发布时间:2021-11-09 07:24:06
出自南北朝江淹的《别賦》
黯然銷魂者,唯别而已矣!況秦吳兮絕國,複燕宋兮千裏。或春苔兮始生,乍秋風兮暫起。是以行子腸斷,百感凄恻。風蕭蕭而異響,雲漫漫而奇色。舟凝滞于水濱,車逶遲于山側。棹容與而讵前,馬寒鳴而不息。掩金觞而誰禦,橫玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上軒而飛光。見紅蘭之受露,望青楸之離霜。巡層楹而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之踯躅,意别魂之飛揚。故别雖一緒,事乃萬族。
至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸,帳飲東都,送客金谷。琴羽張兮箫鼓陳,燕、趙歌兮傷美人,珠與玉兮豔暮秋,羅與绮兮嬌上春。驚驷馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗。造分手而銜涕,感寂寞而傷神。
乃有劍客慚恩,少年報士,韓國趙廁,吳宮燕市。割慈忍愛,離邦去裏,瀝泣共訣,抆血相視。驅征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感于一劍,非買價于泉裏。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負羽從軍。遼水無極,雁山參雲。閨中風暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而騰文。鏡朱塵之照爛,襲青氣之煙煴,攀桃李兮不忍别,送愛子兮沾羅裙。
至如一赴絕國,讵相見期?視喬木兮故裏,決北梁兮永辭,左右兮魄動,親朋兮淚滋。可班荊兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飛日,當白露兮下時,怨複怨兮遠山曲,去複去兮長河湄。
又若君居淄右,妾家河陽,同瓊珮之晨照,共金爐之夕香。君結绶兮千裏,惜瑤草之徒芳。慚幽閨之琴瑟,晦高台之流黃。春宮閟此青苔色,秋帳含此明月光,夏簟清兮晝不暮,冬釭凝兮夜何長!織錦曲兮泣已盡,回文詩兮影獨傷。
傥有華陰上士,服食還仙。術既妙而猶學,道已寂而未傳。守丹竈而不顧,煉金鼎而方堅。駕鶴上漢,骖鸾騰天。暫遊萬裏,少别千年。惟世間兮重别,謝主人兮依然。
下有芍藥之詩,佳人之歌,桑中衛女,上宮陳娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,傷如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光陰往來,與子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚,雖淵、雲之墨妙,嚴、樂之筆精,金閨之諸彥,蘭台之群英,賦有淩雲之稱,辨有雕龍之聲,誰能摹暫離之狀,寫永訣之情着乎?
【譯文及注釋】
譯文
最使人心神沮喪、失魂落魄的,莫過于别離啊。何況秦國吳國啊是相去極遠的國家,更有燕國宋國啊相隔千裏。有時春天的苔痕啊剛剛滋生,蓦然間秋風啊蕭瑟初起。因此遊子離腸寸斷,各種感觸凄涼悱恻。風蕭蕭發出與往常不同的聲音,雲漫漫而呈現出奇異的顔色。船在水邊滞留着不動,車在山道旁徘徊而不前,船槳遲緩怎能向前劃動,馬兒凄涼地嘶鳴不息。蓋住金杯吧誰有心思喝酒,擱置琴瑟啊淚水沾濕車前轼木。居留家中的人懷着愁思而卧,恍然若有所失。映在牆上的陽光漸漸地消失,月亮升起清輝灑滿了長廊。看到紅蘭綴含着秋露,又見青楸蒙上了飛霜。巡行舊屋空掩起房門,撫弄錦帳枉生清冷悲涼。想必遊子别離後夢中也徘徊不前,猜想别後的魂魄正飛蕩飄揚。
所以離别雖給人同一種意緒,但具體情況卻不相同:
至于像高頭駿馬配着鑲銀的雕鞍,漆成朱紅的車駕飾有采繪的輪軸,在東都門外搭起蓬帳餞行,送别故舊于金谷名園。琴弦發出羽聲啊箫鼓雜陳,燕趙的悲歌啊令美人哀傷;明珠和美玉啊豔麗于晚秋,绫羅和纨绮啊嬌媚于初春。歌聲使驷馬驚呆地仰頭咀嚼,深淵的魚也躍出水面聆聽。等到分手之時噙着淚水,深感孤單寂寞而黯然傷神。
又有自慚未報主人恩遇的劍客,和志在報恩的少年俠士,如聶政擊殺韓相俠累、豫讓欲刺趙襄子于宮廁,專諸殺吳王、荊轲行刺秦王,他們舍棄慈母嬌妻的溫情,離開自己的邦國鄉裏,哭泣流淚地與家人訣别,甚至擦拭淚血互相凝視。騎上征馬就不再回頭,隻見路上的塵土不斷揚起。這正是懷着感恩之情以一劍相報,并非爲換取聲價于黃泉地底。鍾磬震響吓得儒夫臉色陡變,親人悲恸得盡哀而死。
有時候邊境發生了戰争,挾帶弓箭毅然去從軍。遼河水一望無際,雁門山高聳入雲。閨房裏風晴日暖,野外道路上綠草芬芳。旭日升臨天際燦爛光明,露珠在地上閃耀絢麗的色彩,透過紅色的霧霭陽光分外絢爛,映入春天草木的霧氣煙霞彌漫。手攀着桃李枝條啊不忍訣别,爲心愛的丈夫送行啊淚水沾濕了衣裙。
至于一旦到達絕遠的國度,哪裏還有相見的日期。望着高大的樹木啊記下這故鄉舊裏,在北面的橋梁上啊訣别告辭。送行的左右仆從啊魂魄牽動,親戚賓客啊落淚傷心。可以鋪設樹枝而坐啊把怨情傾訴,隻有憑借杯酒啊叙述心中的傷悲。正當秋天的大雁啊南飛之日,正是白色的霜露啊欲下之時,哀怨又惆怅啊在那遠山的彎曲處,越走越遠啊在那長長的河流邊。
又如郎君住在淄水西面,妾家住在黃河北岸。曾佩帶瓊玉一起浴沐着晨光,晚上一起坐在香煙袅袅的金爐旁。郎君結绶做官啊一去千裏,可惜妾如仙山瓊草徒然芬芳。慚對深閨中的琴瑟無心彈奏,重帷深掩遮暗了高閣上的流黃。春天樓宇外關閉了青翠的苔色,秋天帷帳裏籠罩着潔白的月光;夏天的竹席清涼啊白日遲遲未暮,冬天的燈光昏暗啊黑夜那麽漫長!爲織錦中曲啊已流盡了淚水,組成回文詩啊獨自顧影悲傷。
或有華山石室中修行的道士,服用丹藥以求成仙。術已很高妙而仍在修煉,道已至“寂”但尚未得到真情。一心守煉丹竈不問世事,煉丹于金鼎而意志正堅。想騎着黃鶴直上霄漢,欲乘上鸾鳥飛升青天。一刹那可遊行可萬,天上小别人間已是千年。唯有世間啊看重别離,雖已成仙與世人告别啊仍依依不舍。
下界有男女詠“芍藥”情詩,唱“佳人”戀歌。衛國桑中多情的少女,陳國上宮美貌的春娥。春草染成青翠的顔色,春水泛起碧綠的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉珪,皎潔的月光珍珠般的霜露,時光逝去又複來,與您分别,使我相思徘徊。
所以盡管别離的雙方并無一定,别離也有種種不同的原因,但有别離必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志喪失神魂滞沮,心理、精神上受到巨大的創痛和震驚。雖有王褒、揚雄絕妙的辭賦,嚴安、徐樂精深的撰述,金馬門前大批俊彥之士,蘭台上許多文才傑出的人,辭賦如司馬相如有“淩雲之氣”的美稱,文章像驺奭有“雕镂龍文”的名聲,然而有誰能描摹出分離時瞬間的情狀,抒寫出永訣時難舍難分之情呢!
注釋
(1)黯然:心神沮喪,形容慘戚之狀。銷魂,即喪魂落魄。
(2)秦吳:古國名。秦國在今陝西一帶,吳國在今江蘇、浙江一帶。
絕國:相隔極遠的邦國。
(3)燕宋:古國名。燕國在今河北一帶,宋國在今河南一帶。
(4)蹔:同“暫”。
(5)逶遲:徘徊不行的樣子。
(6)櫂(zhào):船槳,這裏指代船。
容與:緩慢蕩漾不前的樣子。
讵前:滞留不前。此處化用屈原《九章·涉江》中“船容與而不進兮,淹回水而疑滞”的句意。
(7)掩:覆蓋。
觞(shāng):酒杯。
禦:進用。
(8)橫:橫持;閣置。
玉柱:琴瑟上的系弦之木,這裏指琴。
沾:同“沾”。
轼:成前的橫木。
(9)怳(huǎng):喪神失意的樣子。
(10)沈彩:日光西沉。沈,同“沉”。
(11)楸(qiū):落葉喬木。枝幹端直,高達三十米,古人多植于道旁。
離:即“罹”,遭受。
(12)曾楹(yíng):高高的樓房。曾,同“層”。楹,屋前的柱子,此指房屋。
揜(yǎn):同“掩”。
錦幕:錦織的帳幕。二句寫行子一去,居人徘徊舊屋的感受。
(13)踯躅(zhízhú):徘徊不前的樣子。
(14)意:同“臆”,料想。
飛揚:心神不安。
(15)萬族:不同的種類。
(16)龍馬:據《周禮·夏官·廋人》載,馬八尺以上稱“龍馬”。
(17)朱軒:貴者所乘之車。
繡軸:繪有彩飾的車軸。此指車駕之華貴。
(18)帳飲:古人設帷帳于郊外以餞行。
東都:指東都門,長安城門名。《漢書·疏廣傳》記載疏廣告老還鄉時,“公卿大夫故人邑子設祖道供帳東都門,送者車數百輛,辭決而去。”
(19)金谷:晉代石崇在洛陽西北金谷所造金谷園。史載石崇拜太仆,出爲征虜将軍,送者傾都,曾帳飲于金谷園。
(20)羽:五音之一,聲最細切,宜于表現悲戚之情。琴羽,指琴中彈奏出羽聲。
張:調弦。
(21)燕趙:《古詩》有“燕趙多佳人,美者額如玉”句。後因以美人多出燕趙。
(22)上春:即初春。
(23)驷馬:古時四匹馬拉的車駕稱驷,馬稱驷馬。
仰秣(mò):擡起頭吃草。語出《淮南子·說山訓》:“伯牙鼓琴,驷馬仰秣。”原形容琴聲美妙動聽,此處反其意。
(24)聳:因驚動而躍起。
鱗:指淵中之魚。語出《韓詩外傳》:“昔者瓠巴鼓瑟而潛魚出聽。”
(25)造:等到。
銜涕:含淚。
(26)寂漠:即“寂寞”。
(27)慚恩:自慚于未報主人知遇之恩。
(28)報士:心懷報恩之念的俠士。
(29)韓國:指戰國時俠士聶政爲韓國嚴仲子報仇,刺殺韓相俠累一事。
趙廁:指戰國初期,豫讓因自己的主人智氏爲趙襄子所滅,乃變姓名爲刑人,入宮塗廁,挾匕首欲刺死趙襄子一事。
(30)吳宮:指春秋時專諸置匕首于魚腹,在宴席間爲吳國公子光刺殺吳王一事。
燕市:指荊轲與朋友高漸離等飲于燕國街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地圖中,至秦獻圖刺秦王未成,被殺。高漸離爲了替荊轲報仇,又一次入秦謀殺秦王事。
(31)瀝泣:灑淚哭泣。
(32)抆(wěn):擦拭。抆血,指眼淚流盡後又繼續流血。
(33)銜感:懷恩感遇。銜,懷。
(34)買價:指以生命換取金錢。
泉裏:黃泉。
(35)金石震:鍾、磬等樂器齊鳴。原本出自《燕丹太子》:“荊轲與武陽入秦,秦王陛戟而見燕使,鼓鍾并發,群臣皆呼萬歲,武陽大恐,面如死灰色。”
(36)“骨肉”句:語出《史記·刺客列傳》,聶政刺殺韓相俠累後,剖腹毀容自殺,以免牽連他人。韓國當政者将他暴屍于市,懸賞千金。他的姐姐聶嫈說:“妄其奈何畏殁身之誅,終滅賢弟之名!”于是宣揚弟弟的義舉,伏屍而哭,最後在屍身旁邊自殺。骨肉,指死者親人。
(37)負羽:挾帶弓箭。
(38)遼水:遼河。在今遼甯省西部,流經營口入海。
(39)雁山:雁門山。在今山西原平縣西北。
(40)耀景:閃射光芒。
(41)騰文:指露水在陽光下反射出絢爛的色彩。
(42)鏡:照耀。
朱塵:紅色的塵霭。
照,日光。爛,光彩明亮而絢麗。
(43)襲:撲入。
青氣:春天草木上騰起的煙霭。
煙煴(yīnyūn):同“氤氲”。雲氣籠罩彌漫的樣子。
(44)愛子:愛人,指征夫。
(45)讵:豈有。
(46)喬木:高大的樹木。王充《論衡·佚文》:“睹喬木,知舊都。”
(47)“決北”句:語出《楚辭·九懷》。
(48)班:鋪設。
荊:樹枝條。據《左傳·襄公二十六年》記載,楚國伍舉與聲子相善。伍舉将奔晉國,在鄭國郊外遇到聲子,“班荊相與食,而言複故。”後來人們就以“班荊道故”來比喻親舊惜别的悲痛。
(49)尊:同“樽”,酒器。
(50)湄:水邊。
(51)淄右:淄水西面。在今山東境内。
(52)河陽:黃河北岸。
(53)瓊佩:瓊玉之類的佩飾。
(54)二句回憶昔日朝夕共處的愛情生活。
(55)绶:系官印的絲帶。結绶,指出仕做官。
(56)瑤草:仙山中的芳草。這裏比喻閨中少婦。
徒芳:比喻虛度青春。
(57)晦:昏暗不明。
流黃:黃色絲絹,這裏指黃絹做成的帷幕。這一句指爲免傷情,不敢卷起帷幕遠望。
(58)春宮:指閨房。
閟(bì):關閉。
(59)簟(diàn):竹席。
(60)釭(gāng):燈。以上四句寫居人春、夏、秋、冬四季相思之苦。
(61)“織錦”二句:據武則天《璇玑圖序》載:“前秦苻堅時,窦滔鎮襄陽,攜寵姬趙陽台之任,斷妻蘇惠音問。蕙因織錦爲回文,五彩相宣,縱橫八寸,題詩二百餘首,計八百餘言,縱橫反複,皆成章句,名曰《璇玑圖》以寄滔。”一說窦韬身處沙漠,妻子蘇惠就織錦爲回文詩寄贈給他(《晉書·列女傳》)。以上寫遊宦别離和閨中思婦的戀念。
(62)傥(tǎng):同“倘”。
華陰:即華山,在今陝西渭南縣南。
上士:道士;求仙的人。
(63)服食:道家以爲服食丹藥可以長生不老。
還山:即成仙。一作“還仙”。
(64)寂:進入微妙之境。
傳:至,最高境界。
(65)丹竈:煉丹爐。
不顧:指不顧問塵俗之事。
(66)煉金鼎:在金鼎裏煉丹。
(67)骖(cān):三匹馬駕車稱“骖”。
鸾:古代神話傳說中鳳凰一類的鳥。
(68)少别:小别。
(69)謝:告辭,告别。以上寫學道煉丹者的離别。
(70)下:下土。與“上士”相對。
芍藥之詩:語出《詩經·鄭風·溱洧》:“維士與女,伊其相谑,贈以芍藥。”
(71)佳人之歌:指李延年的歌:“北方有佳人,絕世而獨立。”
(72)桑中:衛國地名。
上宮:陳國地名。
衛女、陳娥:均指戀愛中的少女。《詩經·鄘風·桑中》:“雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮。”
(73)渌(lù)波:清澈的水波。
(74)南浦:《楚辭·九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”後以“南浦”泛指送别之地。(75)珪(guī):一種潔白晶瑩的圓形美玉。
(76)别方:别離的雙方。
(77)名:種類。
(78)盈:充盈。
(79)折、驚:均言創痛之深。
(80)淵:即王褒,字子淵。
雲:即揚雄,字子雲。二人都是漢代著名的辭賦家。
(81)嚴:嚴安。
樂:徐樂。二人爲漢代著名文學家。
(82)金閨:原指漢代長安金馬門。後來爲漢代官署名。是聚集才識之士以備漢武帝诏詢的地方。
彥:有學識才幹的人。
(83)蘭台:漢代朝廷中藏書和讨論學術的地方。
(84)淩雲:據《史記·司馬相如列傳》載,司馬相如作《大人賦》,漢武帝贊譽爲“飄飄有淩雲之氣,似遊天地之間。”
(85)雕龍:據《史記·孟子荀卿列傳》載,驺奭寫文章,善于闳辯。所以齊人稱頌爲“雕龍奭”。
【賞析】
離别是人生總要遭遇的内容,傷離傷别也是人們的普遍情感。江淹的《别賦》擇取離别的七種類型摹寫離愁别緒,有代表性,并曲折地映射出南北朝時戰亂頻繁、聚散不定的社會狀況。其題材和主旨在六朝抒情小賦中堪稱新穎别緻。
文章眉目清晰,次序井然。其結構類似議論文,開宗明義,點出題目,列出論點:“黯然銷魂者,唯别而已矣。”首段總起,泛寫人生離别之悲,”黯然銷魂“四字爲全文抒情定下基調。中間七段分别描摹富貴之别、俠客之别、從軍之别、絕國之别、夫妻之别、方外之别、情侶之别,以“别雖一緒,事乃萬族”鋪陳各種别離的情狀,寫特定人物同中有異的别離之情。末段則以”别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈“的打破時空的方法進行概括總結,在以悲爲美的藝術境界中,概括出人類别離的共有感情。其結構又似樂曲中的aba形式,首尾呼應,以突出主旨。
《别賦》最突出的成就,在于借環境描寫和氣氛渲染以刻畫人的心理感受。作者善于對生活進行觀察、概括,提煉,擇取不同的場所、時序、景物來烘托、刻畫人的情感活動,鋪張而不厭其詳,誇飾而不失其真,酣暢淋漓,信然能引發共鳴,而領悟”悲“之所以爲美。作者對各類特殊的離别情境,根據其各自特點,突出描寫某一側面,表現富有特征的離情。作者力求寫出不同離怨的不同特征,不僅事不同,而且情不同,境不同,因而讀來不雷同,不重複,各有一種滋味,也有不同啓迪。
善于抓住特征,善于選擇素材,還必須有相應的語言技巧,方可描寫出色。《别賦》的文飾骈俪整饬,但卻未流入宮體賦之靡麗,亦不同于漢大賦的堆砌,清新流麗,充滿詩情畫意。尤其是”春草碧色,春水渌波,送君南浦,傷如之何“等名句,如溪流山中,着落預判,千古傳誦。
出自南北朝江淹的《别赋》
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。暂游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?
【译文及注释】
译文
最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前,船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。
所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同:
至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起蓬帐饯行,送别故旧于金谷名园。琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤;明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。
又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士,如聂政击杀韩相侠累、豫让欲刺赵襄子于宫厕,专诸杀吴王、荆轲行刺秦王,他们舍弃慈母娇妻的温情,离开自己的邦国乡里,哭泣流泪地与家人诀别,甚至擦拭泪血互相凝视。骑上征马就不再回头,只见路上的尘土不断扬起。这正是怀着感恩之情以一剑相报,并非为换取声价于黄泉地底。钟磬震响吓得儒夫脸色陡变,亲人悲恸得尽哀而死。
有时候边境发生了战争,挟带弓箭毅然去从军。辽河水一望无际,雁门山高耸入云。闺房里风晴日暖,野外道路上绿草芬芳。旭日升临天际灿烂光明,露珠在地上闪耀绚丽的色彩,透过红色的雾霭阳光分外绚烂,映入春天草木的雾气烟霞弥漫。手攀着桃李枝条啊不忍诀别,为心爱的丈夫送行啊泪水沾湿了衣裙。
至于一旦到达绝远的国度,哪里还有相见的日期。望着高大的树木啊记下这故乡旧里,在北面的桥梁上啊诀别告辞。送行的左右仆从啊魂魄牵动,亲戚宾客啊落泪伤心。可以铺设树枝而坐啊把怨情倾诉,只有凭借杯酒啊叙述心中的伤悲。正当秋天的大雁啊南飞之日,正是白色的霜露啊欲下之时,哀怨又惆怅啊在那远山的弯曲处,越走越远啊在那长长的河流边。
又如郎君住在淄水西面,妾家住在黄河北岸。曾佩带琼玉一起浴沐着晨光,晚上一起坐在香烟袅袅的金炉旁。郎君结绶做官啊一去千里,可惜妾如仙山琼草徒然芬芳。惭对深闺中的琴瑟无心弹奏,重帷深掩遮暗了高阁上的流黄。春天楼宇外关闭了青翠的苔色,秋天帷帐里笼罩着洁白的月光;夏天的竹席清凉啊白日迟迟未暮,冬天的灯光昏暗啊黑夜那么漫长!为织锦中曲啊已流尽了泪水,组成回文诗啊独自顾影悲伤。
或有华山石室中修行的道士,服用丹药以求成仙。术已很高妙而仍在修炼,道已至“寂”但尚未得到真情。一心守炼丹灶不问世事,炼丹于金鼎而意志正坚。想骑着黄鹤直上霄汉,欲乘上鸾鸟飞升青天。一刹那可游行可万,天上小别人间已是千年。唯有世间啊看重别离,虽已成仙与世人告别啊仍依依不舍。
下界有男女咏“芍药”情诗,唱“佳人”恋歌。卫国桑中多情的少女,陈国上宫美貌的春娥。春草染成青翠的颜色,春水泛起碧绿的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉珪,皎洁的月光珍珠般的霜露,时光逝去又复来,与您分别,使我相思徘徊。
所以尽管别离的双方并无一定,别离也有种种不同的原因,但有别离必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志丧失神魂滞沮,心理、精神上受到巨大的创痛和震惊。虽有王褒、扬雄绝妙的辞赋,严安、徐乐精深的撰述,金马门前大批俊彦之士,兰台上许多文才杰出的人,辞赋如司马相如有“凌云之气”的美称,文章像驺奭有“雕镂龙文”的名声,然而有谁能描摹出分离时瞬间的情状,抒写出永诀时难舍难分之情呢!
注释
(1)黯然:心神沮丧,形容惨戚之状。销魂,即丧魂落魄。
(2)秦吴:古国名。秦国在今陕西一带,吴国在今江苏、浙江一带。
绝国:相隔极远的邦国。
(3)燕宋:古国名。燕国在今河北一带,宋国在今河南一带。
(4)蹔:同“暂”。
(5)逶迟:徘徊不行的样子。
(6)櫂(zhào):船桨,这里指代船。
容与:缓慢荡漾不前的样子。
讵前:滞留不前。此处化用屈原《九章·涉江》中“船容与而不进兮,淹回水而疑滞”的句意。
(7)掩:覆盖。
觞(shāng):酒杯。
御:进用。
(8)横:横持;阁置。
玉柱:琴瑟上的系弦之木,这里指琴。
沾:同“沾”。
轼:成前的横木。
(9)怳(huǎng):丧神失意的样子。
(10)沈彩:日光西沉。沈,同“沉”。
(11)楸(qiū):落叶乔木。枝干端直,高达三十米,古人多植于道旁。
离:即“罹”,遭受。
(12)曾楹(yíng):高高的楼房。曾,同“层”。楹,屋前的柱子,此指房屋。
揜(yǎn):同“掩”。
锦幕:锦织的帐幕。二句写行子一去,居人徘徊旧屋的感受。
(13)踯躅(zhízhú):徘徊不前的样子。
(14)意:同“臆”,料想。
飞扬:心神不安。
(15)万族:不同的种类。
(16)龙马:据《周礼·夏官·廋人》载,马八尺以上称“龙马”。
(17)朱轩:贵者所乘之车。
绣轴:绘有彩饰的车轴。此指车驾之华贵。
(18)帐饮:古人设帷帐于郊外以饯行。
东都:指东都门,长安城门名。《汉书·疏广传》记载疏广告老还乡时,“公卿大夫故人邑子设祖道供帐东都门,送者车数百辆,辞决而去。”
(19)金谷:晋代石崇在洛阳西北金谷所造金谷园。史载石崇拜太仆,出为征虏将军,送者倾都,曾帐饮于金谷园。
(20)羽:五音之一,声最细切,宜于表现悲戚之情。琴羽,指琴中弹奏出羽声。
张:调弦。
(21)燕赵:《古诗》有“燕赵多佳人,美者额如玉”句。后因以美人多出燕赵。
(22)上春:即初春。
(23)驷马:古时四匹马拉的车驾称驷,马称驷马。
仰秣(mò):抬起头吃草。语出《淮南子·说山训》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。”原形容琴声美妙动听,此处反其意。
(24)耸:因惊动而跃起。
鳞:指渊中之鱼。语出《韩诗外传》:“昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听。”
(25)造:等到。
衔涕:含泪。
(26)寂漠:即“寂寞”。
(27)惭恩:自惭于未报主人知遇之恩。
(28)报士:心怀报恩之念的侠士。
(29)韩国:指战国时侠士聂政为韩国严仲子报仇,刺杀韩相侠累一事。
赵厕:指战国初期,豫让因自己的主人智氏为赵襄子所灭,乃变姓名为刑人,入宫涂厕,挟匕首欲刺死赵襄子一事。
(30)吴宫:指春秋时专诸置匕首于鱼腹,在宴席间为吴国公子光刺杀吴王一事。
燕市:指荆轲与朋友高渐离等饮于燕国街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地图中,至秦献图刺秦王未成,被杀。高渐离为了替荆轲报仇,又一次入秦谋杀秦王事。
(31)沥泣:洒泪哭泣。
(32)抆(wěn):擦拭。抆血,指眼泪流尽后又继续流血。
(33)衔感:怀恩感遇。衔,怀。
(34)买价:指以生命换取金钱。
泉里:黄泉。
(35)金石震:钟、磬等乐器齐鸣。原本出自《燕丹太子》:“荆轲与武阳入秦,秦王陛戟而见燕使,鼓钟并发,群臣皆呼万岁,武阳大恐,面如死灰色。”
(36)“骨肉”句:语出《史记·刺客列传》,聂政刺杀韩相侠累后,剖腹毁容自杀,以免牵连他人。韩国当政者将他暴尸于市,悬赏千金。他的姐姐聂嫈说:“妄其奈何畏殁身之诛,终灭贤弟之名!”于是宣扬弟弟的义举,伏尸而哭,最后在尸身旁边自杀。骨肉,指死者亲人。
(37)负羽:挟带弓箭。
(38)辽水:辽河。在今辽宁省西部,流经营口入海。
(39)雁山:雁门山。在今山西原平县西北。
(40)耀景:闪射光芒。
(41)腾文:指露水在阳光下反射出绚烂的色彩。
(42)镜:照耀。
朱尘:红色的尘霭。
照,日光。烂,光彩明亮而绚丽。
(43)袭:扑入。
青气:春天草木上腾起的烟霭。
烟煴(yīnyūn):同“氤氲”。云气笼罩弥漫的样子。
(44)爱子:爱人,指征夫。
(45)讵:岂有。
(46)乔木:高大的树木。王充《论衡·佚文》:“睹乔木,知旧都。”
(47)“决北”句:语出《楚辞·九怀》。
(48)班:铺设。
荆:树枝条。据《左传·襄公二十六年》记载,楚国伍举与声子相善。伍举将奔晋国,在郑国郊外遇到声子,“班荆相与食,而言复故。”后来人们就以“班荆道故”来比喻亲旧惜别的悲痛。
(49)尊:同“樽”,酒器。
(50)湄:水边。
(51)淄右:淄水西面。在今山东境内。
(52)河阳:黄河北岸。
(53)琼佩:琼玉之类的佩饰。
(54)二句回忆昔日朝夕共处的爱情生活。
(55)绶:系官印的丝带。结绶,指出仕做官。
(56)瑶草:仙山中的芳草。这里比喻闺中少妇。
徒芳:比喻虚度青春。
(57)晦:昏暗不明。
流黄:黄色丝绢,这里指黄绢做成的帷幕。这一句指为免伤情,不敢卷起帷幕远望。
(58)春宫:指闺房。
閟(bì):关闭。
(59)簟(diàn):竹席。
(60)釭(gāng):灯。以上四句写居人春、夏、秋、冬四季相思之苦。
(61)“织锦”二句:据武则天《璇玑图序》载:“前秦苻坚时,窦滔镇襄阳,携宠姬赵阳台之任,断妻苏惠音问。蕙因织锦为回文,五彩相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余言,纵横反复,皆成章句,名曰《璇玑图》以寄滔。”一说窦韬身处沙漠,妻子苏惠就织锦为回文诗寄赠给他(《晋书·列女传》)。以上写游宦别离和闺中思妇的恋念。
(62)傥(tǎng):同“倘”。
华阴:即华山,在今陕西渭南县南。
上士:道士;求仙的人。
(63)服食:道家以为服食丹药可以长生不老。
还山:即成仙。一作“还仙”。
(64)寂:进入微妙之境。
传:至,最高境界。
(65)丹灶:炼丹炉。
不顾:指不顾问尘俗之事。
(66)炼金鼎:在金鼎里炼丹。
(67)骖(cān):三匹马驾车称“骖”。
鸾:古代神话传说中凤凰一类的鸟。
(68)少别:小别。
(69)谢:告辞,告别。以上写学道炼丹者的离别。
(70)下:下土。与“上士”相对。
芍药之诗:语出《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠以芍药。”
(71)佳人之歌:指李延年的歌:“北方有佳人,绝世而独立。”
(72)桑中:卫国地名。
上宫:陈国地名。
卫女、陈娥:均指恋爱中的少女。《诗经·鄘风·桑中》:“云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫。”
(73)渌(lù)波:清澈的水波。
(74)南浦:《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后以“南浦”泛指送别之地。(75)珪(guī):一种洁白晶莹的圆形美玉。
(76)别方:别离的双方。
(77)名:种类。
(78)盈:充盈。
(79)折、惊:均言创痛之深。
(80)渊:即王褒,字子渊。
云:即扬雄,字子云。二人都是汉代著名的辞赋家。
(81)严:严安。
乐:徐乐。二人为汉代著名文学家。
(82)金闺:原指汉代长安金马门。后来为汉代官署名。是聚集才识之士以备汉武帝诏询的地方。
彦:有学识才干的人。
(83)兰台:汉代朝廷中藏书和讨论学术的地方。
(84)凌云:据《史记·司马相如列传》载,司马相如作《大人赋》,汉武帝赞誉为“飘飘有凌云之气,似游天地之间。”
(85)雕龙:据《史记·孟子荀卿列传》载,驺奭写文章,善于闳辩。所以齐人称颂为“雕龙奭”。
【赏析】
离别是人生总要遭遇的内容,伤离伤别也是人们的普遍情感。江淹的《别赋》择取离别的七种类型摹写离愁别绪,有代表性,并曲折地映射出南北朝时战乱频繁、聚散不定的社会状况。其题材和主旨在六朝抒情小赋中堪称新颖别致。
文章眉目清晰,次序井然。其结构类似议论文,开宗明义,点出题目,列出论点:“黯然销魂者,唯别而已矣。”首段总起,泛写人生离别之悲,”黯然销魂“四字为全文抒情定下基调。中间七段分别描摹富贵之别、侠客之别、从军之别、绝国之别、夫妻之别、方外之别、情侣之别,以“别虽一绪,事乃万族”铺陈各种别离的情状,写特定人物同中有异的别离之情。末段则以”别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈“的打破时空的方法进行概括总结,在以悲为美的艺术境界中,概括出人类别离的共有感情。其结构又似乐曲中的aba形式,首尾呼应,以突出主旨。
《别赋》最突出的成就,在于借环境描写和气氛渲染以刻画人的心理感受。作者善于对生活进行观察、概括,提炼,择取不同的场所、时序、景物来烘托、刻画人的情感活动,铺张而不厌其详,夸饰而不失其真,酣畅淋漓,信然能引发共鸣,而领悟”悲“之所以为美。作者对各类特殊的离别情境,根据其各自特点,突出描写某一侧面,表现富有特征的离情。作者力求写出不同离怨的不同特征,不仅事不同,而且情不同,境不同,因而读来不雷同,不重复,各有一种滋味,也有不同启迪。
善于抓住特征,善于选择素材,还必须有相应的语言技巧,方可描写出色。《别赋》的文饰骈俪整饬,但却未流入宫体赋之靡丽,亦不同于汉大赋的堆砌,清新流丽,充满诗情画意。尤其是”春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何“等名句,如溪流山中,着落预判,千古传诵。
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
本文标题:日下壁而沉彩,月上轩而飞光。
上一篇:卓众来东下,金甲耀日光。
下一篇:日往菲薇,月来扶疏。