求。如果我力所能及,一定盡力去辦,決不會讓你空手而歸。要是我心有餘而力不足,那就沒有辦法了。萬能之神安拉不讓人做超出他們能力的事呀。”

薩裏哈站起來,第三次跪下去吻了地面,說道:“國王陛下,您完全能夠滿足我的願望。因爲我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定奪掌握。我不是瘋子,怎麽會要求您做力所不及的事呢?俗話說得好:要知個中實情,須向智者讨教。說來說去,我到這兒來的強烈願望,您是可以滿足我的。”

“你盡管直說好了。清清楚楚地告訴我你的願望和要求。”

“陛下,您要知道,我們希望和陛下聯姻結親,所以特來向您視爲掌上明珠的赫蘭公主求婚。”

國王聽了薩裏哈的話,立刻現出鄙薄不已的态度,毫無顧忌地哈哈大笑,幾乎笑倒在地上。突然,他厲言正色,換了一副臉色,說:“薩裏哈,我本以爲你是個有頭臉、言行端正的有爲青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危險,大言不慚地向我的女兒求婚?難道你配娶她嗎?可見你的頭腦已糊塗到什麽樣了。你竟說出這種無稽之談嗎?”

“安拉保佑您,陛下。不過我不是爲自己來向您求親的。當然,如果我爲自己向公主求婚,也不會不夠格,因爲兩家本來是門當戶對。先父貴爲海裏的諸王之一,隻是到後來家道衰落,我們才變成您的藩屬的。不過今天我是替白魯o巴蔔國王來向您求婚的。他父親赫魯曼是波斯國王,擁有至高無上的權力。如果您覺得自己貴爲一國之君,那麽白魯o巴蔔的疆域比您的更遼闊;如果您認爲您的女兒生得美麗無比,那麽白魯o巴蔔的相貌比她更漂亮,出身、門第都毫不遜色于她。他的英勇無敵,當今路人皆知。您如果接受我的要求,那麽國王陛下,您算是促成了一樁好事。您要是自高自大,目中無人,對我們來說,是不公正的,等于讓好事夭折。您的千金小姐赫蘭公主遲早要嫁人,如果您決心替公主找到幸福的婚姻,那麽讓我的外甥白魯o巴蔔來做您的乘龍快婿,這是再合适不過的了。”

國王聽了薩裏哈這番話,一下子氣昏了頭,差一點被氣死。他怒氣沖沖地吼叫道:“狗雜種!您你這樣的人也膽敢大放厥詞,也配向我的女兒求婚?你說你妹妹海石榴花的兒子配做她的丈夫,真是一派胡言,癡心妄想。你算什麽東西?你妹妹?你外甥和他父親又是些什麽家夥?你們加在一起跟我的女兒相比,也連個屁都不如。你這個狗東西!不自量力,居然如此放肆地來向我求親!”

他邊罵邊呼喚仆從,吩咐道:“仆人們,給我殺死這個賤種!”

仆從遵命,拔出寶劍,就要殺薩裏哈。他見勢頭不好,寡不敵衆,拔腿就跑。剛跑出宮門,就見他的叔伯兄弟、親戚朋友和家丁共一千多人,穿铠帶甲,手持寶劍,磨拳擦掌地守候在王宮門外。他們奉老太太之令,前來援救薩裏哈。

一見薩裏哈,他們異口同聲地問道:“事情辦得怎麽樣了?”

于是薩裏哈把求婚的經過一五一十地告訴他們。

他們聽了,氣不過國王的魯莽殘暴,一怒之下,闖進王宮,隻見昏君坐在寶座上還末消氣,他的仆從衛隊,一個個正悠閑自在,無事可做。直至他們沖殺到了國王面前,他才驚叫起來,大喊救命,訓斥自己的仆從、衛隊,道:

“該死的東西喲!還不快來保護我,快給我殺死這些狗東西。”

仆從、衛隊慌慌張張,以一支烏合之衆前來抵抗。隻見宮中幹戈相見,戰鬥激烈。國王的人終于敗下陣來,死的死,傷的傷,逃的逃。

不一會兒勝負分明,瑟曼德爾國王束手就擒。

赫蘭公主逃上島嶼

國王的女兒赫蘭公主迷迷糊糊醒來,才知道父親被抓走,他的下人被打傷、打死,吓得不知所措,就逃跑到一個荒島的大樹梢頭躲藏起來。

當時國王的手下東逃西竄,狼狽之極。白魯o巴蔔看見他們驚惶失措的樣子,一打聽,才知道他舅父和國王之間大動了一場幹戈,并且國王被抓走了。他心中很不放心,自言自語地歎道:“唉!這全是我闖出來的大禍啊!誰叫我執意向公主求親呀。”于是他畏懼而逃,以防惹火燒身。就在跌跌撞撞不知所措的時候,竟然鬼使神差,在命運的驅使下,逃到LH公主逃亡的那個荒島上。他跑到赫蘭公主藏身的那顆大樹下面,氣喘如牛地躺在地上,不停喘息。

公主和國王邂逅相遇

白魯o巴蔔氣喘籲籲地躺在地上,眼睛看着樹頂。突然間他目光和赫蘭公主相遇了,他呆呆地看着公主。

她生得是那樣的美麗,宛如天邊的皓月一般。他深深地愛上了公主,口中不停地喃喃着:“多麽美妙的造化啊。這樣美麗的形象隻有安拉才能夠創造。他是萬能的主宰,他創造了整個宇宙。向安拉起誓,如果我沒有猜錯,那她一定是赫蘭公主。她肯定聽了戰鬥的消息,才逃到這兒來,躲在樹頂上。如果她不是赫蘭公主,那她的美貌一定在赫蘭公主之上。”

他靜下來想了一會,暗自決定:“我一定要捉住她,問清楚她的情況。隻要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,這才是我的願望哪。”

他吃力地站起來,對LH公主說:“讓我沉醉的姑娘啊!你究竟是誰?你怎麽上這兒來的?”

赫蘭公主看了白魯o巴蔔一眼,見他生得眉目清秀,面帶可人的微笑,非常英俊,就答道:“告訴你吧,真誠的年輕人,我本是瑟曼德爾國王的女兒赫蘭公主。因爲薩裏哈打敗了我父王的部隊,抓走了我的父王,我才不得不逃到這兒來。我因爲害怕死在亂軍之中,這才怆惶逃命,也不知道我的父王現在怎麽樣了。”

白魯o巴蔔聽了公主的回答,對自己與公主的巧遇非常驚奇,心裏想:“原來如此,既然她父親已被擒,我的願望看來可以實現了。”于是對她說:“公主,請下來吧。都是爲了我的緣故,才惹出這場風波,掀起了戰争。你知道嗎?我就是白魯o巴蔔國王。薩裏哈是我的舅父。是他去你父親面前,替我求婚的。爲了你,我别鄉背井,置國家大事于不顧,現在我們能夠在這兒見面,真是天賜的機緣啊。現在請你下來,我和你立刻到你父親的王宮裏去,讓我請求舅父釋放你的父親。這樣我們就可以合法地結爲夫妻了。”

LH公主聽了白魯o巴蔔這一番誠懇的話,心裏想:“原來就是爲了這個賤骨頭才惹出這樁禍事,引起戰争,緻使父王被俘,犧牲了無數的百姓生命,還害得我無處藏身,不得不逃亡到這荒涼的島上,受盡了痛苦的折磨。我要不是設法騙他,他就會不受懲罰,輕易達到他的目的呢。”于是她花言巧語地欺騙白魯o巴蔔,說道:

“我可愛的人啊,你就是白魯o巴蔔國王嗎?海石榴花是你母親嗎?”

“不錯,公主。”

“唉!如果我父王非要找一個比你更英俊潇灑的女婿,那他一定會失敗的。安拉将懲罰了,非亡國不可,甚至可能慘死他鄉呢。對着安拉起誓,我父王眼光短淺,太不聰明。對他的這種行爲,我懇求陛下能夠饒恕他。說實話,你如果真的愛慕我的話,那也比不上我的對你的愛。你先前對我的那種深沉的愛,現在已經深深地刻在我的心田,而且你對我的愛與我對你的愛相比,不過是十分之一罷了。”

赫蘭公主施用魔法

赫蘭公主從容地從樹上下來,走到白魯o巴蔔面前,熱情地擁抱他。白魯o巴蔔看着溫情脈脈的赫蘭公主,對她的愛更深了,并且非常信任她,說道:

“公主,向着安拉起誓,關于你的豔麗的容貌,我舅父薩裏哈對我談過的,連十分之一也不到呢。”

赫蘭公主口中念念有詞,然後向白魯o巴蔔臉上吹了一口氣,說:“把他變成一隻白羽紅嘴紅腳的飛鳥吧。”她話音剛落,白魯o巴蔔一下就變成一隻美麗的鳥兒,拍打着翅膀,撲撲地站起來,呆呆地望着赫蘭公主。

赫蘭公主看了一眼身邊的女仆邁辛娜,說道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手裏,我非殺了他不可。這個倒黴家夥實在不可饒恕。這所有的災難都是由他引起的。你給我帶走他,把他送到那個旱島上,扔在那兒,渴死他吧。”

女仆邁辛娜遵循公主的命令,把白魯o巴蔔送到旱島上,扔下他。剛要離開那裏,但她又有些于心不忍,想道:“這麽英俊的年輕人,實在不該讓他渴死在旱島上啊。”于是她把鳥兒帶到一個有着茂密的果樹林、并有一條河的大島上,讓他去自生自滅,這才返回到公主面前交差,說道:

“我已經遵照您的吩咐,把他扔在旱島上了。

薩裏哈尋找國王白魯o巴蔔

S赫蘭捉住瑟曼德爾國王,殺死并趕走其餘的人,接着就開始尋找赫蘭公主,但是找遍了整個王宮,也沒找到。無奈之下,他失望地回到家裏,問他母親:

“娘,白魯o巴蔔到哪兒去了?”

“兒啊,我沒看見他,不知道他到哪兒去了。聽說他知道你和瑟曼德爾國王打了起來,一害怕,就逃跑了。”

“娘!”薩裏哈愁眉不展地說:“我們把白魯o巴蔔弄丢了,真害怕他會遇到什麽禍事呢。萬一他被亂軍或赫蘭公主抓住,那我們還有什麽臉去見妹妹呢?真糟透了。我可是瞞着妹妹把白魯o巴蔔帶到這兒來的呀!”接着他派人到處尋找、打聽。仆人們走遍各地,可是什麽消息也打聽不到,隻好空手回來交差。

薩裏哈聽了,憂心如焚,更加憂愁苦悶了。

海石榴花聽到兒子的消息

白魯o巴蔔被他舅父薩裏哈帶走後,海石榴花不知兒子的去向,坐卧不安。她在宮中等了幾天,始終不見兒子回來,也沒有任何消息。她開始忍不住了,急忙離開宮殿,回到海裏娘家去,打探兒子的消息。

她母親一看見她,不禁悲喜交集,一下子把她摟在懷裏。海石榴花熱烈地回吻母親,然後就問兒子的消息。她母親回答說:

“兒啊,他舅父是帶他回來了,可後來他舅父去替他向瑟曼德爾國王求親,國王不允,雙方大打了一場。幸蒙安拉保佑,你哥哥打勝了,捉住了瑟曼德爾國王。消息傳來,你兒子好像覺得自己惹了禍事,也沒有告訴我們就悄悄溜走了。他走了就一直都沒有回來,到現在一點音訊也沒有。”

海石榴花問起她哥哥的情況。她母親告訴她:“他在瑟曼德爾宮中,占據了寶座,正派人分頭尋找你的兒子和赫蘭公主呢。”

海石榴花憂心忡忡,非常擔心兒子的安全,而且對她的哥哥不征求自己的同意,就把她的兒子帶到海裏,感到非常不滿。她對母親說:

“娘,我心裏牽挂着國家大事哪,因爲我上這兒來,宮裏沒有人知道。我若是回去遲了,萬一出了什麽岔子,就會影響王位繼承的。現在我先趕回去,處理政事,靜靜地等候安拉來安排我兒的事吧。我認爲這樣做是必要的。你們可别忘了我的兒子,不要對他的失蹤漠不關心。萬一他有什麽好歹,我就隻有死了,因爲沒有他,我對這個世界就毫無留戀了。隻有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”

“好的,你放心回去吧。不必再爲這件事牽心,我們會負責辦好這件事的。”

海石榴花滿腹憂愁,痛哭着辭别母親,轉回宮裏,覺得世界實在是太殘酷了。

白魯o巴蔔被賣和遇救

赫蘭公主施了魔法,把白魯o巴蔔變成了鳥兒,他被那善良的女仆送到那個林木蔥郁,且有流水的大島上,于是他餓了就采野果子充饑,渴了就飲河水,就這樣過了好多年天,卻不知該向什麽地方去,加之又不會飛翔,就終日遊遊蕩蕩,不知所措。

一天,一個獵人到島上來打獵,看見白魯o巴蔔變的這隻白羽紅嘴紅腳的鳥兒很可愛,感到非常高興,想道:“這隻鳥美極了。像這樣可愛的飛鳥,我還從未看見過呢。”于是把網一撒,捉住它,帶到城中,心裏想:“我賣掉它,就可以拿錢去好好生活了。”

“這隻鳥你打算賣多少錢?”城裏有人問他。

“你買去做什麽用?”

“買去殺了吃。”

“這樣美麗可愛的鳥兒,怎麽能夠忍心殺了吃它?”獵人想:“我要把它獻給國王。國王會把它養在宮裏欣賞。這樣,國王會重賞我呢。再說我打了一輩子的獵,不論山中走獸,還是海裏魚蝦,還從來沒見過如此可愛的小東西。”

于是獵人帶着鳥兒去到宮中。國王一見,立刻被那白羽紅嘴紅腳的美麗小鳥所吸引,叫仆人向獵人收買。仆人奉命問獵人道:

“這隻白鳥你賣不賣?”

“不賣,這是獻給國王的禮物。”

仆人捧着白鳥,來到國王面前,把獵人的話禀報國王。

國王收下禮物,賞獵人十個金币。獵人收了賞錢,跪下去吻了地面,然後起身退出。仆人把白鳥關在一個精美的鳥籠中,挂在宮裏,供國王玩賞。國王辦完公事,吩咐仆人道:“那隻白鳥在哪兒?把它給我帶來,讓我玩賞吧。向安拉起誓,那鳥兒簡直美麗極了。”

仆人帶來白鳥,放在國王面前。

國王見白鳥對放在籠中的食物一點也不吃,感到奇怪,歎道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什麽,若是知道,我一定要弄來喂它。”于是吩咐仆人準備飲食。仆人擺出供國王吃喝的筵席。白鳥見了席中的肉食、糕點和水果,便從籠中一下飛了出來,吃喝起來。國王和賓客們都覺得奇怪。國王對左右說:

“吃這種飲食的鳥,我可是從未見過呢。”

國王驚奇之餘,命侍從去請王後出來觀看。

侍從奉命去到後宮,對王後說:“陛下請娘娘前去觀看一件稀奇事。陛下剛買來一隻可愛的白鳥。我們給陛下擺筵,那隻鳥兒卻像人一樣,飛到桌上,啄食席中的各種食物。娘娘,你快去看,那鳥兒美麗極了。這真是世上少有的奇怪事啊。”

聽了侍從的報告,王後急急忙忙離開後宮,來到國王面前。她心懷好奇,見了白鳥,很認真地看起來。一看之下,突然捂着面孔,轉身就走。國王忙起身,追了過去,說道:

“這裏并沒有外人呀!你爲什麽要捂着臉回避呢?”

“國王陛下,你買來的并不是飛鳥,他是個跟你一樣的男人哩。”

“你别胡說了!你怎麽這麽愛開玩笑呢!它怎麽會不是飛禽呢?”

“不,我沒有同陛下說笑,這全都是事實。這隻白鳥是白魯o巴蔔國王的化身,他父親是波斯國王,名叫赫魯曼,他母親叫海石榴花。”

“咦?那他怎麽會是這麽個模樣呢?”

“他被瑟曼德爾國王的女兒赫蘭公主施了魔法。”

王後講述了這事件的經過。

聽了王後的叙述,國王感到十分吃驚。原來王後是個擅長魔法的人,所以深知其中奧秘。國王對她說:“我用我的生命起誓,你發發善心,解除他身上的魔法,不要讓他再受苦受難了吧。那個兇殘奸詐的赫蘭公主是多麽醜惡!簡直喪盡天良!願安拉懲罰她,砍掉她的雙手。”

“你讓人把白魯o巴蔔拿到貯藏室。”

國王遵循王後的吩咐,讓人把鳥兒放到貯藏室。王後把自己的臉蒙起來,端一碗水,來到貯藏室中喃喃地念了咒語,一面将水灑在他身上,一面說道:“憑着創造宇宙、分配衣食、壽限的安拉的意願,你擺脫這個模樣,恢複原形吧。”

她剛一說完,那隻白鳥突然抖了一下,搖身變成了人,回複了原來的模樣。國王面前出現了一個舉世無雙的美少年。白魯o巴蔔恢複了人的形象,高興地說道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。贊美安拉,他創造人類,并給人們安排好了一切。”接着他吻着國王的手,替他禱告祝福。

國王親切地吻他的額,說道:“白魯o巴蔔,把你的遭遇從頭到尾地講給我聽吧。”

白魯o巴蔔流落海島

白魯o巴蔔絲毫不保留地把自己的遭遇全都告訴國王。國王聽了十分驚詫,說道:“白魯o巴蔔,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。現在你打算幹些什麽呢?”

“國王陛下,懇求您開恩,給我準備一艘船、一些糧食,派幾個仆人送我回家吧。我在外面漂流了這麽久,再不回去,我的領地就保不住了。懇求陛下好事做到底,滿足我的願望吧。對您的恩典,我将永遠銘記。”

國王看他長相十分漂亮,又善長口才,欣然應允了他,說道:“好!我滿足你的願望。”

白魯o巴蔔告别國王,同仆人們一起乘船回家,一路上平安無事地航行了十天,但是到了第十一天,暴風驟起,船被洶湧的巨浪沖得颠來颠去,水手操縱不住,終于觸礁,撞得粉碎。白魯o巴蔔在災難中心智靈敏,抓住一塊木板緊緊地攀伏着,在風吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪沖到一個海島邊。他精疲力竭地爬上岸。隻見島上有一座城市,城牆一律是白色的,很高,房屋堅固别緻。這時,他又累又餓,一見這個城市,頓感一陣安慰。

魔法城中的老頭

白魯o巴蔔掙紮着,打算爬進城去,找個地方歇歇。可到了城門,許多騾馬和毛驢攔住他,一齊向他踢來,不準他進城。他沒辦法,隻好又回到海邊,遊到城市後面,然後上岸。這一回沒什麽攔他了。他來到城裏,卻不見一個人影,心裏非常奇怪。

他漫無目的地走着,自言自語道:“這座城市裏沒有國王,也沒有老百姓,到底是誰在管轄呢?那些不讓我進城的騾馬毛驢怎麽也不見蹤影了?這究竟是怎麽回事?”轉了一陣兒,他碰到一個賣蔬菜水果的老頭,便走過去向他打招呼。老頭見他長相漂亮,便問道:

“孩子,你是哪裏人?爲什麽到這兒來?”

白魯o巴蔔把自己的遭遇告訴了老頭。

老頭聽了,感到驚異,問道:“孩子,你進城時沒碰到什麽吧?”

“城中空蕩蕩的沒有一個人影,我正感覺奇怪呢。”

“孩子,快到我鋪子裏來。你這是在冒險呀。”

白魯o巴蔔走進鋪中坐下。老頭給他拿來一些吃的東西,吩咐道:“孩子,進裏面去吃。贊美安拉,他把你從魔鬼的手中解救了出來。”

白魯o巴蔔感到十分害怕,心神不甯地吃了飯,洗過手,呆呆地望着老頭,說道:“老人家,你剛說的到底是怎麽一回事?你的話把我給吓壞了。”

“孩子,你不知道啊,這是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸詐成性,她原本是一個魔法師,一個魔鬼。你看見的那些騾馬毛驢,它們本是跟我們一樣的人,是健全的外地人。在這座城市,凡是像是你這樣的年輕人進城來,全都被那個異教徒魔法師女王逼去陪她食宿。玩弄四十天後,她把他們用魔法變成騾、馬或毛驢,就跟你在海濱所見的一樣。當初你上岸要進城,它們因爲關心、疼愛你,才攔阻你,不想讓你像它們那樣中女王的魔法。它們等于對你說:‘千萬别進去,免得魔法師看見你。’要是被她看見,一定會像對付他們那樣對付你呢。魔法師是靠魔法統治這座城市的。她叫遼彼女王。”

白魯o巴蔔聽了老頭的談話,萬分恐懼,像暴風中的竹子,顫抖着,說道:“沒想到我剛擺脫魔法帶給我的災難,現在又叫命運把我引到這個危險中來了。”他想着自己的遭遇和處境,極爲傷心。老頭仔細看着他,見他十分恐懼,對他說道:

“孩子,你到鋪子前來坐着,注意看來往行人,也讓他們看你。他們沒有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜歡我,尊敬我,誰也不懷疑我。”

白魯o巴蔔聽從老頭的安排,到鋪子前坐下。隻見許許多多的人來來往往,摩肩接踵。人們看見他,都走到老頭面前,圍着問道:

“老人家,他是你的獵物嗎?是你最近捕獲的嗎?”

“不,他是我的侄子。因爲他父親死了,我才叫他上這兒來,以免讓我放心不下。”

“他真是一個聰明漂亮的小夥子,我們替他擔心着呢。你老人家可得留點神,别叫女王碰見,把他抓走。”

“女王一向喜歡我,保護我,她不會那樣做的。隻要她知道孩子是我的侄子,就不會不尊重我,硬把他帶走。”

白魯o巴蔔進宮陪女王

白魯o巴蔔跟TL住在一起生活得很好。在老頭的關心疼愛下,平安度過了幾個月。

一天,他跟往常一樣坐在鋪中,忽然有一千名穿着各式各樣服裝的侍衛,系着鑲珠寶的腰帶,佩着印度寶劍,騎着阿拉伯駿馬,來到老頭鋪前,向他緻敬一番,然後便回去了。接着又來了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各種繡花鑲珠的絲綢衣服,佩着寶劍。其中有個女官,騎着阿拉伯駿馬,金鞍銀辔,英姿飒爽。她們徑直來到老頭鋪前,向他緻意敬禮,然後列隊回去。最後遼彼女王在一群衛士的簇擁下,姗姗來到老頭鋪前。她一眼就看見坐在鋪中的白魯o巴蔔,見他長相十分漂亮可愛,不禁感到驚奇。她愣了一會,走進鋪中,和白魯o巴蔔坐在一起,對老頭說:

“你從哪兒弄來這麽一個漂亮的小夥子?”

“他是我的侄子,剛到這兒還沒多久呢。”

“讓我把他帶回宮去,陪我談心吧。”

“你帶他去,不會對他施魔法吧?”

“當然!我不會的。”

“那麽請你發誓吧。”

遼彼女王果然對老頭發誓,決不傷害他,也不對他施魔法。接着她吩咐侍從給白魯o巴蔔預備一匹駿馬,配上金鞍銀辔,賞給老頭一千金币,說道:“給你,拿去好好過日子吧。”

然後她和白魯o巴蔔并騎回宮。

人們見了漂亮英俊的白魯o巴蔔與她同行,都懷着惋惜,竊竊私語道:“向安拉起誓,這麽漂亮的一個小夥子,真不該被那個該死的妖魔施以魔法呀。”白魯o巴蔔抱着聽天由命的念頭,雖然聽見了旁人的竊竊私語,卻始終十分鎮靜地跟着女王。

回到王宮門前,文武朝臣列隊迎接他們。女王揮手之下,衆官跪下吻了地面,然後依次退了下去。

白魯o巴蔔随女王和婢仆走進宮中,擡頭一看,是一幢極爲壯觀的宮殿,屋頂和牆壁都是金子做的。花園中林木繁盛,小湖清澈。園中有着許多美麗活潑的鳥兒,在清脆悅耳的鳴唱着。白魯o巴蔔看到如此美景,心中感慨萬千,暗自歎道:“贊美仁慈寬厚的安拉,他甚至讓崇拜邪惡之神的人也享受高貴。”

在靠花園的窗前,擺有一張鋪設十分柔軟的象牙床。女王坐下後,讓白魯o巴蔔坐在她身旁,然後傳話擺宴。婢仆們聞聲而動,端出鑲嵌珠寶玉石的碗盞,裏面盛着各種可口的珍馐美味。他們兩人飽餐一頓,洗過手,婢仆們又擺上金、銀、水晶盞和葡萄美酒、鮮花,帶進十個手持樂器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一飲而盡,然後給白魯o巴蔔斟酒。他們互相斟酒,互相勸飲,一會兒酒到半酣,歌女們才彈唱起來。白魯o巴蔔醉眼惺忪,仿佛整個宮殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的環繞中,心曠神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的異鄉人。他心裏想:“這位女王實在溫柔可愛,她的江山比我的國土更廣袤,她人也比赫蘭公主更嬌美,我這一生都想跟她生活在一起。”

他和女王一邊喝酒,一邊聽歌女們彈唱。

天已經黑下來,他們仍不打算停止。女王命點燃燈火,焚燒香爐,趁着月色歡飲下去。直至更殘漏盡,才命婢仆給白魯o巴蔔鋪床,扶他安睡,她自己也順勢和衣倒在象牙床上,很快就進入了甜蜜的夢鄉。

宮中的見聞

第二天清晨,女王命人送上華麗鮮豔的衣服,服侍白魯o巴蔔穿上,然後她牽着白魯o巴蔔的手,雙雙來到大殿,擺上酒席,一起吃喝。飯後,宮女們收拾一番,端上酒肴鮮果,歌女們又來彈唱歌舞助興。他倆一邊飲酒作樂,一邊欣賞歌舞,從日出到夜深,他倆觥籌交錯,尋歡作樂。

這樣日複一日,不知不覺過了四十天。第四十一天,女王向他問道:“白魯o巴蔔,是我這兒好呢?還是你伯父的蔬菜鋪好?”

“安拉作證,陛下,自然是你這兒好。我伯父是個販蔬菜的,過的不過是窮漢生活而已。”

女王聽了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,滿心歡喜。

這天,白魯o巴蔔從夢中驚醒,不身旁不見了女王蹤影,便自言自語道:“她上哪兒去了?”

他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一會,仍不見她回來,便暗自忖道:“她到底上哪兒去了?”于是起身在宮中四處尋找,仍不見她在,心裏想:“也許她到園中去了吧。”于是三步并作兩步,奔到園中,見河堤上站着一隻白鳥,附近的一棵大樹上,栖息着大大小小的、色彩各異的飛鳥。他伏下來潛過去偷窺。突然又有一隻黑鳥飛到堤上,同白鳥争鬥不休。一會兒白鳥搖身變成人形,他定睛一看,原來它就是女王遼彼。見了這一幕,他明白了那隻黑鳥原來是中了魔法的人,而女王自己則變成白鳥,與他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情變作黑鳥的人,因此愈想愈氣,一言不發沖回宮去。

過不多久,女王回到宮中,仍像往常一樣,與他逗趣,似乎什麽事也沒發生過一般。他心中忿恨,隻低着頭一語不發。女王馬上便察覺到他的心事,知道自己化爲白鳥的隐秘已被白魯o巴蔔識破,可是女王仍裝着沒事似的,不跟他多講。

白魯o巴蔔說道:“陛下,我已經四十多天沒見伯父的面,很想念他,我打算去鋪子裏看望他一下。”

“好吧!随你的心意吧。”

白魯o巴蔔騎馬來到蔬菜鋪前。老頭一見,起身迎接,擁抱着他問道:“你跟那個異教徒過得怎麽樣?”

“我很快活,生活得也舒适,隻是今天早晨發生了一件事:我醒來時,她不在,我尋找到花園……”他把在河堤上看見的事詳細叙述了一遍。

老頭聽了,說道:“你要多加提防。你可知道,那棵樹上栖息的那些飛鳥,都是外地來的一些年輕人,個個都中了她的魔法。至于你看見的那隻黑鳥,那本是遼彼女王的一個奴仆。女王把魔法施在他身上,讓它變成黑鳥。過後,每當想念他時,女王就把自己變成白鳥去和他幽會。現在你知道了這一秘密,她一定會懷恨在心,定會找機會傷害你。不過有我在,她心有所忌,便不敢胡作非爲的。你别害怕,我叫阿蔔杜拉,是穆斯林。世上沒有比我更精于魔法的人了,但我隻是在萬不得已的時候,才施用魔法。過去,我曾多次破了那個妖魔的法術,從她手中解救出許多人的性命。憑魔力而言,她對我毫無辦法,怕得要死。城裏還有其他魔法師,他們都跟女王一樣,都是崇拜火神的邪教徒,對我都懼而遠之。今天晚上她肯定會用魔法謀害你。明天你上這兒來,告訴我她的一舉一動,讓我教你對付她的辦法,好粉碎她的陰謀。”

女王的陰謀

白魯o巴蔔按老頭的安排,又提心吊膽地回到宮中。女王似乎爲他的回來而高興,立刻起身迎接,拉他坐在自己身邊,百般殷勤。他們一次次歡宴,享用着精緻的鮮果美酒,聊天暢飲,直喝到夜深人靜。白魯o巴蔔被她灌得酩酊大醉,頭痛欲裂,女王這才對她說:

“指火起誓,你肯老老實實回答我一個問題嗎?你得保證說實話。”

“我保證,我的陛下。”白魯o巴蔔迷迷糊糊地說。

“你曾經到花園去找過我,并且一定見到過一隻白鳥跟一隻黑鳥在一起的情形吧。關于這樁事,我會詳細地跟你解釋。那隻黑鳥本是我的一個仆人,當初我愛他愛得發狂,可是有一次他觸犯了我,我一怒之下施魔法把他變成了黑鳥。直到今天,我還十分後悔當初太沖動,所以每當想念他時,就把自己變成白鳥,去和他相會。你肯定因爲此事對我産生反感。以火、光、影、熱起誓,我鍾情于你,愛你已到了不可分離的地步,甚至認爲沒有你,宇宙便失去了光彩呢。”

“你已經把我氣惱的原因說出來了。我當時确實爲此氣惱,好了,我們和好吧。”

女王跟他溫存了一番,閑談了一會兒,便寬衣睡覺。可是半夜裏,她卻蹑手蹑腳地爬起來。白魯o巴蔔從夢中驚醒,又發現她鬼鬼祟祟,于是偷偷爬了起來,悄悄在暗中窺探女王的舉動。隻見她從一個紅口袋中掏出一撮紅色粉末,灑在地上,立時,地上便出現一條水流湍急的河流。接着她取出一把大麥,撒在土裏,引河水灌溉,大麥眼看着發芽、開花,結出麥穗。她采集麥穗,磨成面粉,收藏起來。

做完這一切後,她似乎松了口氣,回到床上,睡了下去。

白魯o巴蔔得到庇護

第二天清晨,白魯o巴蔔起床後便向女王提議,他想再去看望他的伯父,女王答應了。于是他到老頭那兒,叙述了昨夜的一切。老頭聽了,哈哈大笑,說道:

“安拉作證,那個使魔法的異教徒在騙你呢!你不必擔心,這不算什麽。”于是他包好一磅面粉,遞給白魯o巴蔔,吩咐道:“給你,把它帶回去。那個異教徒女王會看見這個的。如果她問你這是什麽,你跟她說:‘這不過是我一時興起弄來的。’然後你把這個吃下肚。她會拿出自己磨的面粉讓你吃,你假意答應着,暗地隻吃我給你的面粉,千萬别吃她的,一點兒也别碰,否則你就會中她的魔法,任由她擺布的。她靠她的面粉施魔法,你不吃她的面粉,她就有法難施,拿你毫無辦法。她發現陰謀不能得逞,會巧辯說她是跟你開玩笑,說什麽其實她對你一往情深之類的。這時,你也假意表示真心愛她,溫柔地對待她,讓她吃你的面粉,嘗嘗味道。她即使隻嘗一點兒我的面粉,就會中魔法。你就弄些清水灑在她臉上,這時你希望她變成什麽東西,隻消開口一念,她就會應聲變成那種東西的。這樣,你就可以擺脫她了。然後你立即到我這兒來,我再替你出個永遠擺脫她的主意。”

女王遼彼中了魔法

白魯o巴蔔按老頭的吩咐,一路跑回宮中。女王遼彼一見他,一邊起身迎接,一邊說

道:

“我的心上人呀!你終于回來了。你耽擱了這麽長時間,可把我等壞了。”

“我在伯父鋪裏閑聊,他還拿面粉招待我呢。瞧!就是這種。”

“我們有的是最好的面粉。”她說着,把白魯o巴蔔拿來的面粉扔在一個盤中,端出另一個盤子,裏面盛有她自己的面粉,說道:“嘗一嘗這種吧,比什麽都好吃。”

白魯o巴蔔埋下頭,假意隻顧吃。

女王以爲他中計,吃了面粉,便取出水來灑他,喃喃地說道:“你這個家夥,快變成一匹難看的獨眼騾吧!”然而出乎意料之外,她的魔法竟然沒一點效力,白魯o巴蔔仍然形貌如初,毫發無損。女王吃驚之餘,趕緊走到他面前,吻他的前額,說道:

“我心愛的人呀!我在跟你開個玩笑呢。我這樣愛你,才舍不得你變形呀。”

“安拉作證,我的陛下,我對此一點也不介意。我當然相信你的愛。來呀,咱們來嘗我的面粉吧。”

女王不假思索,爲了假意表示愛情,抓起面粉便咽下肚去。馬上,她明白自己上當了。白魯o巴蔔從容捧起清水,灑在她臉上,說道:

“壞家夥,快變成一匹難看的母騾吧!”

他剛一說完,女王應聲變成了母騾。她看見自己現在的模樣,淚流滿面,用前蹄一個勁擦臉上的眼淚。白魯o巴蔔拿馬勒去套她,她掙紮着。白魯o巴蔔一時無法,便跑去見老頭,叙述發生的事情。老頭起身,取出一個馬勒,說道:

“拿這個馬勒去套她。”

白魯o巴蔔帶着老頭給的馬勒,轉身回宮。女王變成的騾子一見,便馬上馴服下來,自己走到他面前。白魯o巴蔔套住她,騎着她走出宮殿,來到阿蔔杜拉鋪前。老頭見了,走到她跟彰,罵道:“壞家夥!你作惡多端,今天是你應得的報應。”随後他吩咐白魯o巴蔔說:“離隊我不能繼續留在城裏了。你騎着她喜歡上哪兒就上哪兒去吧,但千萬留神,别讓任何人碰這根馬缰。”

白魯o巴蔔謝過阿蔔杜拉老人,騎着母騾出了城。三天以後,他到了一座城鎮附近,路上遇見一個模樣和善的老人,對他說:

“孩子,你從哪兒來?”

“我從魔法城中來。”

“那麽今晚你到我家去住吧。我來招待你。”

白魯o巴蔔接受老人的邀請,随他走去。這時路旁走來一個老婦人,她打量了一會兒那匹母騾,突然放聲大哭,說道:“安拉是唯一的主宰,這匹騾子很像我兒子那匹死了的騾子,我爲失去它而終日悲傷呢。向安拉起誓,先生,你能把它賣給我嗎?”

“安拉作證,老伯母,我不能賣它。”

“安拉作證,别拒絕我吧。如果我不給兒子買這匹騾子,他最終一定會傷心而死呢。”老婦人唠唠叨叨,一個勁地纏住他,非要買那匹騾子。

“如果你出到一千金币,我可以考慮給你。”

白魯o巴蔔産着,心裏想:“一個老婦人怎麽可能有一千金币呢?”可是出乎他的意料,他剛一說完,老婦人毫不猶豫地從腰帶裏換出一千金币遞過來。白魯o巴蔔眼看她把錢交在自己手裏,迫不得已,便對她說:“老伯母,我是跟你說笑玩兒的,這匹騾子是不能賣的。”

在一旁等候的那個和善的老頭聽了白魯o巴蔔和老婦的交談,鄭重地警告他說:“孩子,這是一座禁止說謊的城市。誰說謊駭人,會被處死的。”

白魯o巴蔔大吃一驚,不由自主跳下騾來,把騾子交給老太婆。

老太婆牽走了騾子,卸下馬勒,拿水灑在它身上,喃喃地說道:“我的女兒啊,擺脫這個形象,趕快恢複你的原形吧。”她剛一說完,騾子猛然崩跳一陣,刹那變成了人形。遼彼女王恢複了她的原樣。母女兩大哭一場,緊緊擁抱着不放。

白魯o巴蔔這才明白老太婆是女王遼彼的母親,自己已經受駭,拔腿要逃。這時,老太婆響亮地吹了一聲口哨,一個頂天立地的魔鬼應聲而至。

白魯o巴蔔吓得六神無主,動彈不得。

老太婆一縱身,騎上魔鬼,她女兒騎在後面。魔鬼把白魯o巴蔔抓住,騰空而起,隻一刹那,便又回到魔法城的王宮。女王遼彼坐上寶座後,怒視着白魯o巴蔔,罵道:

“你這個混蛋!你到這兒來享盡榮華富貴,嘗遍了美酒佳肴,可你竟然暗算我。現在我叫你也知道我的厲害。我從來不曾傷害過那老頭,他卻以怨報德,設計謀害我。沒有人階段中作祟,你這個壞蛋怎麽能讓我受如此的屈辱!”她說着取水灑在白魯o巴蔔身上,說道:

“蠢材!立刻給我變成一隻最讨厭的飛鳥吧。”

咒語剛說完,白魯o巴蔔應聲變成一隻醜陋的小鳥。LG女王把他關進籠中,不給他水喝,也不給他飯吃。幸虧宮裏的一個女仆良心發現,背着女王暗地裏拿吃的給他,他才得以苟延生命。

一天,這女仆還趁出宮辦事,偷偷溜到蔬菜鋪裏,暗中傳遞消息,對阿蔔杜拉說:“女王遼彼正在殘害你的侄子哪。”

老頭聽了這消息,非常感激這女仆,對她說:“如果把她攆下寶座,就讓你來做女王吧。”

海石榴花趕到魔法城

阿蔔杜拉吹了一聲口哨,刹那間,一個長着四隻翅膀的魔鬼現身。老頭吩咐道:“你是知道海石榴花居住的那座城市的。把這個姑娘送去吧,因爲海石榴花和她母親花蝴蝶是世上最精通魔法的人。”接着他又囑咐道:“到那兒後,你告訴她,白魯o巴蔔被女王遼彼施魔法變成飛鳥,囚禁起來了。”

魔鬼背負着姑娘,很快就飛到了目的地,落在海石榴花的王宮頂上。

姑娘走入王宮,一直找到海石榴花,在她面前跪下去吻了地面,然後從頭到尾,詳細叙述了白魯o巴蔔的遭遇。海石榴花聽了,非常感謝姑娘,命人熱情招待她。然後向滿朝文武大臣,通報白魯o巴蔔國王有了消息。不一會兒,喜訊傳遍了京城。

海石榴花約請她母親花蝴蝶、她哥哥薩裏哈磨拳擦掌,做好準備。他們召集所有的神将、海兵,包括原來瑟曼德爾國王的屬下,一起飛騰上天,一會兒就到達魔法城,占領了王宮。神兵神将轉瞬便消滅了作惡多端的異教徒。海石榴花這才問姑娘:

“我的兒子在哪裏?”

姑娘遞給海石榴花一個鳥籠,指着籠中的小鳥,說道:“這就是你的兒子。”

海石榴花從籠中捧出小鳥,用清水灑在它身上,說道:“快恢複你的本來面目吧。”

她剛說完,白魯o巴蔔搖身一變,恢複成人,跟先前一模一樣,一點兒沒有變化。他母親走過去,把他緊緊摟在懷裏,母子抱頭痛哭。他外祖母花蝴蝶、舅父薩裏哈和姨母們都流出喜悅的眼淚,一個個親吻他,祝賀他脫離苦海。

此後,海石榴花又向阿蔔杜拉表示謝意,把那宮女許配給他,并召集魔法城中的百姓官員,推舉阿蔔杜拉爲魔法城的新國王。

白魯o巴蔔同赫蘭公主結婚

海石榴花母女帶着白魯o巴蔔和大隊人馬,辭别魔法城和阿蔔杜拉,浩浩蕩蕩地凱旋回國,受到百姓們熱烈歡迎。爲了白魯o巴蔔國王平安歸來,人們把城市打扮一番,狂歡了三天。白魯o巴蔔對他母親說:

“娘,現在我應該結婚了。我們一家人好團聚在一起,歡歡喜喜、熱熱鬧鬧地生活。”

“兒啊,你的意見有道理。不過我還想再察訪察訪,看哪國的公主配做你的妻子。”

他外祖母花蝴蝶和姨母們聽了他們母子的這番談話,齊聲說:“我們願意替你到處看看,給你參謀一番,讓你能娶到稱心如意的王後。”于是大家就要分頭出去,給他挑選妻子。海石榴花也差遣神魔,負着親信女仆,讓她們飛到各地暗中探訪。

她囑咐道:“任何國君的女兒都不要放過,必須仔仔細細地察看,到底哪些公主品貌雙優。” 白魯o巴蔔見她們十分熱心此事,便對母親說:“娘,這一切都沒有用的。别麻煩這麽多人了,因爲别的女子我一個也看不上,隻有赫蘭公主才是我唯一想娶的女子。我隻打算和她結婚。她像她的名字一樣美麗動人,像寶石一樣惹人喜愛。”

“好!我們就娶赫蘭公主吧。”海石榴花說着,立刻叫人去請瑟曼德爾國王。

瑟曼德爾國王很快到來,拜見了海石榴花,并向白魯o巴蔔祝福、緻意。白魯o巴蔔當

面向他求親。他欣然應諾。道:

“小女是陛下的丫頭,讓她到陛下身邊永遠伺候陛下好了。”他說着派侍從回國去接公主,并讓侍從把這一切情況轉告公主。

赫蘭公主應命,立刻随侍從來到白魯o巴蔔國王宮中,一見父親,她便撲在他懷裏。她父親對她說:“女兒啊,你可知道,我把你的終身許配給這位英勇偉大、深受擁戴的白魯o巴蔔國王了。他又高貴、又善良,德行無可指摘,容貌标緻俊秀。你們兩人真是天生的一對,是命中注定的姻緣。”

“女兒遵命。如今烏雲盡散,天空睛朗,我心中的離愁苦悶,也一樣煙消雲散。父王願怎麽安排,我就怎麽做。我願意做他的奴婢,終身侍奉他。”

赫蘭公主表示應允以後,海石榴花和瑟曼德爾國王非常高興,馬上準備儀式。大家請來法官和證人證婚,寫婚約,舉行定婚典禮。國王白魯o巴蔔爲慶典大赦天下,開倉放糧救濟鳏寡孤獨,賞賜文武官員。喜訊傳開,舉國歡慶。舉行結婚大典時,京城修飾一新,宮中備置了盛大的宴會,大宴賓客,與民同歡。

歌舞升平,慶祝了整整十天。

白魯o巴蔔重賞瑟曼德爾國王,讓他回去和家人團聚。自此,他們成爲眷屬,常相往來,和平互助。從此國泰民安。在百姓的擁戴下,白魯o巴蔔幸福快樂地同妻子、家人生活着。

请先阅读: 海姑娘和她儿子故事 <1>

萨里哈求亲失败

萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔国王的宫殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地面,毕恭毕敬地为国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说道:

“承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?你有什么需求,告诉我吧,我定会满足你的。”

萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般伟大的您成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又兼有慷慨、大度、宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍宝,让国王一一过目,继续说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在下感到心安呢?”

“你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,一定尽力去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。万能之神安拉不让人做超出他们能力的事呀。”

萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足我的愿望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,怎么会要求您做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说来说去,我到这儿来的强烈愿望,您是可以满足我的。”

“你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。”

“陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的赫兰公主求婚。”

国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎笑倒在地上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个有头脸、言行端正的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向我的女儿求婚?难道你配娶她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种无稽之谈吗?”

“安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己向公主求婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,只是到后来家道衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁o巴卜国王来向您求婚的。他父亲赫鲁曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵为一国之君,那么白鲁o巴卜的疆域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽无比,那么白鲁o巴卜的相貌比她更漂亮,出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国王陛下,您算是促成了一桩好事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的,等于让好事夭折。您的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻,那么让我的外甥白鲁o巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。”

国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫道:“狗杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹海石榴花的儿子配做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?你外甥和他父亲又是些什么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。你这个狗东西!不自量力,居然如此放肆地来向我求亲!”

他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!”

仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。刚跑出宫门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝剑,磨拳擦掌地守候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。

一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?”

于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。

他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座上还末消气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国王面前,他才惊叫起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道:

“该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。”

仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激烈。国王的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。

不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。

赫兰公主逃上岛屿

国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打死,吓得不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。

当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁o巴卜看见他们惊惶失措的样子,一打听,才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很不放心,自言自语地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求亲呀。”于是他畏惧而逃,以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼使神差,在命运的驱使下,逃到LH公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停喘息。

公主和国王邂逅相遇

白鲁o巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相遇了,他呆呆地看着公主。

她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停地喃喃着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能的主宰,他创造了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。她肯定听了战斗的消息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她的美貌一定在赫兰公主之上。”

他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。”

他吃力地站起来,对LH公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么上这儿来的?”

赫兰公主看了白鲁o巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英俊,就答道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。因为萨里哈打败了我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因为害怕死在乱军之中,这才怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。”

白鲁o巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来如此,既然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请下来吧。都是为了我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白鲁o巴卜国王。萨里哈是我的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我别乡背井,置国家大事于不顾,现在我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里去,让我请求舅父释放你的父亲。这样我们就可以合法地结为夫妻了。”

LH公主听了白鲁o巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨头才惹出这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我无处藏身,不得不逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,他就会不受惩罚,轻易达到他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁o巴卜,说道:

“我可爱的人啊,你就是白鲁o巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?”

“不错,公主。”

“唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安拉将惩罚了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,太不聪明。对他的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我的话,那也比不上我的对你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻在我的心田,而且你对我的爱与我对你的爱相比,不过是十分之一罢了。”

赫兰公主施用魔法

赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁o巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁o巴卜看着温情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道:

“公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连十分之一也不到呢。”

赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁o巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成一只白羽红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁o巴卜一下就变成一只美丽的鸟儿,拍打着翅膀,扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。

赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都是由他引起的。你给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。”

女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁o巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那里,但她又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛上啊。”于是她把鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去自生自灭,这才返回到公主面前交差,说道:

“我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。

萨里哈寻找国王白鲁o巴卜

S赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,但是找遍了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲:

“娘,白鲁o巴卜到哪儿去了?”

“儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打了起来,一害怕,就逃跑了。”

“娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁o巴卜弄丢了,真害怕他会遇到什么祸事呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟透了。我可是瞒着妹妹把白鲁o巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打听。仆人们走遍各地,可是什么消息也打听不到,只好空手回来交差。

萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。

海石榴花听到儿子的消息

白鲁o巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她在宫中等了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离开宫殿,回到海里娘家去,打探儿子的消息。

她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻母亲,然后就问儿子的消息。她母亲回答说:

“儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国王不允,双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。消息传来,你儿子好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了就一直都没有回来,到现在一点音讯也没有。”

海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝座,正派人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。”

海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,就把她的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说:

“娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是回去迟了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,静静地等候安拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿子,不要对他的失踪漠不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,我对这个世界就毫无留恋了。只有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”

“好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。”

海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。

白鲁o巴卜被卖和遇救

赫兰公主施了魔法,把白鲁o巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林木葱郁,且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样过了好多年天,却不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知所措。

一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁o巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿很可爱,感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看见过呢。”于是把网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱去好好生活了。”

“这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。

“你买去做什么用?”

“买去杀了吃。”

“这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给国王。国王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,不论山中走兽,还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。”

于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所吸引,叫仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道:

“这只白鸟你卖不卖?”

“不卖,这是献给国王的礼物。”

仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。

国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,吩咐仆人道:“那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟儿简直美丽极了。”

仆人带来白鸟,放在国王面前。

国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什么,若是知道,我一定要弄来喂它。”于是吩咐仆人准备饮食。仆人摆出供国王吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞了出来,吃喝起来。国王和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说:

“吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。”

国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。

侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买来一只可爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中的各种食物。娘娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。”

听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了白鸟,很认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了过去,说道:

“这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?”

“国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。”

“你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?”

“不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁o巴卜国王的化身,他父亲是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。”

“咦?那他怎么会是这么个模样呢?”

“他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。”

王后讲述了这事件的经过。

听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知其中奥秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,不要让他再受苦受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!愿安拉惩罚她,砍掉她的双手。”

“你让人把白鲁o巴卜拿到贮藏室。”

国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一碗水,来到贮藏室中喃喃地念了咒语,一面将水洒在他身上,一面说道:“凭着创造宇宙、分配衣食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。”

她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国王面前出现了一个举世无双的美少年。白鲁o巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安排好了一切。”接着他吻着国王的手,替他祷告祝福。

国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁o巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听吧。”

白鲁o巴卜流落海岛

白鲁o巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说道:“白鲁o巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?”

“国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家吧。我在外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到底,满足我的愿望吧。对您的恩典,我将永远铭记。”

国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你的愿望。”

白鲁o巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,但是到了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终于触礁,撞得粉碎。白鲁o巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,在风吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬上岸。只见岛上有一座城市,城墙一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。

魔法城中的老头

白鲁o巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和毛驴拦住他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市后面,然后上岸。这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常奇怪。

他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到底是谁在管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回事?”转了一阵儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见他长相漂亮,便问道:

“孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?”

白鲁o巴卜把自己的遭遇告诉了老头。

老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?”

“城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。”

“孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。”

白鲁o巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进里面去吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。”

白鲁o巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说道:“老人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。”

“孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她原本是一个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,是健全的外地人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教徒魔法师女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,就跟你在海滨所见的一样。当初你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,不想让你像它们那样中女王的魔法。它们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那样对付你呢。魔法师是靠魔法统治这座城市的。她叫辽彼女王。”

白鲁o巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“没想到我刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他想着自己的遭遇和处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道:

“孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。”

白鲁o巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩肩接踵。人们看见他,都走到老头面前,围着问道:

“老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?”

“不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不下。”

“他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,别叫女王碰见,把他抓走。”

“女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不会不尊重我,硬把他带走。”

白鲁o巴卜进宫陪女王

白鲁o巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几个月。

一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着镶珠宝的腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,然后便回去了。接着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸衣服,佩着宝剑。其中有个女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径直来到老头铺前,向他致意敬礼,然后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺中的白鲁o巴卜,见他长相十分漂亮可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白鲁o巴卜坐在一起,对老头说:

“你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?”

“他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。”

“让我把他带回宫去,陪我谈心吧。”

“你带他去,不会对他施魔法吧?”

“当然!我不会的。”

“那么请你发誓吧。”

辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给白鲁o巴卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿去好好过日子吧。”

然后她和白鲁o巴卜并骑回宫。

人们见了漂亮英俊的白鲁o巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安拉起誓,这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁o巴卜抱着听天由命的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女王。

回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,然后依次退了下去。

白鲁o巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶和墙壁都是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,在清脆悦耳的鸣唱着。白鲁o巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞美仁慈宽厚的安拉,他甚至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。”

在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁o巴卜坐在她身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面盛着各种可口的珍馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水晶盏和葡萄美酒、鲜花,带进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一饮而尽,然后给白鲁o巴卜斟酒。他们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌女们才弹唱起来。白鲁o巴卜醉眼惺忪,仿佛整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的异乡人。他心里想:“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也比赫兰公主更娇美,我这一生都想跟她生活在一起。”

他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。

天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢饮下去。直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁o巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和衣倒在象牙床上,很快就进入了甜蜜的梦乡。

宫中的见闻

第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁o巴卜穿上,然后她牵着白鲁o巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,端上酒肴鲜果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从日出到夜深,他俩觥筹交错,寻欢作乐。

这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁o巴卜,是我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?”

“安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉生活而已。”

女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。

这天,白鲁o巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她上哪儿去了?”

他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到底上哪儿去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园中去了吧。”于是三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵大树上,栖息着大大小小的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去偷窥。突然又有一只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情变作黑鸟的人,因此愈想愈气,一言不发冲回宫去。

过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过一般。他心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化为白鸟的隐秘已被白鲁o巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。

白鲁o巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算去铺子里看望他一下。”

“好吧!随你的心意吧。”

白鲁o巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟那个异教徒过得怎么样?”

“我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,我寻找到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。

老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都是外地来的一些年轻人,个个都中了她的魔法。至于你看见的那只黑鸟,那本是辽彼女王的一个奴仆。女王把魔法施在他身上,让它变成黑鸟。过后,每当想念他时,女王就把自己变成白鸟去和他幽会。现在你知道了这一秘密,她一定会怀恨在心,定会找机会伤害你。不过有我在,她心有所忌,便不敢胡作非为的。你别害怕,我叫阿卜杜拉,是穆斯林。世上没有比我更精于魔法的人了,但我只是在万不得已的时候,才施用魔法。过去,我曾多次破了那个妖魔的法术,从她手中解救出许多人的性命。凭魔力而言,她对我毫无办法,怕得要死。城里还有其他魔法师,他们都跟女王一样,都是崇拜火神的邪教徒,对我都惧而远之。今天晚上她肯定会用魔法谋害你。明天你上这儿来,告诉我她的一举一动,让我教你对付她的办法,好粉碎她的阴谋。”

女王的阴谋

白鲁o巴卜按老头的安排,又提心吊胆地回到宫中。女王似乎为他的回来而高兴,立刻起身迎接,拉他坐在自己身边,百般殷勤。他们一次次欢宴,享用着精致的鲜果美酒,聊天畅饮,直喝到夜深人静。白鲁o巴卜被她灌得酩酊大醉,头痛欲裂,女王这才对她说:

“指火起誓,你肯老老实实回答我一个问题吗?你得保证说实话。”

“我保证,我的陛下。”白鲁o巴卜迷迷糊糊地说。

“你曾经到花园去找过我,并且一定见到过一只白鸟跟一只黑鸟在一起的情形吧。关于这桩事,我会详细地跟你解释。那只黑鸟本是我的一个仆人,当初我爱他爱得发狂,可是有一次他触犯了我,我一怒之下施魔法把他变成了黑鸟。直到今天,我还十分后悔当初太冲动,所以每当想念他时,就把自己变成白鸟,去和他相会。你肯定因为此事对我产生反感。以火、光、影、热起誓,我钟情于你,爱你已到了不可分离的地步,甚至认为没有你,宇宙便失去了光彩呢。”

“你已经把我气恼的原因说出来了。我当时确实为此气恼,好了,我们和好吧。”

女王跟他温存了一番,闲谈了一会儿,便宽衣睡觉。可是半夜里,她却蹑手蹑脚地爬起来。白鲁o巴卜从梦中惊醒,又发现她鬼鬼祟祟,于是偷偷爬了起来,悄悄在暗中窥探女王的举动。只见她从一个红口袋中掏出一撮红色粉末,洒在地上,立时,地上便出现一条水流湍急的河流。接着她取出一把大麦,撒在土里,引河水灌溉,大麦眼看着发芽、开花,结出麦穗。她采集麦穗,磨成面粉,收藏起来。

做完这一切后,她似乎松了口气,回到床上,睡了下去。

白鲁o巴卜得到庇护

第二天清晨,白鲁o巴卜起床后便向女王提议,他想再去看望他的伯父,女王答应了。于是他到老头那儿,叙述了昨夜的一切。老头听了,哈哈大笑,说道:

“安拉作证,那个使魔法的异教徒在骗你呢!你不必担心,这不算什么。”于是他包好一磅面粉,递给白鲁o巴卜,吩咐道:“给你,把它带回去。那个异教徒女王会看见这个的。如果她问你这是什么,你跟她说:‘这不过是我一时兴起弄来的。’然后你把这个吃下肚。她会拿出自己磨的面粉让你吃,你假意答应着,暗地只吃我给你的面粉,千万别吃她的,一点儿也别碰,否则你就会中她的魔法,任由她摆布的。她靠她的面粉施魔法,你不吃她的面粉,她就有法难施,拿你毫无办法。她发现阴谋不能得逞,会巧辩说她是跟你开玩笑,说什么其实她对你一往情深之类的。这时,你也假意表示真心爱她,温柔地对待她,让她吃你的面粉,尝尝味道。她即使只尝一点儿我的面粉,就会中魔法。你就弄些清水洒在她脸上,这时你希望她变成什么东西,只消开口一念,她就会应声变成那种东西的。这样,你就可以摆脱她了。然后你立即到我这儿来,我再替你出个永远摆脱她的主意。”

女王辽彼中了魔法

白鲁o巴卜按老头的吩咐,一路跑回宫中。女王辽彼一见他,一边起身迎接,一边说

道:

“我的心上人呀!你终于回来了。你耽搁了这么长时间,可把我等坏了。”

“我在伯父铺里闲聊,他还拿面粉招待我呢。瞧!就是这种。”

“我们有的是最好的面粉。”她说着,把白鲁o巴卜拿来的面粉扔在一个盘中,端出另一个盘子,里面盛有她自己的面粉,说道:“尝一尝这种吧,比什么都好吃。”

白鲁o巴卜埋下头,假意只顾吃。

女王以为他中计,吃了面粉,便取出水来洒他,喃喃地说道:“你这个家伙,快变成一匹难看的独眼骡吧!”然而出乎意料之外,她的魔法竟然没一点效力,白鲁o巴卜仍然形貌如初,毫发无损。女王吃惊之余,赶紧走到他面前,吻他的前额,说道:

“我心爱的人呀!我在跟你开个玩笑呢。我这样爱你,才舍不得你变形呀。”

“安拉作证,我的陛下,我对此一点也不介意。我当然相信你的爱。来呀,咱们来尝我的面粉吧。”

女王不假思索,为了假意表示爱情,抓起面粉便咽下肚去。马上,她明白自己上当了。白鲁o巴卜从容捧起清水,洒在她脸上,说道:

“坏家伙,快变成一匹难看的母骡吧!”

他刚一说完,女王应声变成了母骡。她看见自己现在的模样,泪流满面,用前蹄一个劲擦脸上的眼泪。白鲁o巴卜拿马勒去套她,她挣扎着。白鲁o巴卜一时无法,便跑去见老头,叙述发生的事情。老头起身,取出一个马勒,说道:

“拿这个马勒去套她。”

白鲁o巴卜带着老头给的马勒,转身回宫。女王变成的骡子一见,便马上驯服下来,自己走到他面前。白鲁o巴卜套住她,骑着她走出宫殿,来到阿卜杜拉铺前。老头见了,走到她跟彰,骂道:“坏家伙!你作恶多端,今天是你应得的报应。”随后他吩咐白鲁o巴卜说:“离队我不能继续留在城里了。你骑着她喜欢上哪儿就上哪儿去吧,但千万留神,别让任何人碰这根马缰。”

白鲁o巴卜谢过阿卜杜拉老人,骑着母骡出了城。三天以后,他到了一座城镇附近,路上遇见一个模样和善的老人,对他说:

“孩子,你从哪儿来?”

“我从魔法城中来。”

“那么今晚你到我家去住吧。我来招待你。”

白鲁o巴卜接受老人的邀请,随他走去。这时路旁走来一个老妇人,她打量了一会儿那匹母骡,突然放声大哭,说道:“安拉是唯一的主宰,这匹骡子很像我儿子那匹死了的骡子,我为失去它而终日悲伤呢。向安拉起誓,先生,你能把它卖给我吗?”

“安拉作证,老伯母,我不能卖它。”

“安拉作证,别拒绝我吧。如果我不给儿子买这匹骡子,他最终一定会伤心而死呢。”老妇人唠唠叨叨,一个劲地缠住他,非要买那匹骡子。

“如果你出到一千金币,我可以考虑给你。”

白鲁o巴卜产着,心里想:“一个老妇人怎么可能有一千金币呢?”可是出乎他的意料,他刚一说完,老妇人毫不犹豫地从腰带里换出一千金币递过来。白鲁o巴卜眼看她把钱交在自己手里,迫不得已,便对她说:“老伯母,我是跟你说笑玩儿的,这匹骡子是不能卖的。”

在一旁等候的那个和善的老头听了白鲁o巴卜和老妇的交谈,郑重地警告他说:“孩子,这是一座禁止说谎的城市。谁说谎骇人,会被处死的。”

白鲁o巴卜大吃一惊,不由自主跳下骡来,把骡子交给老太婆。

老太婆牵走了骡子,卸下马勒,拿水洒在它身上,喃喃地说道:“我的女儿啊,摆脱这个形象,赶快恢复你的原形吧。”她刚一说完,骡子猛然崩跳一阵,刹那变成了人形。辽彼女王恢复了她的原样。母女两大哭一场,紧紧拥抱着不放。

白鲁o巴卜这才明白老太婆是女王辽彼的母亲,自己已经受骇,拔腿要逃。这时,老太婆响亮地吹了一声口哨,一个顶天立地的魔鬼应声而至。

白鲁o巴卜吓得六神无主,动弹不得。

老太婆一纵身,骑上魔鬼,她女儿骑在后面。魔鬼把白鲁o巴卜抓住,腾空而起,只一刹那,便又回到魔法城的王宫。女王辽彼坐上宝座后,怒视着白鲁o巴卜,骂道:

“你这个混蛋!你到这儿来享尽荣华富贵,尝遍了美酒佳肴,可你竟然暗算我。现在我叫你也知道我的厉害。我从来不曾伤害过那老头,他却以怨报德,设计谋害我。没有人阶段中作祟,你这个坏蛋怎么能让我受如此的屈辱!”她说着取水洒在白鲁o巴卜身上,说道:

“蠢材!立刻给我变成一只最讨厌的飞鸟吧。”

咒语刚说完,白鲁o巴卜应声变成一只丑陋的小鸟。LG女王把他关进笼中,不给他水喝,也不给他饭吃。幸亏宫里的一个女仆良心发现,背着女王暗地里拿吃的给他,他才得以苟延生命。

一天,这女仆还趁出宫办事,偷偷溜到蔬菜铺里,暗中传递消息,对阿卜杜拉说:“女王辽彼正在残害你的侄子哪。”

老头听了这消息,非常感激这女仆,对她说:“如果把她撵下宝座,就让你来做女王吧。”

海石榴花赶到魔法城

阿卜杜拉吹了一声口哨,刹那间,一个长着四只翅膀的魔鬼现身。老头吩咐道:“你是知道海石榴花居住的那座城市的。把这个姑娘送去吧,因为海石榴花和她母亲花蝴蝶是世上最精通魔法的人。”接着他又嘱咐道:“到那儿后,你告诉她,白鲁o巴卜被女王辽彼施魔法变成飞鸟,囚禁起来了。”

魔鬼背负着姑娘,很快就飞到了目的地,落在海石榴花的王宫顶上。

姑娘走入王宫,一直找到海石榴花,在她面前跪下去吻了地面,然后从头到尾,详细叙述了白鲁o巴卜的遭遇。海石榴花听了,非常感谢姑娘,命人热情招待她。然后向满朝文武大臣,通报白鲁o巴卜国王有了消息。不一会儿,喜讯传遍了京城。

海石榴花约请她母亲花蝴蝶、她哥哥萨里哈磨拳擦掌,做好准备。他们召集所有的神将、海兵,包括原来瑟曼德尔国王的属下,一起飞腾上天,一会儿就到达魔法城,占领了王宫。神兵神将转瞬便消灭了作恶多端的异教徒。海石榴花这才问姑娘:

“我的儿子在哪里?”

姑娘递给海石榴花一个鸟笼,指着笼中的小鸟,说道:“这就是你的儿子。”

海石榴花从笼中捧出小鸟,用清水洒在它身上,说道:“快恢复你的本来面目吧。”

她刚说完,白鲁o巴卜摇身一变,恢复成人,跟先前一模一样,一点儿没有变化。他母亲走过去,把他紧紧搂在怀里,母子抱头痛哭。他外祖母花蝴蝶、舅父萨里哈和姨母们都流出喜悦的眼泪,一个个亲吻他,祝贺他脱离苦海。

此后,海石榴花又向阿卜杜拉表示谢意,把那宫女许配给他,并召集魔法城中的百姓官员,推举阿卜杜拉为魔法城的新国王。

白鲁o巴卜同赫兰公主结婚

海石榴花母女带着白鲁o巴卜和大队人马,辞别魔法城和阿卜杜拉,浩浩荡荡地凯旋回国,受到百姓们热烈欢迎。为了白鲁o巴卜国王平安归来,人们把城市打扮一番,狂欢了三天。白鲁o巴卜对他母亲说:

“娘,现在我应该结婚了。我们一家人好团聚在一起,欢欢喜喜、热热闹闹地生活。”

“儿啊,你的意见有道理。不过我还想再察访察访,看哪国的公主配做你的妻子。”

他外祖母花蝴蝶和姨母们听了他们母子的这番谈话,齐声说:“我们愿意替你到处看看,给你参谋一番,让你能娶到称心如意的王后。”于是大家就要分头出去,给他挑选妻子。海石榴花也差遣神魔,负着亲信女仆,让她们飞到各地暗中探访。

她嘱咐道:“任何国君的女儿都不要放过,必须仔仔细细地察看,到底哪些公主品貌双优。” 白鲁o巴卜见她们十分热心此事,便对母亲说:“娘,这一切都没有用的。别麻烦这么多人了,因为别的女子我一个也看不上,只有赫兰公主才是我唯一想娶的女子。我只打算和她结婚。她像她的名字一样美丽动人,像宝石一样惹人喜爱。”

“好!我们就娶赫兰公主吧。”海石榴花说着,立刻叫人去请瑟曼德尔国王。

瑟曼德尔国王很快到来,拜见了海石榴花,并向白鲁o巴卜祝福、致意。白鲁o巴卜当

面向他求亲。他欣然应诺。道:

“小女是陛下的丫头,让她到陛下身边永远伺候陛下好了。”他说着派侍从回国去接公主,并让侍从把这一切情况转告公主。

赫兰公主应命,立刻随侍从来到白鲁o巴卜国王宫中,一见父亲,她便扑在他怀里。她父亲对她说:“女儿啊,你可知道,我把你的终身许配给这位英勇伟大、深受拥戴的白鲁o巴卜国王了。他又高贵、又善良,德行无可指摘,容貌标致俊秀。你们两人真是天生的一对,是命中注定的姻缘。”

“女儿遵命。如今乌云尽散,天空睛朗,我心中的离愁苦闷,也一样烟消云散。父王愿怎么安排,我就怎么做。我愿意做他的奴婢,终身侍奉他。”

赫兰公主表示应允以后,海石榴花和瑟曼德尔国王非常高兴,马上准备仪式。大家请来法官和证人证婚,写婚约,举行定婚典礼。国王白鲁o巴卜为庆典大赦天下,开仓放粮救济鳏寡孤独,赏赐文武官员。喜讯传开,举国欢庆。举行结婚大典时,京城修饰一新,宫中备置了盛大的宴会,大宴宾客,与民同欢。

歌舞升平,庆祝了整整十天。

白鲁o巴卜重赏瑟曼德尔国王,让他回去和家人团聚。自此,他们成为眷属,常相往来,和平互助。从此国泰民安。在百姓的拥戴下,白鲁o巴卜幸福快乐地同妻子、家人生活着。

助人不图报答的人

很久以前,在一片茂密的树林里住着一群以狩猎为生的人,他们是百拉密克人。一日百拉密克人的首领迈哈苏的儿子病了,急需用钱,于是他就向巴格达城的哈利发思借了一百万元...[全文阅读]

睡着的国王的故事

从前,赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有个商人的儿子,叫爱坡·哈桑。老商人死后,留下万贯家产。爱坡·哈桑把父亲遗下的钱财分做两份:一份隐秘地收存起来;另一份则尽情...[全文阅读]

瞎眼僧人的故事

我生下来的时候,眼睛并不瞎。我这一生的经历稀奇古怪,如果把它写成一本书,足可以给后人一点教益。我父亲是位国王,我是太子。我从小学习《古兰经》,懂得《古兰经》的七...[全文阅读]

国王山努亚和他的一千零一夜

相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。山努亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,便残酷地杀掉这个女...[全文阅读]

终身不笑者的故事

相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣华富贵的生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了...[全文阅读]

懒汉克辽尼和铜城的故事

赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈.一个小太监突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛下,...[全文阅读]

本文标题:海姑娘和她儿子的故事 <2>

本文链接:http://m.biqugena.com/mip-gushi/yiqianlingyiye/236845.html

上一篇:驼背的故事

下一篇:更多一千零一夜故事全集

一千零一夜故事全集相关文章
更多一千零一夜故事全集文章

精选一千零一夜故事全集

经典故事分类阅读

一千零一夜故事全集热点