寄李儋元錫 - 韋應物
去年花裏逢君别,今日花開已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。【注解】:
1、邑:指屬境;
2、流亡:指災民。
【韻譯】:
去年花開時節,适逢與君分别;
今日春花又開,不覺已經一年。
人間世事茫茫,件件難以預料;
春愁昏昏黯黯,夜裏獨自成眠。
身體多病,越發思念鄉田故裏;
治邑還有災民,我真愧領俸錢。
聽說你想來此,探訪我這孤老;
西樓望月圓了又圓,卻還不見。
【評析】:
??這也是一首投贈詩。開首二句即景生情,花開花落,引起對茫茫世事的感歎。接
着直抒情懷,寫因多病而想辭官歸田,反映内心的矛盾。“邑有流亡愧俸錢”,不僅
是仁人自歎未能盡責,也流露進退兩難的苦悶。結尾道出今日寄詩的用意,是極需友
情的慰勉,因而望月相思,盼其來訪,正合投贈詩的風韻。
??這首詩的思想境界較高,“身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢”兩句尤最,自宋
以來,倍受頌揚,即使今日,依然閃爍光輝。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勳
【簡析】:
此詩寫懷友之情,表明了自己的憂郁。前兩句曆來爲人所稱贊,範仲淹曾歎之爲“仁者之言”。
--------------------------------
這首七律是韋應物晚年在滁州刺史任上的作品。唐德宗建中四年(783)暮春入夏時節,韋應物從尚書比部員外郎調任滁州刺史,離開長安,秋天到達滁州任所。李儋,字元錫,是韋應物的詩交好友,當時任殿中侍禦史,在長安與韋應物分别後,曾托人問候。次年春天,韋應物寫了這首詩寄贈李儋以答。詩中叙述了别後的思念和盼望,抒發了國亂民窮造成的内心矛盾和苦悶。
在韋應物赴滁州任職的一年裏,他親身接觸到人民生活情況,對朝政紊亂、軍閥嚣張、國家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認識,深爲感慨,嚴重憂慮。就在這年冬天,長安發生了朱泚叛亂,稱帝號秦,唐德宗倉皇出逃,直到第二年五月才收複長安。在此期間,韋應物曾派人北上探聽消息。到寫此詩時,探者還沒有回滁州,可以想見詩人的心情是焦急憂慮的。這就是本詩的政治背景。
詩是寄贈好友的,所以從叙别開頭。首聯即謂去年春天在長安分别以來,已經一年。以花裏逢别起,即景勾起往事,有欣然回憶的意味;而以花開一年比襯,則不僅顯出時光迅速,更流露出别後境況蕭索的感慨。次聯寫自己的煩惱苦悶。顯然,“世事茫茫”是指國家的前途,也包含個人的前途。當時長安尚爲朱泚盤踞,皇帝逃難在奉先,消息不通,情況不明。這種形勢下,他隻得感慨自己無法料想國家及個人的前途,覺得茫茫一片。他作爲朝廷任命的一個地方行政官員,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他隻有憂愁苦悶,感到百無聊賴,一籌莫展,無所作爲,黯然無光。三聯具體寫自己的思想矛盾。正因爲他有志而無奈,所以多病更促使他想辭官歸隐;但因爲他忠于職守,看到百姓貧窮逃亡,自己未盡職責,于國于民都有愧,所以他不能一走了事。這樣進退兩難的矛盾苦悶處境下,詩人十分需要友情的慰勉。末聯便以感激李儋的問候和亟盼他來訪作結。
顯然,這首詩的藝術表現和語言技巧,并無突出的特點。有人說它前四句情景交融,頗爲推美。這種評論并不切實。因爲首聯即景生情,恰是一種相反相成的比襯,景美而情不歡;次聯以情歎景,也是傷心人看春色,茫然黯然,情傷而景無光;都不可謂情景交融。其實這首詩之所以爲人傳誦,主要是因爲詩人誠懇地披露了一個清廉正直的封建官員的思想矛盾和苦悶,真實地概括出這樣的官員有志無奈的典型心情。尤其是“身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢”兩句,自宋代以來,甚受贊揚。範仲淹歎爲“仁者之言”,朱熹盛稱“賢矣”,黃徹更是激動地說:“餘謂有官君子當切切作此語。彼有一意供租,專事土木,而視民如仇者,得無愧此詩乎!”(《?溪詩話》)這些評論都是從思想性着眼的,贊美的是韋應物的思想品格。但也反映出這詩的中間兩聯,在封建時代确有較高的典型性和較強的現實性。事實上也正如此,詩人能夠寫出這樣真實、典型、動人的詩句,正由于他有較高的思想境界和較深的生活體驗。
(倪其心)【
作品評述】
寄李儋元錫去年花裏逢君别,今日花開已一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
以上就是《寄李儋元錫》的介紹,希望大家喜歡!
寄李儋元锡 - 韦应物
去年花里逢君别,今日花开已一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【注解】:
1、邑:指属境;
2、流亡:指灾民。
【韵译】:
去年花开时节,适逢与君
分别;
今日春花又开,不觉已经一年。
人间世事茫茫,件件难以预料;
春愁昏昏黯黯,夜里独自成眠。
身体多病,越发思念乡田故里;
治邑
还有灾民,我真愧领俸钱。
听说你想来此,探访我这孤老;
西楼望月圆了又圆,却还
不见。
【评析】:
??这也是一首投赠诗。开首二句即景生情,花
开花落,引起对茫茫世事的感叹。接
着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的
矛盾。“邑有流亡愧俸钱”,不仅
是仁人自叹未能尽责,也流露进退两难的苦闷。
结尾道出今日寄诗的用意,是极需友
情的慰勉,因而望月相思,盼其来访,正合投赠诗的风韵。
??这首诗的思想境界较高,“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”两句尤最,自宋
以来,倍受颂扬,即使今日,依然闪烁光辉。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net
翻译、评析:刘建勋
【简析】:
此诗写怀友之情,表明了自己的忧郁。前两句历来为人所称赞,范仲淹曾叹之为“仁者之言”。
--------------------------------
这首七律是韦应物晚年在滁州刺史任上的作品。唐德宗建中四年(783)暮春入夏时节,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,秋天到达滁州任所。李儋,字元锡,是韦应物的诗交
好友,当时任殿中侍御史,在长安与韦应物分别后,曾托人问候。次年
春天,韦应物写了这首诗寄赠李儋以答。诗中叙述了别后的思念和盼望,抒发了国乱民穷造成的内心矛盾和苦闷。
在韦应物赴滁州任职的一年里,他亲身接触到人民生活情况,对朝政紊乱、军阀嚣张、
国家衰弱、民生凋敝,有了更具体的
认识,深为感慨,严重忧虑。
就在这年冬天,长安发
生了朱泚叛乱,称帝号秦,唐德宗仓皇出逃,直到第二年五月才收复长安。在此期间,韦应物曾派人北上探听消息。到写此诗时,探者还没有回滁州,可以想见
诗人的心情是焦急忧虑的。这就是本诗的政治背景。
诗是寄赠好友的,
所以从叙别
开头。首联即谓去年春天在长安分别以来,已经一年。以花里逢别起,即景
勾起往事,有欣然回忆的意味;而以花开一年比衬,则不仅显出时光迅速,更流露出别后境况萧索的感慨。次联写自己的烦恼苦闷。显然,“世事茫茫”是指国家的前途,也包含个人的前途。当时长安尚为朱泚盘踞,皇帝逃难在奉先,消息不通,情况不明。这种形势下,他只得感慨自己
无法料想国家及个人的前途,觉得茫茫一片。他作为朝廷任命的一个地方行政官员,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有忧愁苦闷,感到百无聊赖,一筹莫展,
无所作为,黯然无光。三联具体写自己的思想矛盾。正因
为他有志而无奈,所以多病更促使他想辞官归隐;但因为他忠于职守,
看到百姓贫穷逃亡,自己未尽职责,于国于民都有愧,所以他不能一
走了事。这样进退两难的矛盾苦闷处境下,诗人十分需要友情的慰勉。末联便以感激李儋的问候和亟盼他来访作结。
显然,这首诗的艺术
表现和语言
技巧,并无
突出的特点。有
人说它前四句情景交融,颇为推美。这种
评论并不切实。因为首联即景生情,恰是一种相反相成的比衬,景美而情不欢;次联以情叹景,也是伤心人看春色,茫然黯然,情伤而景无光;都不可谓情景交融。其实这首诗之所以为人传诵,主要是因为诗人诚恳地披露了一个清廉
正直的封建官员的思想矛盾和苦闷,真实地概括出这样的官员有志无奈的典型心情。尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”两句,自宋代以来,甚受赞扬。范仲淹叹为“仁者之言”,朱熹盛称“贤矣”,黄彻更是激动
地说:“余谓有官君子当切切作此语。彼有一意供租,专事土木,而视民如仇者,得无愧此诗乎!”(《?溪诗话》)这些评论都是从思想性着眼的,赞美的是韦应物的思想品格。但也反映出这诗的
中间两联,在封建
时代确有较高的典型性和较强的现实性。事实上也正如此,诗人能够写出这样真实、典型、动人的诗句,正由于他有较高的思想境界和较深的生活体验。
(倪其心)【
作品评述】
寄李儋元锡去年花里逢君别,今日花开已一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
以上就是《寄李儋元锡》的介绍,希望大家喜欢!
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
唤客情应重。全诗译文及注释赏析
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
本文标题:《寄李儋元锡》
本文链接:https://m.biqugena.com/article/456037.html