綿谷回寄蔡氏昆仲 - 羅隐
一年兩度錦城遊,前值東風後值秋。
芳草有情皆礙馬,好雲無處不遮樓。
山将别恨和心斷,水帶離聲入夢流。
今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。【注釋】:
詩題一作《魏城逢故人》。詩中提到錦江、綿州、綿谷三個地名。錦江在四川成都市的南面;由成都向東北方向行進,首先到達綿州(今四川綿陽縣);再繼續東北行,便可到達綿谷(今四川廣元縣)。詩題中的“蔡氏昆仲”,是羅隐遊錦江時認識的兩兄弟。在羅隐離開錦江,經過綿州回到綿谷以後,蔡氏兄弟還在成都。這首詩追憶昔遊,抒發對友人的懷念之情。
首聯以賦體叙事,字裏行間流露喜悅之情。錦江是名勝之地,能去遊一次,已是很高興、很幸福的了,何況是“一年兩度”,又是在極适于遊覽的季節。兩個“值”字,蘊含際此春秋佳日之意。這兩句所攜帶的感情,直灌全篇。
颔聯具體寫錦江遊蹤,極寫所見之美,寫景之筆濡染着濃烈的感情色彩。“芳草有情皆礙馬,好雲無處不遮樓”,深得錦江美景的神韻,是全詩中最富有詩意的句子。這兩句分别承“前值東風”與“後值秋”而來,寫出詩人對錦江風物人情的留戀。上句寫春景,下句寫秋景。明明是詩人多情,沉醉于大自然的迷人景色,卻偏将人的感情賦予碧草白雲。春遊錦城時,錦江畔春草芊眠,詩人爲之流連忘返,詩中卻說連綿不盡的芳草,好象友人一樣,對自己依依有情,似乎有意絆着馬蹄,不讓離去。秋遊錦城時,秋雲舒卷,雲與樓相映襯而景色更美,故稱“好雲”。詩人爲之目搖神移,而詩人卻說,是那美麗的雲彩也很富有感情,爲了殷勤地挽留自己,有意把樓台層層遮掩。“礙馬”、“遮樓”,不說有人,而自見人在。用筆簡煉含蓄,給人以豐富的想象餘地。“礙”字、“遮”字用筆迂回,有從對面将人寫出之妙,而且很帶了幾分俏皮的味道。就象把“可愛”說成“可憎”或“讨厭”一樣,這裏用了“礙”與“遮”描述使人神往不已的開心事,正話反說,顯得别有滋味。這兩句詩,詩人以情取景,以景寫情,物我交融,意态潇灑娴雅,達到了神而化之的地步。
頸聯寫告别錦江山水的離愁别恨,極言别去之難。在離人眼裏,錦江的山好象因我之離去,而牽繞着别恨,錦江之水也似乎帶着離情,發出咽泣之聲。美麗多情的錦城啊,真使人魂牽夢繞,肝腸寸斷!
中間二聯分别通過寫錦江的地上芳草、空中好雲、山脈、河流的可愛和多情,以表達對蔡氏兄弟的友情,寄托對他們的懷念。作者隻說錦城的草、雲、山、水的美好多情,而不直說蔡氏兄弟的多情,含蓄而有韻味。
末聯又因寄書蔡氏兄弟之便,再抒發對錦江的留戀之情。詩人把中間二聯“芳草”、“好雲”、“斷山”、“流水”的纏綿情意,都歸落到對友人的懷念上去,說今天因爲懷念您們,回頭遠望錦城,隻見遠樹朦胧,雲遮霧繞。用喬木高聳、淡煙迷茫的畫面寄寫自己的情思,結束全篇,情韻悠長,餘味無窮。
這首詩感情真摯,形象新穎,結構嚴整工巧,堪稱是一件精雕細琢、玲珑剔透的藝術精品。
(陳志明)【
作品評述】
綿谷回寄蔡氏昆仲一年兩度錦城遊,前值東風後值秋。
芳草有情皆礙馬,好雲無處不遮樓。
山将别恨和心斷,水帶離聲入夢流。
今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。
以上就是《綿谷回寄蔡氏昆仲》的介紹,希望大家喜歡!
绵谷回寄蔡氏昆仲 - 罗隐
一年两度锦城游,前值东风后值秋。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,淡烟乔木隔绵州。【注释】:
诗题一作《魏城逢故人》。诗中提到锦江、绵州、绵谷三个地名。锦江在
四川成都市的南面;由成都向
东北方向行进,首先到达绵州(今四川绵阳县);再继续东北行,便可到达绵谷(今四川广元县)。诗题中的“蔡氏昆仲”,是罗隐游锦江时
认识的两兄弟。在罗隐离开锦江,经过绵州回到绵谷以后,蔡氏兄弟还在成都。这首诗追忆昔游,抒发对友人的怀念之情。
首联以赋体叙事,字里行间流露喜悦之情。锦江是名胜之地,能去游一次,已是很
高兴、很幸福的了,何况是“一年两度”,又
是在极适于
游览的季节。两个“值”字,蕴含际此春秋佳日之意。这两句所携带的感情,直灌全篇。
颔联具体写锦江游踪,极写所见之美,写景之笔濡染着浓烈的感情
色彩。“芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼”,深得锦江美景的神韵,是全诗中最富有诗意的句子。这两句
分别承“前值东风”与“后值秋”而来,写出
诗人对锦江风物人情的留恋。上句写春景,下句写秋景。
明明是诗
人多情,沉醉于大自然的迷人景色,却偏将人的感情赋予碧草白云。春游锦城时,锦江畔
春草芊眠,诗人为之流连忘返,诗中
却说连绵不尽的芳草,好象友人一样,对自己依依有情,似乎有意绊着马蹄,不让离去。秋游锦城时,秋云舒卷,云与楼相映衬而景色
更美,故称“好云”。诗人为之目摇神移,而诗人却说,是那美丽的云彩也很富有感情,为了殷勤地
挽留自己,有意把楼台层层遮掩。“碍马”、“遮楼”,不说有人,而自见人在。用笔简炼含蓄,给人以丰富的想象余地。“碍”字、“遮”字用笔迂回,有从对面将人写出之妙,而且很带了
几分俏皮的味道。就象把“可爱”说成“可憎”或“
讨厌”一样,这里用了“碍”与“遮”描述使人神往不已的开心事,正话反说,
显得别有滋味。这两句诗,诗人以情取景,以景写情,物我交融,意态潇洒娴雅,达到了神而化之的地步。
颈联写告别锦江山水的
离愁别恨,极言别去之难。在离人眼里,锦江的山好象因我之离去,而牵绕着别恨,锦江之水也似乎带着离情,发出咽泣之声。美丽多情的锦城啊,真使人
魂牵梦绕,肝肠寸断!
中间二联分别
通过写锦江的地上芳草、空中好云、山脉、
河流的可爱和多情,以表达对蔡氏兄弟的友情,寄托对
他们的怀念。作者只说锦城的草、云、山、水的美好多情,而不直说蔡氏兄弟的多情,含蓄而有韵味。
末联又因寄书蔡氏兄弟之便,再抒发对锦江的留恋之情。诗人把中间二联“芳草”、“好云”、“断山”、“流水”的缠绵情意,都归落到对友人的怀念上去,说今天因为怀念您们,回头远望锦城,只见远树朦胧,云遮雾绕。用乔木高耸、淡烟迷茫的画面寄写自己的情思,结束全篇,情韵悠长,余味无穷。
这首诗感情真挚,形象新颖,结构严整工巧,堪称是
一件精雕细琢、
玲珑剔透的艺术精品。
(陈志明)【
作品评述】
绵谷回寄蔡氏昆仲一年两度锦城游,前值东风后值秋。
芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山将别恨和心断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,淡烟乔木隔绵州。
以上就是《绵谷回寄蔡氏昆仲》的介绍,希望大家喜欢!
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
唤客情应重。全诗译文及注释赏析
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
本文标题:《绵谷回寄蔡氏昆仲》
本文链接:https://m.biqugena.com/article/446845.html