发布时间:2019-04-28 00:01:26
出自魏晉的《董逃歌》
承樂世,董逃;遊四郭,董逃。蒙天恩,董逃;帶金紫,董逃。行謝恩,董逃;整車騎,董逃。垂欲發,董逃;與中辭,董逃。出西門,董逃;瞻宮殿,董逃。望京城,董逃;日夜絕,董逃。心摧傷,董逃。
譯文及注釋譯文趁着太平樂世,董逃;多多遊遊四郊,董逃。承蒙皇天恩寵,董逃;金印紫绶戴牢,董逃。一邊拜謝恩德,董逃;整頓車馬上道,董逃。剛剛準備出發,董逃;又回宮中辭行,董逃。車馬走出西門,董逃;不停瞻望皇宮,董逃。遠遠眺望京城,董逃;日夜所剩無幾,董逃,無比傷悲心碎,董逃。
注釋承世樂:承受一世的快樂,指董卓盡情享樂。董逃:原是樂曲中的襯音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初并無實義。後出董卓,民衆憎惡,無實義的“董桃”,便暗喻“董卓必敗而逃”。遊四郭:指董卓在京都洛阻城裏城外遊玩。郭,外城。蒙天恩:承蒙天子的厚恩。帶金紫:指董卓穿着金蟒紫袍(皇帝的服裝)。以上四句寫董卓顯赫一時,縱情享樂。行謝恩:即将辭去天子的厚恩,指董卓遭到關東諸侯的聲讨而焚燒洛陽準備逃往長安。整車騎(jì):整治車駕。垂欲發:即将出發。指從洛陽出發逃往長安。垂,即将。與中辭:與城内辭别。中,指洛陽城内。出西門
門:指往西面逃跑(長安在洛陽之西)。瞻宮殿:指回顧朝廷的宮殿。京城:指京都洛陽。絕:指食物斷絕。心摧傷:心肝被摧折一樣傷心、難受。
創作背景昭甯元年(189年)靈帝崩,少帝即位,大将軍何進謀誅宦官,密召董卓,卓乃率兵入洛陽。到了長安以後,董卓自立爲太師,位在諸侯王之上,愈加兇暴滋甚,淫亂無度。京都人們憤恨董卓的暴戾恣肆,于是作此歌予以諷刺。
出自魏晋的《董逃歌》
承乐世,董逃;游四郭,董逃。蒙天恩,董逃;带金紫,董逃。行谢恩,董逃;整车骑,董逃。垂欲发,董逃;与中辞,董逃。出西门,董逃;瞻宫殿,董逃。望京城,董逃;日夜绝,董逃。心摧伤,董逃。
译文及注释译文趁着太平乐世,董逃;多多游游四郊,董逃。承蒙皇天恩宠,董逃;金印紫绶戴牢,董逃。一边拜谢恩德,董逃;整顿车马上道,董逃。刚刚准备出发,董逃;又回宫中辞行,董逃。车马走出西门,董逃;不停瞻望皇宫,董逃。远远眺望京城,董逃;日夜所剩无几,董逃,无比伤悲心碎,董逃。
注释承世乐:承受一世的快乐,指董卓尽情享乐。董逃:原是乐曲中的衬音,故每唱一句,必唱一句“董逃”或“董桃”,最初并无实义。后出董卓,民众憎恶,无实义的“董桃”,便暗喻“董卓必败而逃”。游四郭:指董卓在京都洛阻城里城外游玩。郭,外城。蒙天恩:承蒙天子的厚恩。带金紫:指董卓穿着金蟒紫袍(皇帝的服装)。以上四句写董卓显赫一时,纵情享乐。行谢恩:即将辞去天子的厚恩,指董卓遭到关东诸侯的声讨而焚烧洛阳准备逃往长安。整车骑(jì):整治车驾。垂欲发:即将出发。指从洛阳出发逃往长安。垂,即将。与中辞:与城内辞别。中,指洛阳城内。出西门
门:指往西面逃跑(长安在洛阳之西)。瞻宫殿:指回顾朝廷的宫殿。京城:指京都洛阳。绝:指食物断绝。心摧伤:心肝被摧折一样伤心、难受。
创作背景昭宁元年(189年)灵帝崩,少帝即位,大将军何进谋诛宦官,密召董卓,卓乃率兵入洛阳。到了长安以后,董卓自立为太师,位在诸侯王之上,愈加凶暴滋甚,淫乱无度。京都人们愤恨董卓的暴戾恣肆,于是作此歌予以讽刺。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]