詩二首 - 王梵志
我有一方便, 價值百匹練。
相打長伏弱, 至死不入縣。
他人騎大馬, 我獨跨驢子。
回顧擔柴漢, 心下較些子。 王梵志的詩作在唐初流傳極廣,後來卻一直被封建正統派視爲“下裏巴人”,不能進入詩歌藝術堂奧。現存梵志詩相當大一部分從内容上說,是勸世勸善的詩體道德箴言,這類詩較少文學價值。梵志詩最有文學價值的,當推那些有意無意作出的世态人情的幽默、諷刺畫。這裏所選的兩首詩(前一首錄自敦煌卷子本《王梵志詩》卷第三,後一首錄自費袞《梁谿漫志》卷十)就是。
第一首用第一人稱語氣寫來,類乎戲曲的“道白”。自誇有一處世法寶,這就是與世無争、息事甯人。這種舊時代人的一種“共相”,在詩人筆下得到個性化的表現。“與世無争”的概念并未直接說出,而通過詩中人活生生的語言:“相打長伏弱,至死不入縣”來表述。被人欺負到極點,卻死也不肯上縣衙門申訴,甯願吃虧,這是進一步寫“相打長伏弱”,連“忍無可忍”的意氣也沒有。詩歌形象打上了封建時代弱者的烙印,散發着生活氣息(“相打”、“伏弱”、打官司都來自生活)。而“價值百匹練”的誇口适足見出人物身分(以“百匹練”爲貴,自然不是富人意識),表現出人物處境雖卑微而不自知其可悲。通過人物的語言,詩人畫出了一個甘居弱小、不與人争的小人物形象。
第二首也用第一人稱寫,但展現的卻是一幅有趣的“三人行”的戲劇性場面。“騎大馬”者與“擔柴漢”,是貧富懸殊的兩極。而作爲這兩極間的騎驢者,他的心情是多麽矛盾:他比上不足,頗有些不滿(這從“獨”字的語氣上可以會出),但當他看到擔柴漢時,便又立刻心安理得起來。詩人這裏運用的手法是先平列出三個形象,末句一點即收,饒有情趣。章法也很獨到。
兩首詩的共同點是真實地或略帶誇張地寫出了世人行爲和心理上的某種通病,令人忍俊不禁,于笑中又有所反省。值得特别指出的是兩首詩均可作兩種理解。既可看作是正經的、勸喻的,又可以讀爲揶揄的、諷刺的。但作正面理會則淺,作反面理會則妙不可言。如“我有一方便”一首,作勸人忍讓看便淺,作弱者的處世哲學之解剖看則鞭辟入裏。“他人騎大馬”一首,作勸人知足看便淺,作中庸者的漫畫象看,則維妙維肖。
平心而論,梵志這兩首詩未必沒有勸世的意思,說不定詩人對筆下人物還很欣賞同情。但是,詩人沒有作概念化的枯燥說教,而采用了“象教”──即将理予以形象地顯現。而他所取的又并非憑空結想的概念化形象,而是直接從平素對生活的敏銳觀察和積累中撷取來的。它本身不惟真實,而且典型。當詩人隻滿足于把形象表現出來而不加評論,這些形象對于思想(詩人的)也就具有了某種相對獨立性和靈活性。當讀者從全新的、更高的角度來觀察它們時,就會發現許多包含在形象中、然而不一定爲作者所意識到的深刻的意蘊。王梵志這種性格解剖式的筆調犀利的幽默小品,比一語破的、鋒芒畢露的諷刺之作更耐讀,藝術上更高一籌。
(周嘯天)【
作品評述】
詩二首我有一方便, 價值百匹練。
相打長伏弱, 至死不入縣。
他人騎大馬, 我獨跨驢子。
回顧擔柴漢, 心下較些子。
以上就是《詩二首》的介紹,希望大家喜歡!
诗二首 - 王梵志
我有一方便, 价值百匹练。
相打长伏弱, 至
死不入县。
他人骑大马, 我独跨驴子。
回顾担柴汉, 心下较些子。 王梵志的诗作在唐初流传极广,
后来却一直被封建正统派视为“下里巴人”,不能进入
诗歌艺术堂奥。现存梵志诗相当大
一部分从内容上说,是劝世劝善的诗体道德箴言,这类诗较少
文学价值。梵志诗最有文学价值的,当推那些有意无意作出的世态人情的幽默、
讽刺画。这里所选的两首诗(前一首录自
敦煌卷子本《王梵志诗》卷第三,后一首录
自费袞《梁谿漫志》卷十)就是。
第一首用第一人称语气写来,类乎戏曲的“道白”。自夸有一处世法宝,这就是与世无争、息事宁人。这种旧
时代人的一种“共相”,在
诗人笔下得到个性化的
表现。“与世无争”的
概念并未直接说出,而
通过诗中人活生生的语言:“相打长伏弱,至死不入县”来表述。
被人欺负到极点,却死也不肯上县衙门申诉,
宁愿吃亏,
这是进一步写“相打长伏弱”,连“忍无可忍”的意气也没有。诗歌形象打
上了封建时代弱者的烙印,散发着生活气息(“相打”、“伏弱”、打官司都来自生活)。而“价值百匹练”的夸口适足见出人物身分(以“百匹练”为贵,自然不是富人意识),表现出人物处境虽卑微而不自知其可悲。通过人物的语言,诗人画
出了一个甘居弱小、不与人争的
小人物形象。
第二首也用第一人称写,但
展现的却是一幅有趣的“三人行”的戏剧性场面。“骑大马”者与“担柴汉”,是贫富悬殊的两极。而作为这两极间的骑驴者,
他的心情是
多么矛盾:
他比上不足,颇
有些不满(这从“独”字的语气上可以会出),但当他
看到担柴汉时,便又立刻心安理得
起来。诗人这里运用的手法是先平列出三个形象,末句一点即收,饶有情趣。章法也很独到。
两首诗的共同点是真实地或略带夸张地写出了世人
行为和
心理上的
某种通病,令人忍俊不禁,于笑中又有所反省。
值得特别指出的是两首诗均可作
两种理解。既可看作是正经的、劝喻的,又可以读为揶揄的、讽刺的。但作
正面理会则浅,作
反面理会则妙不可言。如“我有一方便”一首,作劝人
忍让看便浅,作弱者的处世哲学之解剖看则鞭辟入里。“他人骑大马”一首,作劝人知足看便浅,作中庸者的
漫画象看,则维妙维肖。
平心而论,梵志这两首诗未必没有劝世的意思,说不定诗人对笔下人物还很
欣赏同情。但是,诗人没有作概念化的枯燥说教,而采用了“象教”──
即将理予以形象地显现。而他所取的又并非凭空结想的概念化形象,而是直接从平素对生活的敏锐观察和积累中撷取来的。
它本身不惟真实,而且典型。当诗人只满足于把形象表现出来而不加
评论,这些形象
对于思想(诗人的)也就具有了某种相对独立性和
灵活性。当读者从全新的、更高的角度来观察它们时,就会发现许多包含在形象中、
然而不一定为作者所意识到的
深刻的意蕴。王梵志这种
性格解剖式的笔调犀利的幽默小品,比一语破的、锋芒毕露的讽刺之作更耐读,艺术上更高一筹。
(周啸天)【
作品评述】
诗二首我有一方便, 价值百匹练。
相打长伏弱, 至死不入县。
他人骑大马, 我独跨驴子。
回顾担柴汉, 心下较些子。
以上就是《诗二首》的介绍,希望大家喜欢!
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
唤客情应重。全诗译文及注释赏析
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
本文标题:《诗二首》
本文链接:https://m.biqugena.com/article/448178.html