增冰峨峨,飞雪千里些_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

增冰峨峨,飞雪千里些

发布时间:2022-10-06 14:27:03

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:

朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。
主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。
上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。
帝告巫陽曰:“有人在下,我欲輔之。
魂魄離散,汝筮予之。”
巫陽對曰:“掌夢!
上帝其難從;若必筮予之,
恐後之謝,不能複用。”
巫陽焉乃下招曰: 
魂兮歸來!去君之恒幹,
何爲四方些?舍君之樂處,
而離彼不祥些! 
魂兮歸來!東方不可以讬些。
長人千仞,惟魂是索些。
十日代出,流金铄石些。
彼皆習之,魂往必釋些。
歸來兮!不可以讬些。 
魂兮歸來!南方不可以止些。
雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨爲醢些。
蝮蛇蓁蓁,封狐千裏些。
雄虺九首,往來倏忽,吞人以益其心些。
歸來兮!不可久淫些。 
魂兮歸來!西方之害,流沙千裏些。
旋入雷淵,爢散而不可止些。
幸而得脫,其外曠宇些。
赤蟻若象,玄蜂若壺些。
五谷不生,叢菅是食些。
其土爛人,求水無所得些。
彷徉無所倚,廣大無所極些。
歸來兮!恐自遺賊些。 
魂兮歸來!北方不可以止些。
增冰峨峨,飛雪千裏些
歸來兮!不可以久些。 
魂兮歸來!君無上天些。
虎豹九關,啄害下人些。
一夫九首,拔木九千些。
豺狼從目,往來侁侁些。
懸人以嬉,投之深淵些。
緻命于帝,然後得瞑些。
歸來!往恐危身些。 
魂兮歸來!君無下此幽都些。
土伯九約,其角觺觺些。
敦脄血拇,逐人伂駓駓些。
參目虎首,其身若牛些。
此皆甘人,歸來!恐自遺災些。 
魂兮歸來!入修門些。
工祝招君,背行先些。
秦篝齊縷,鄭綿絡些。
招具該備,永嘯呼些。 
魂兮歸來!反故居些。
天地四方,多賊奸些。
像設君室,靜閑安些。
高堂邃宇,檻層軒些。
層台累榭,臨高山些。
網戶朱綴,刻方連些。
冬有穾廈,夏室寒些。
川谷徑複,流潺湲些。
光風轉蕙,氾崇蘭些。
經堂入奧,朱塵筵些。
砥室翠翹,挂曲瓊些。
翡翠珠被,爛齊光些。
蒻阿拂壁,羅帱張些。
纂組绮缟,結琦璜些。
室中之觀,多珍怪些。
蘭膏明燭,華容備些。
二八侍宿,射遞代些。
九侯淑女,多迅衆些。
盛鬋不同制,實滿宮些。
容态好比,順彌代些。
弱顔固植,謇其有意些。
姱容修态,絚洞房些。
蛾眉曼睩,目騰光些。
靡顔膩理,遺視矊些。
離榭修幕,侍君之閑些。
悲帷翠帳,飾高堂些。
紅壁沙版,玄玉梁些。
仰觀刻桷,畫龍蛇些。
坐堂伏檻,臨曲池些。
芙蓉始發,雜芰荷些。
紫莖屏風,文緣波些。
文異豹飾,侍陂陁些。
軒辌既低,步騎羅些。
蘭薄戶樹,瓊木籬些。
魂兮歸來!何遠爲些? 
室家遂宗,食多方些。
稻粢穱麥,挐黃梁些。
大苦醎酸,辛甘行些。
肥牛之腱,臑若芳些。
和酸若苦,陳吳羹些。
胹鼈炮羔,有柘漿些。
鹄酸臇凫,煎鴻鸧些。
露雞臛蠵,厲而不爽些。
粔籹蜜餌,有餦餭些。
瑤漿蜜勺,實羽觞些。
挫糟凍飲,酎清涼些。
華酌既陳,有瓊漿些。
歸來反故室,敬而無妨些。
肴羞未通,女樂羅些。
敶鍾按鼓,造新歌些。
《涉江》《采菱》,發《揚荷》些。
美人既醉,朱顔酡些。
嬉光眇視,目曾波些。
被文服纖,麗而不奇些。
長發曼鬋,豔陸離些。
二八齊容,起鄭舞些。
衽若交竿,撫案下些。
竽瑟狂會,搷鳴鼓些。
宮庭震驚,發<激楚>些。
吳歈蔡讴,奏大呂些。
士女雜坐,亂而不分些。
放敶組纓,班其相紛些。
鄭衛妖玩,來雜陳些。
《激楚》之結,獨秀先些。
菎蔽象棋,有六簙些。
分曹并進,遒相迫些。
成枭而牟,呼五白些。
晉制犀比,費白日些。
铿鍾搖簴,揳梓瑟些。
娛酒不廢,沈日夜些。
蘭膏明燭,華燈錯些。
結撰至思,蘭芳假些。
人有所極,同心賦些。
酎飲盡歡,樂先故些。
魂兮歸來!反故居些。 
亂曰:
獻歲發春兮,汨吾南征。
菉蘋齊葉兮,白芷生。
路貫廬江兮,左長薄。
倚沼畦瀛兮,遙望博。
青骊結驷兮,齊千乘。
懸火延起兮,玄顔烝。
步及驟處兮,誘騁先。
抑骛若通兮,引車右還。
與王趨夢兮,課後先。
君王親發兮,憚青兕。
朱明承夜兮,時不可以淹。
臯蘭被徑兮,斯路漸。
湛湛江水兮,上有楓。
目極千裏兮,傷春心。
魂兮歸來,哀江南!


拼音解讀

zhèn yòu qīng yǐ lián jié xī ,shēn fú yì ér wèi mò 。
zhǔ cǐ shèng dé xī ,qiān yú sú ér wú huì 。
shàng wú suǒ kǎo cǐ shèng dé xī ,zhǎng lí yāng ér chóu kǔ 。
dì gào wū yáng yuē :“yǒu rén zài xià ,wǒ yù fǔ zhī 。
hún pò lí sàn ,rǔ shì yǔ zhī 。”
wū yáng duì yuē :“zhǎng mèng !
shàng dì qí nán cóng ;ruò bì shì yǔ zhī ,
kǒng hòu zhī xiè ,bú néng fù yòng 。”
wū yáng yān nǎi xià zhāo yuē : 
hún xī guī lái !qù jun1 zhī héng gàn ,
hé wéi sì fāng xiē ?shě jun1 zhī lè chù ,
ér lí bǐ bú xiáng xiē ! 
hún xī guī lái !dōng fāng bú kě yǐ tuō xiē 。
zhǎng rén qiān rèn ,wéi hún shì suǒ xiē 。
shí rì dài chū ,liú jīn shuò shí xiē 。
bǐ jiē xí zhī ,hún wǎng bì shì xiē 。
guī lái xī !bú kě yǐ tuō xiē 。 
hún xī guī lái !nán fāng bú kě yǐ zhǐ xiē 。
diāo tí hēi chǐ ,dé rén ròu yǐ sì ,yǐ qí gǔ wéi hǎi xiē 。
fù shé zhēn zhēn ,fēng hú qiān lǐ xiē 。
xióng huī jiǔ shǒu ,wǎng lái shū hū ,tūn rén yǐ yì qí xīn xiē 。
guī lái xī !bú kě jiǔ yín xiē 。 
hún xī guī lái !xī fāng zhī hài ,liú shā qiān lǐ xiē 。
xuán rù léi yuān ,mí sàn ér bú kě zhǐ xiē 。
xìng ér dé tuō ,qí wài kuàng yǔ xiē 。
chì yǐ ruò xiàng ,xuán fēng ruò hú xiē 。
wǔ gǔ bú shēng ,cóng jiān shì shí xiē 。
qí tǔ làn rén ,qiú shuǐ wú suǒ dé xiē 。
páng yáng wú suǒ yǐ ,guǎng dà wú suǒ jí xiē 。
guī lái xī !kǒng zì yí zéi xiē 。 
hún xī guī lái !běi fāng bú kě yǐ zhǐ xiē 。
zēng bīng é é ,fēi xuě qiān lǐ xiē
guī lái xī !bú kě yǐ jiǔ xiē 。 
hún xī guī lái !jun1 wú shàng tiān xiē 。
hǔ bào jiǔ guān ,zhuó hài xià rén xiē 。
yī fū jiǔ shǒu ,bá mù jiǔ qiān xiē 。
chái láng cóng mù ,wǎng lái shēn shēn xiē 。
xuán rén yǐ xī ,tóu zhī shēn yuān xiē 。
zhì mìng yú dì ,rán hòu dé míng xiē 。
guī lái !wǎng kǒng wēi shēn xiē 。 
hún xī guī lái !jun1 wú xià cǐ yōu dōu xiē 。
tǔ bó jiǔ yuē ,qí jiǎo yí yí xiē 。
dūn méi xuè mǔ ,zhú rén pèi pī pī xiē 。
cān mù hǔ shǒu ,qí shēn ruò niú xiē 。
cǐ jiē gān rén ,guī lái !kǒng zì yí zāi xiē 。 
hún xī guī lái !rù xiū mén xiē 。
gōng zhù zhāo jun1 ,bèi háng xiān xiē 。
qín gōu qí lǚ ,zhèng mián luò xiē 。
zhāo jù gāi bèi ,yǒng xiào hū xiē 。 
hún xī guī lái !fǎn gù jū xiē 。
tiān dì sì fāng ,duō zéi jiān xiē 。
xiàng shè jun1 shì ,jìng xián ān xiē 。
gāo táng suì yǔ ,kǎn céng xuān xiē 。
céng tái lèi xiè ,lín gāo shān xiē 。
wǎng hù zhū zhuì ,kè fāng lián xiē 。
dōng yǒu yǎo shà ,xià shì hán xiē 。
chuān gǔ jìng fù ,liú chán yuán xiē 。
guāng fēng zhuǎn huì ,fán chóng lán xiē 。
jīng táng rù ào ,zhū chén yàn xiē 。
dǐ shì cuì qiào ,guà qǔ qióng xiē 。
fěi cuì zhū bèi ,làn qí guāng xiē 。
ruò ā fú bì ,luó dào zhāng xiē 。
zuǎn zǔ qǐ gǎo ,jié qí huáng xiē 。
shì zhōng zhī guān ,duō zhēn guài xiē 。
lán gāo míng zhú ,huá róng bèi xiē 。
èr bā shì xiǔ ,shè dì dài xiē 。
jiǔ hóu shū nǚ ,duō xùn zhòng xiē 。
shèng jiǎn bú tóng zhì ,shí mǎn gōng xiē 。
róng tài hǎo bǐ ,shùn mí dài xiē 。
ruò yán gù zhí ,jiǎn qí yǒu yì xiē 。
kuā róng xiū tài ,gēng dòng fáng xiē 。
é méi màn lù ,mù téng guāng xiē 。
mí yán nì lǐ ,yí shì mián xiē 。
lí xiè xiū mù ,shì jun1 zhī xián xiē 。
bēi wéi cuì zhàng ,shì gāo táng xiē 。
hóng bì shā bǎn ,xuán yù liáng xiē 。
yǎng guān kè jué ,huà lóng shé xiē 。
zuò táng fú kǎn ,lín qǔ chí xiē 。
fú róng shǐ fā ,zá jì hé xiē 。
zǐ jīng píng fēng ,wén yuán bō xiē 。
wén yì bào shì ,shì bēi tuó xiē 。
xuān liáng jì dī ,bù qí luó xiē 。
lán báo hù shù ,qióng mù lí xiē 。
hún xī guī lái !hé yuǎn wéi xiē ? 
shì jiā suí zōng ,shí duō fāng xiē 。
dào zī jué mài ,ná huáng liáng xiē 。
dà kǔ jiǎn suān ,xīn gān háng xiē 。
féi niú zhī jiàn ,nào ruò fāng xiē 。
hé suān ruò kǔ ,chén wú gēng xiē 。
ér biē pào gāo ,yǒu zhè jiāng xiē 。
hú suān juǎn fú ,jiān hóng qiāng xiē 。
lù jī huò xī ,lì ér bú shuǎng xiē 。
jù nǚ mì ěr ,yǒu zhāng huáng xiē 。
yáo jiāng mì sháo ,shí yǔ shāng xiē 。
cuò zāo dòng yǐn ,zhòu qīng liáng xiē 。
huá zhuó jì chén ,yǒu qióng jiāng xiē 。
guī lái fǎn gù shì ,jìng ér wú fáng xiē 。
yáo xiū wèi tōng ,nǚ lè luó xiē 。
zhèn zhōng àn gǔ ,zào xīn gē xiē 。
《shè jiāng 》《cǎi líng 》,fā 《yáng hé 》xiē 。
měi rén jì zuì ,zhū yán tuó xiē 。
xī guāng miǎo shì ,mù céng bō xiē 。
bèi wén fú xiān ,lì ér bú qí xiē 。
zhǎng fā màn jiǎn ,yàn lù lí xiē 。
èr bā qí róng ,qǐ zhèng wǔ xiē 。
rèn ruò jiāo gān ,fǔ àn xià xiē 。
yú sè kuáng huì ,tián míng gǔ xiē 。
gōng tíng zhèn jīng ,fā <jī chǔ >xiē 。
wú yú cài ōu ,zòu dà lǚ xiē 。
shì nǚ zá zuò ,luàn ér bú fèn xiē 。
fàng zhèn zǔ yīng ,bān qí xiàng fēn xiē 。
zhèng wèi yāo wán ,lái zá chén xiē 。
《jī chǔ 》zhī jié ,dú xiù xiān xiē 。
kūn bì xiàng qí ,yǒu liù bó xiē 。
fèn cáo bìng jìn ,qiú xiàng pò xiē 。
chéng xiāo ér móu ,hū wǔ bái xiē 。
jìn zhì xī bǐ ,fèi bái rì xiē 。
kēng zhōng yáo jù ,xiè zǐ sè xiē 。
yú jiǔ bú fèi ,shěn rì yè xiē 。
lán gāo míng zhú ,huá dēng cuò xiē 。
jié zhuàn zhì sī ,lán fāng jiǎ xiē 。
rén yǒu suǒ jí ,tóng xīn fù xiē 。
zhòu yǐn jìn huān ,lè xiān gù xiē 。
hún xī guī lái !fǎn gù jū xiē 。 
luàn yuē :
xiàn suì fā chūn xī ,mì wú nán zhēng 。
lù pín qí yè xī ,bái zhǐ shēng 。
lù guàn lú jiāng xī ,zuǒ zhǎng báo 。
yǐ zhǎo qí yíng xī ,yáo wàng bó 。
qīng lí jié sì xī ,qí qiān chéng 。
xuán huǒ yán qǐ xī ,xuán yán zhēng 。
bù jí zhòu chù xī ,yòu chěng xiān 。
yì wù ruò tōng xī ,yǐn chē yòu hái 。
yǔ wáng qū mèng xī ,kè hòu xiān 。
jun1 wáng qīn fā xī ,dàn qīng sì 。
zhū míng chéng yè xī ,shí bú kě yǐ yān 。
gāo lán bèi jìng xī ,sī lù jiàn 。
zhàn zhàn jiāng shuǐ xī ,shàng yǒu fēng 。
mù jí qiān lǐ xī ,shāng chūn xīn 。
hún xī guī lái ,āi jiāng nán !



※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

《招魂》的形式主要來自民間。古人迷信,以爲人有會離開軀體的靈魂,人生病或死亡,靈魂離開了,就要舉行招魂儀式,呼喚靈魂歸來。在許多民族殘留的原始歌謠中,都有招魂歌謠。内容一般都是告誡靈魂不要到上下四方去,而應趕快回到家裏來。爲此目的,自然要講講上下四方的可怖,家中的安樂。後來規範爲禮儀。如《禮記·禮運》所載“及其死也,升屋而號,告曰‘臯(嗥)某複’”,其儀式是由小臣舉死者衣,登上屋頂,向上下四方呼號,招喚靈魂。作爲禮儀,已非原始信仰,而是“盡愛之道也,有禱祠之心焉”。古老的迷信演變爲一種風俗。杜甫《彭衙行》雲“暖湯濯我足,剪紙招我魂”。遠方來客,曆經艱險,剪紙爲其壓驚、招魂。這倒是頗具人情味的風俗。民間一直流傳有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用來營造黑松林中的凄厲氣氛,這也是古代招魂儀式的遺存。屈原寫作《招魂》,就是模仿民間的創作,“外陳四方之惡,内崇楚國之美”(王逸《楚辭章句》),呼喚楚懷王的靈魂回到楚國來。 
《招魂》當作于公元前296年,即頃襄王三年。公元前299年楚懷王受秦欺騙,入武關而被拘于秦,逃跑不成,怨憤而死。頃襄王三年,秦欲與楚修好,歸懷王喪,“楚人皆憐之,如悲親戚”,楚人同情懷王這個昏君,除敵忾之心外,還因懷王囚秦時,不肯割地屈服,總算有些骨氣。對比隻想苟安的頃襄王,自易引起人們的懷念。屈原曾受懷王信用,後來被讒見疏,但總希望懷王有所覺悟。懷王一死,楚國又面臨親秦、拒秦的鬥争。屈原寫作《招魂》,即認同楚人“如悲親戚”之情,其中自然就包含了對秦的敵忾之心。 
《招魂》的結構是:一、序引,二、招魂辭,三、亂辭,總共三個部分。招魂辭中又分爲“外陳四方之惡”與“内崇楚國之美”兩大部分。一般招魂辭是沒有序引和亂辭的。而且招魂辭每句結束都有“些”字,據舊注讀蘇賀切,其音與今湘南民歌尾音“啰”相近。而序引、亂辭語氣詞都用“兮”字,與《離騷》、《九章》等篇相同。由此可見,托爲巫陽的招魂辭,主要遵從招魂的習俗要求,而序引和亂辭,則更顯示出屈原的主體色彩。以下即依《招魂》的結構,略作鑒賞性介紹。 
序引一開頭,便有作者出現,自“朕幼清以廉潔兮”至“長離殃而愁苦”,當是屈原自叙。屈原從來是以清廉、服義自許的。隻是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而憂愁痛苦。在這幾句之後,忽然說到“帝告巫陽日:‘有人在下……’”,這就使人容易錯會爲上帝令巫陽爲之招魂的,就是這位“長離殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主張“招懷王魂說”者,一般也将前四句解爲稱說懷王之詞。然而既有“朕”字自稱(如《離騷》),形容又不相當。這确是一個難題。聞一多曾懷疑,開頭四句,本非《招魂》所有,是錯簡于此。我想,如果說其下有脫簡,也未始不可能。假設加上“上往而不返兮,朕冤結将誰訴”之類的句子,就自然過渡到招魂的事了。“帝告巫陽曰”以下幾句是對話形式,表示出招魂的迫切性。實已暗示懷王已死,靈魂招來也不能複用。這幾句有多種斷句法,但大意都是:帝命巫陽下招——巫陽推辭——巫陽受命下招。這三層意思是大家公認的。 
作爲《招魂》主幹的是巫陽的招辭。招辭的第一部分寫東、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。這裏取用了許多神話材料,寫得詭異莫測。神話的瑰奇本是具有現實基礎的,聯系這種基礎,可知想像的合理性;神話又是經過幻想加工改造的,賦予了令人眩目的奇幻色彩,更能激發起人們的審美興味。《招魂》正是如此,如寫到東方,東方是太陽升起的地方,而古代神話有十日并出烤焦大地的故事,作者用來形容東方的危險,便十分巧妙。又如寫到西方,沙漠無邊,不生五谷,無水可飲,又有赤蟻、玄蜂等毒蟲,使人無法生存。這種種描寫相當準确,使人驚歎作者具有相當豐富的地理知識,誇張的描寫并未脫離現實基礎。又如寫到天上、地下,都有殘忍無比的怪物據守着。保存了原始神話中的神秘性和原始性的特點。 
招魂辭的第二部分,是寫郢都修門之内的豪華生活。作爲前一部分的強烈對照,這一部分基本寫實。從2002年對許多楚墓的發掘,完全可以證實其寫實性。這一部分展示了故居的宮室、美女、飲食、歌舞、遊戲之盛,描寫了那種無日無夜的享樂生活。作者的描寫是具體生動的。如寫宮室園圃,既總寫了建築的外觀、布局,池苑風物,又詳寫室内的裝飾、布置,以及處于其間的人的活動——主要是美女的活動。又如寫飲食,多種多樣的主食、菜肴、飲料一一列舉,且加形容:“臑若芳”、“酎清涼”、“厲而不爽”,讓人感到的确是美味佳肴。文章中時時點染以人的活動、感受,更爲傳神。如寫飲食、歌舞之餘,“士女雜坐,亂而不分些。放陳組纓,班其相紛些”;寫賭博的場面“分曹并進,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那種不顧禮儀、忘乎所以的情形,那種捋袖揎拳,呼五喝六的神态,窮形盡相地描繪了出來。寫得最精彩的,要數對美人和風物的刻畫。如寫美女說:“美人既醉,朱顔酡些。嬉光眇視,目曾波些。”寫人着力寫眼睛,是《詩經》已開始了,《碩人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而這裏則發展爲寫挑逗的目光,流動的眼波,更爲巧妙生動。整個的美人醉态,猶之一副“貴妃醉酒”圖。又如寫到苑中之景,說:“川谷徑複,流潺湲些。光風轉蕙,氾崇蘭些。”溪流蜿蜒,汩汩有聲,微風挾着陽光,搖動着香草,泛起陣陣清香。“光風”二字語簡義豐,形容極爲準确。這兩句确實是當之無愧的名句。 
客觀叙述,一般不着作者主觀色彩。然其中所寫醉酒後的種種失态,客觀上是有批評性的。那些描寫多切合楚王身份。“歸來反故室,敬而無妨些”一句,強調歸來仍受尊敬而無妨害,應是針對楚懷王可能具有的愧悔心情的。 
《招魂》的最後部分“亂曰”一段,是全篇的結束語。“亂曰”主要寫打獵。在《招魂》影響下的漢大賦,打獵是描寫的主要内容。這裏卻歸入了亂辭,原因是這與巫陽招魂辭無關,而是作者自身的活動。這裏屈原又以第一人稱出現,叙其在南征途中,回憶起參加懷王狩獵的情況。雲夢一帶是楚國著名的獵場,面積極廣,漢賦對雲夢之獵有很精彩的描寫。而這裏并未多寫狩獵過程,隻寫了開始時的壯麗場景,“青骊結驷兮,齊千乘。懸火延起兮,玄顔烝”。實際狩獵隻有“君王親發兮憚青兕”這一句。《呂氏春秋·至忠篇》載有楚王射中随兕的故事:據楚國《故記》說,殺随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,奪歸己有,果然代王而死。有這種傳說作爲依據,“君王親發兮憚青兕”其實表現了屈原曾經對楚懷王的安危十分關心,也就是“系心懷王,不忘欲反”的意思。然而懷王終于“客死于秦”不得歸楚了。詩人最後以“湛湛江水兮,上有楓。目極千裏兮,傷春心。魂兮歸來,哀江南!”這樣極其凄婉的詩句,結束了這一篇千古絕唱。而這結尾幾句,堪稱《楚辭》中最著名的情景交融片段之一,絕不亞于《九歌·湘夫人》開頭“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”等名句。它對後世的影響甚大,如果說宋玉《九辯》的“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰,憭栗兮若在遠行,登山臨水送将歸”數語是中國古典文學悲秋傳統的濫觞,那麽不妨說《招魂》末尾的這幾句是中國古典文學傷春傳統的濫觞。後世如北朝庾信的《哀江南賦》,題目即取自“魂兮歸來哀江南”句,感傷時事,眷懷故國,精神亦與楚辭屈賦相仿佛,其深受《招魂》影響固不待言;即如唐司空曙《送鄭明府貶嶺南》“青楓江色晚,楚客獨傷春”二句,雖所感限于身世之悲,其意象又何嘗不是脫胎于《招魂》的亂辭。

相關賞析

《招魂》的形式主要來自民間。古人迷信,以爲人有會離開軀體的靈魂,人生病或死亡,靈魂離開了,就要舉行招魂儀式,呼喚靈魂歸來。在許多民族殘留的原始歌謠中,都有招魂歌謠。内容一般都是告誡靈魂不要到上下四方去,而應趕快回到家裏來。爲此目的,自然要講講上下四方的可怖,家中的安樂。後來規範爲禮儀。如《禮記·禮運》所載“及其死也,升屋而號,告曰‘臯(嗥)某複’”,其儀式是由小臣舉死者衣,登上屋頂,向上下四方呼號,招喚靈魂。作爲禮儀,已非原始信仰,而是“盡愛之道也,有禱祠之心焉”。古老的迷信演變爲一種風俗。杜甫《彭衙行》雲“暖湯濯我足,剪紙招我魂”。遠方來客,曆經艱險,剪紙爲其壓驚、招魂。這倒是頗具人情味的風俗。民間一直流傳有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用來營造黑松林中的凄厲氣氛,這也是古代招魂儀式的遺存。屈原寫作《招魂》,就是模仿民間的創作,“外陳四方之惡,内崇楚國之美”(王逸《楚辭章句》),呼喚楚懷王的靈魂回到楚國來。 
《招魂》當作于公元前296年,即頃襄王三年。公元前299年楚懷王受秦欺騙,入武關而被拘于秦,逃跑不成,怨憤而死。頃襄王三年,秦欲與楚修好,歸懷王喪,“楚人皆憐之,如悲親戚”,楚人同情懷王這個昏君,除敵忾之心外,還因懷王囚秦時,不肯割地屈服,總算有些骨氣。對比隻想苟安的頃襄王,自易引起人們的懷念。屈原曾受懷王信用,後來被讒見疏,但總希望懷王有所覺悟。懷王一死,楚國又面臨親秦、拒秦的鬥争。屈原寫作《招魂》,即認同楚人“如悲親戚”之情,其中自然就包含了對秦的敵忾之心。 
《招魂》的結構是:一、序引,二、招魂辭,三、亂辭,總共三個部分。招魂辭中又分爲“外陳四方之惡”與“内崇楚國之美”兩大部分。一般招魂辭是沒有序引和亂辭的。而且招魂辭每句結束都有“些”字,據舊注讀蘇賀切,其音與今湘南民歌尾音“啰”相近。而序引、亂辭語氣詞都用“兮”字,與《離騷》、《九章》等篇相同。由此可見,托爲巫陽的招魂辭,主要遵從招魂的習俗要求,而序引和亂辭,則更顯示出屈原的主體色彩。以下即依《招魂》的結構,略作鑒賞性介紹。 
序引一開頭,便有作者出現,自“朕幼清以廉潔兮”至“長離殃而愁苦”,當是屈原自叙。屈原從來是以清廉、服義自許的。隻是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而憂愁痛苦。在這幾句之後,忽然說到“帝告巫陽日:‘有人在下……’”,這就使人容易錯會爲上帝令巫陽爲之招魂的,就是這位“長離殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主張“招懷王魂說”者,一般也将前四句解爲稱說懷王之詞。然而既有“朕”字自稱(如《離騷》),形容又不相當。這确是一個難題。聞一多曾懷疑,開頭四句,本非《招魂》所有,是錯簡于此。我想,如果說其下有脫簡,也未始不可能。假設加上“上往而不返兮,朕冤結将誰訴”之類的句子,就自然過渡到招魂的事了。“帝告巫陽曰”以下幾句是對話形式,表示出招魂的迫切性。實已暗示懷王已死,靈魂招來也不能複用。這幾句有多種斷句法,但大意都是:帝命巫陽下招——巫陽推辭——巫陽受命下招。這三層意思是大家公認的。 
作爲《招魂》主幹的是巫陽的招辭。招辭的第一部分寫東、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。這裏取用了許多神話材料,寫得詭異莫測。神話的瑰奇本是具有現實基礎的,聯系這種基礎,可知想像的合理性;神話又是經過幻想加工改造的,賦予了令人眩目的奇幻色彩,更能激發起人們的審美興味。《招魂》正是如此,如寫到東方,東方是太陽升起的地方,而古代神話有十日并出烤焦大地的故事,作者用來形容東方的危險,便十分巧妙。又如寫到西方,沙漠無邊,不生五谷,無水可飲,又有赤蟻、玄蜂等毒蟲,使人無法生存。這種種描寫相當準确,使人驚歎作者具有相當豐富的地理知識,誇張的描寫并未脫離現實基礎。又如寫到天上、地下,都有殘忍無比的怪物據守着。保存了原始神話中的神秘性和原始性的特點。 
招魂辭的第二部分,是寫郢都修門之内的豪華生活。作爲前一部分的強烈對照,這一部分基本寫實。從2002年對許多楚墓的發掘,完全可以證實其寫實性。這一部分展示了故居的宮室、美女、飲食、歌舞、遊戲之盛,描寫了那種無日無夜的享樂生活。作者的描寫是具體生動的。如寫宮室園圃,既總寫了建築的外觀、布局,池苑風物,又詳寫室内的裝飾、布置,以及處于其間的人的活動——主要是美女的活動。又如寫飲食,多種多樣的主食、菜肴、飲料一一列舉,且加形容:“臑若芳”、“酎清涼”、“厲而不爽”,讓人感到的确是美味佳肴。文章中時時點染以人的活動、感受,更爲傳神。如寫飲食、歌舞之餘,“士女雜坐,亂而不分些。放陳組纓,班其相紛些”;寫賭博的場面“分曹并進,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那種不顧禮儀、忘乎所以的情形,那種捋袖揎拳,呼五喝六的神态,窮形盡相地描繪了出來。寫得最精彩的,要數對美人和風物的刻畫。如寫美女說:“美人既醉,朱顔酡些。嬉光眇視,目曾波些。”寫人着力寫眼睛,是《詩經》已開始了,《碩人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而這裏則發展爲寫挑逗的目光,流動的眼波,更爲巧妙生動。整個的美人醉态,猶之一副“貴妃醉酒”圖。又如寫到苑中之景,說:“川谷徑複,流潺湲些。光風轉蕙,氾崇蘭些。”溪流蜿蜒,汩汩有聲,微風挾着陽光,搖動着香草,泛起陣陣清香。“光風”二字語簡義豐,形容極爲準确。這兩句确實是當之無愧的名句。 
客觀叙述,一般不着作者主觀色彩。然其中所寫醉酒後的種種失态,客觀上是有批評性的。那些描寫多切合楚王身份。“歸來反故室,敬而無妨些”一句,強調歸來仍受尊敬而無妨害,應是針對楚懷王可能具有的愧悔心情的。 
《招魂》的最後部分“亂曰”一段,是全篇的結束語。“亂曰”主要寫打獵。在《招魂》影響下的漢大賦,打獵是描寫的主要内容。這裏卻歸入了亂辭,原因是這與巫陽招魂辭無關,而是作者自身的活動。這裏屈原又以第一人稱出現,叙其在南征途中,回憶起參加懷王狩獵的情況。雲夢一帶是楚國著名的獵場,面積極廣,漢賦對雲夢之獵有很精彩的描寫。而這裏并未多寫狩獵過程,隻寫了開始時的壯麗場景,“青骊結驷兮,齊千乘。懸火延起兮,玄顔烝”。實際狩獵隻有“君王親發兮憚青兕”這一句。《呂氏春秋·至忠篇》載有楚王射中随兕的故事:據楚國《故記》說,殺随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,奪歸己有,果然代王而死。有這種傳說作爲依據,“君王親發兮憚青兕”其實表現了屈原曾經對楚懷王的安危十分關心,也就是“系心懷王,不忘欲反”的意思。然而懷王終于“客死于秦”不得歸楚了。詩人最後以“湛湛江水兮,上有楓。目極千裏兮,傷春心。魂兮歸來,哀江南!”這樣極其凄婉的詩句,結束了這一篇千古絕唱。而這結尾幾句,堪稱《楚辭》中最著名的情景交融片段之一,絕不亞于《九歌·湘夫人》開頭“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”等名句。它對後世的影響甚大,如果說宋玉《九辯》的“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰,憭栗兮若在遠行,登山臨水送将歸”數語是中國古典文學悲秋傳統的濫觞,那麽不妨說《招魂》末尾的這幾句是中國古典文學傷春傳統的濫觞。後世如北朝庾信的《哀江南賦》,題目即取自“魂兮歸來哀江南”句,感傷時事,眷懷故國,精神亦與楚辭屈賦相仿佛,其深受《招魂》影響固不待言;即如唐司空曙《送鄭明府貶嶺南》“青楓江色晚,楚客獨傷春”二句,雖所感限于身世之悲,其意象又何嘗不是脫胎于《招魂》的亂辭。

作者介紹

屈原屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主張對内舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。後因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成爲中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩中抒發了熾熱的愛國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛,體現了他對理想的不懈追求和爲此九死不悔的精神。他創造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》并稱“風騷”二體,對後世詩歌創作産生積極影響。

以上就是增冰峨峨,飛雪千裏些的介紹,希望大家喜歡!

原文赏析:

朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。
主此盛德兮,牵于俗而芜秽。
上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。
帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。
魂魄离散,汝筮予之。”
巫阳对曰:“掌梦!
上帝其难从;若必筮予之,
恐后之谢,不能复用。”
巫阳焉乃下招曰: 
魂兮归来!去君之恒干,
何为四方些?舍君之乐处,
而离彼不祥些! 
魂兮归来!东方不可以讬些。
长人千仞,惟魂是索些。
十日代出,流金铄石些。
彼皆习之,魂往必释些。
归来兮!不可以讬些。 
魂兮归来!南方不可以止些。
雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。
蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。
雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。
归来兮!不可久淫些。 
魂兮归来!西方之害,流沙千里些。
旋入雷渊,爢散而不可止些。
幸而得脱,其外旷宇些。
赤蚁若象,玄蜂若壶些。
五谷不生,丛菅是食些。
其土烂人,求水无所得些。
彷徉无所倚,广大无所极些。
归来兮!恐自遗贼些。 
魂兮归来!北方不可以止些。
增冰峨峨,飞雪千里些
归来兮!不可以久些。 
魂兮归来!君无上天些。
虎豹九关,啄害下人些。
一夫九首,拔木九千些。
豺狼从目,往来侁侁些。
悬人以嬉,投之深渊些。
致命于帝,然后得瞑些。
归来!往恐危身些。 
魂兮归来!君无下此幽都些。
土伯九约,其角觺觺些。
敦脄血拇,逐人伂駓駓些。
参目虎首,其身若牛些。
此皆甘人,归来!恐自遗灾些。 
魂兮归来!入修门些。
工祝招君,背行先些。
秦篝齐缕,郑绵络些。
招具该备,永啸呼些。 
魂兮归来!反故居些。
天地四方,多贼奸些。
像设君室,静闲安些。
高堂邃宇,槛层轩些。
层台累榭,临高山些。
网户朱缀,刻方连些。
冬有穾厦,夏室寒些。
川谷径复,流潺湲些。
光风转蕙,氾崇兰些。
经堂入奥,朱尘筵些。
砥室翠翘,挂曲琼些。
翡翠珠被,烂齐光些。
蒻阿拂壁,罗帱张些。
纂组绮缟,结琦璜些。
室中之观,多珍怪些。
兰膏明烛,华容备些。
二八侍宿,射递代些。
九侯淑女,多迅众些。
盛鬋不同制,实满宫些。
容态好比,顺弥代些。
弱颜固植,謇其有意些。
姱容修态,絚洞房些。
蛾眉曼睩,目腾光些。
靡颜腻理,遗视矊些。
离榭修幕,侍君之闲些。
悲帷翠帐,饰高堂些。
红壁沙版,玄玉梁些。
仰观刻桷,画龙蛇些。
坐堂伏槛,临曲池些。
芙蓉始发,杂芰荷些。
紫茎屏风,文缘波些。
文异豹饰,侍陂陁些。
轩辌既低,步骑罗些。
兰薄户树,琼木篱些。
魂兮归来!何远为些? 
室家遂宗,食多方些。
稻粢穱麦,挐黄梁些。
大苦醎酸,辛甘行些。
肥牛之腱,臑若芳些。
和酸若苦,陈吴羹些。
胹鳖炮羔,有柘浆些。
鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。
露鸡臛蠵,厉而不爽些。
粔籹蜜饵,有餦餭些。
瑶浆蜜勺,实羽觞些。
挫糟冻饮,酎清凉些。
华酌既陈,有琼浆些。
归来反故室,敬而无妨些。
肴羞未通,女乐罗些。
敶钟按鼓,造新歌些。
《涉江》《采菱》,发《扬荷》些。
美人既醉,朱颜酡些。
嬉光眇视,目曾波些。
被文服纤,丽而不奇些。
长发曼鬋,艳陆离些。
二八齐容,起郑舞些。
衽若交竿,抚案下些。
竽瑟狂会,搷鸣鼓些。
宫庭震惊,发<激楚>些。
吴歈蔡讴,奏大吕些。
士女杂坐,乱而不分些。
放敶组缨,班其相纷些。
郑卫妖玩,来杂陈些。
《激楚》之结,独秀先些。
菎蔽象棋,有六簙些。
分曹并进,遒相迫些。
成枭而牟,呼五白些。
晋制犀比,费白日些。
铿钟摇簴,揳梓瑟些。
娱酒不废,沈日夜些。
兰膏明烛,华灯错些。
结撰至思,兰芳假些。
人有所极,同心赋些。
酎饮尽欢,乐先故些。
魂兮归来!反故居些。 
乱曰:
献岁发春兮,汨吾南征。
菉蘋齐叶兮,白芷生。
路贯庐江兮,左长薄。
倚沼畦瀛兮,遥望博。
青骊结驷兮,齐千乘。
悬火延起兮,玄颜烝。
步及骤处兮,诱骋先。
抑骛若通兮,引车右还。
与王趋梦兮,课后先。
君王亲发兮,惮青兕。
朱明承夜兮,时不可以淹。
皋兰被径兮,斯路渐。
湛湛江水兮,上有枫。
目极千里兮,伤春心。
魂兮归来,哀江南!


拼音解读

zhèn yòu qīng yǐ lián jié xī ,shēn fú yì ér wèi mò 。
zhǔ cǐ shèng dé xī ,qiān yú sú ér wú huì 。
shàng wú suǒ kǎo cǐ shèng dé xī ,zhǎng lí yāng ér chóu kǔ 。
dì gào wū yáng yuē :“yǒu rén zài xià ,wǒ yù fǔ zhī 。
hún pò lí sàn ,rǔ shì yǔ zhī 。”
wū yáng duì yuē :“zhǎng mèng !
shàng dì qí nán cóng ;ruò bì shì yǔ zhī ,
kǒng hòu zhī xiè ,bú néng fù yòng 。”
wū yáng yān nǎi xià zhāo yuē : 
hún xī guī lái !qù jun1 zhī héng gàn ,
hé wéi sì fāng xiē ?shě jun1 zhī lè chù ,
ér lí bǐ bú xiáng xiē ! 
hún xī guī lái !dōng fāng bú kě yǐ tuō xiē 。
zhǎng rén qiān rèn ,wéi hún shì suǒ xiē 。
shí rì dài chū ,liú jīn shuò shí xiē 。
bǐ jiē xí zhī ,hún wǎng bì shì xiē 。
guī lái xī !bú kě yǐ tuō xiē 。 
hún xī guī lái !nán fāng bú kě yǐ zhǐ xiē 。
diāo tí hēi chǐ ,dé rén ròu yǐ sì ,yǐ qí gǔ wéi hǎi xiē 。
fù shé zhēn zhēn ,fēng hú qiān lǐ xiē 。
xióng huī jiǔ shǒu ,wǎng lái shū hū ,tūn rén yǐ yì qí xīn xiē 。
guī lái xī !bú kě jiǔ yín xiē 。 
hún xī guī lái !xī fāng zhī hài ,liú shā qiān lǐ xiē 。
xuán rù léi yuān ,mí sàn ér bú kě zhǐ xiē 。
xìng ér dé tuō ,qí wài kuàng yǔ xiē 。
chì yǐ ruò xiàng ,xuán fēng ruò hú xiē 。
wǔ gǔ bú shēng ,cóng jiān shì shí xiē 。
qí tǔ làn rén ,qiú shuǐ wú suǒ dé xiē 。
páng yáng wú suǒ yǐ ,guǎng dà wú suǒ jí xiē 。
guī lái xī !kǒng zì yí zéi xiē 。 
hún xī guī lái !běi fāng bú kě yǐ zhǐ xiē 。
zēng bīng é é ,fēi xuě qiān lǐ xiē
guī lái xī !bú kě yǐ jiǔ xiē 。 
hún xī guī lái !jun1 wú shàng tiān xiē 。
hǔ bào jiǔ guān ,zhuó hài xià rén xiē 。
yī fū jiǔ shǒu ,bá mù jiǔ qiān xiē 。
chái láng cóng mù ,wǎng lái shēn shēn xiē 。
xuán rén yǐ xī ,tóu zhī shēn yuān xiē 。
zhì mìng yú dì ,rán hòu dé míng xiē 。
guī lái !wǎng kǒng wēi shēn xiē 。 
hún xī guī lái !jun1 wú xià cǐ yōu dōu xiē 。
tǔ bó jiǔ yuē ,qí jiǎo yí yí xiē 。
dūn méi xuè mǔ ,zhú rén pèi pī pī xiē 。
cān mù hǔ shǒu ,qí shēn ruò niú xiē 。
cǐ jiē gān rén ,guī lái !kǒng zì yí zāi xiē 。 
hún xī guī lái !rù xiū mén xiē 。
gōng zhù zhāo jun1 ,bèi háng xiān xiē 。
qín gōu qí lǚ ,zhèng mián luò xiē 。
zhāo jù gāi bèi ,yǒng xiào hū xiē 。 
hún xī guī lái !fǎn gù jū xiē 。
tiān dì sì fāng ,duō zéi jiān xiē 。
xiàng shè jun1 shì ,jìng xián ān xiē 。
gāo táng suì yǔ ,kǎn céng xuān xiē 。
céng tái lèi xiè ,lín gāo shān xiē 。
wǎng hù zhū zhuì ,kè fāng lián xiē 。
dōng yǒu yǎo shà ,xià shì hán xiē 。
chuān gǔ jìng fù ,liú chán yuán xiē 。
guāng fēng zhuǎn huì ,fán chóng lán xiē 。
jīng táng rù ào ,zhū chén yàn xiē 。
dǐ shì cuì qiào ,guà qǔ qióng xiē 。
fěi cuì zhū bèi ,làn qí guāng xiē 。
ruò ā fú bì ,luó dào zhāng xiē 。
zuǎn zǔ qǐ gǎo ,jié qí huáng xiē 。
shì zhōng zhī guān ,duō zhēn guài xiē 。
lán gāo míng zhú ,huá róng bèi xiē 。
èr bā shì xiǔ ,shè dì dài xiē 。
jiǔ hóu shū nǚ ,duō xùn zhòng xiē 。
shèng jiǎn bú tóng zhì ,shí mǎn gōng xiē 。
róng tài hǎo bǐ ,shùn mí dài xiē 。
ruò yán gù zhí ,jiǎn qí yǒu yì xiē 。
kuā róng xiū tài ,gēng dòng fáng xiē 。
é méi màn lù ,mù téng guāng xiē 。
mí yán nì lǐ ,yí shì mián xiē 。
lí xiè xiū mù ,shì jun1 zhī xián xiē 。
bēi wéi cuì zhàng ,shì gāo táng xiē 。
hóng bì shā bǎn ,xuán yù liáng xiē 。
yǎng guān kè jué ,huà lóng shé xiē 。
zuò táng fú kǎn ,lín qǔ chí xiē 。
fú róng shǐ fā ,zá jì hé xiē 。
zǐ jīng píng fēng ,wén yuán bō xiē 。
wén yì bào shì ,shì bēi tuó xiē 。
xuān liáng jì dī ,bù qí luó xiē 。
lán báo hù shù ,qióng mù lí xiē 。
hún xī guī lái !hé yuǎn wéi xiē ? 
shì jiā suí zōng ,shí duō fāng xiē 。
dào zī jué mài ,ná huáng liáng xiē 。
dà kǔ jiǎn suān ,xīn gān háng xiē 。
féi niú zhī jiàn ,nào ruò fāng xiē 。
hé suān ruò kǔ ,chén wú gēng xiē 。
ér biē pào gāo ,yǒu zhè jiāng xiē 。
hú suān juǎn fú ,jiān hóng qiāng xiē 。
lù jī huò xī ,lì ér bú shuǎng xiē 。
jù nǚ mì ěr ,yǒu zhāng huáng xiē 。
yáo jiāng mì sháo ,shí yǔ shāng xiē 。
cuò zāo dòng yǐn ,zhòu qīng liáng xiē 。
huá zhuó jì chén ,yǒu qióng jiāng xiē 。
guī lái fǎn gù shì ,jìng ér wú fáng xiē 。
yáo xiū wèi tōng ,nǚ lè luó xiē 。
zhèn zhōng àn gǔ ,zào xīn gē xiē 。
《shè jiāng 》《cǎi líng 》,fā 《yáng hé 》xiē 。
měi rén jì zuì ,zhū yán tuó xiē 。
xī guāng miǎo shì ,mù céng bō xiē 。
bèi wén fú xiān ,lì ér bú qí xiē 。
zhǎng fā màn jiǎn ,yàn lù lí xiē 。
èr bā qí róng ,qǐ zhèng wǔ xiē 。
rèn ruò jiāo gān ,fǔ àn xià xiē 。
yú sè kuáng huì ,tián míng gǔ xiē 。
gōng tíng zhèn jīng ,fā <jī chǔ >xiē 。
wú yú cài ōu ,zòu dà lǚ xiē 。
shì nǚ zá zuò ,luàn ér bú fèn xiē 。
fàng zhèn zǔ yīng ,bān qí xiàng fēn xiē 。
zhèng wèi yāo wán ,lái zá chén xiē 。
《jī chǔ 》zhī jié ,dú xiù xiān xiē 。
kūn bì xiàng qí ,yǒu liù bó xiē 。
fèn cáo bìng jìn ,qiú xiàng pò xiē 。
chéng xiāo ér móu ,hū wǔ bái xiē 。
jìn zhì xī bǐ ,fèi bái rì xiē 。
kēng zhōng yáo jù ,xiè zǐ sè xiē 。
yú jiǔ bú fèi ,shěn rì yè xiē 。
lán gāo míng zhú ,huá dēng cuò xiē 。
jié zhuàn zhì sī ,lán fāng jiǎ xiē 。
rén yǒu suǒ jí ,tóng xīn fù xiē 。
zhòu yǐn jìn huān ,lè xiān gù xiē 。
hún xī guī lái !fǎn gù jū xiē 。 
luàn yuē :
xiàn suì fā chūn xī ,mì wú nán zhēng 。
lù pín qí yè xī ,bái zhǐ shēng 。
lù guàn lú jiāng xī ,zuǒ zhǎng báo 。
yǐ zhǎo qí yíng xī ,yáo wàng bó 。
qīng lí jié sì xī ,qí qiān chéng 。
xuán huǒ yán qǐ xī ,xuán yán zhēng 。
bù jí zhòu chù xī ,yòu chěng xiān 。
yì wù ruò tōng xī ,yǐn chē yòu hái 。
yǔ wáng qū mèng xī ,kè hòu xiān 。
jun1 wáng qīn fā xī ,dàn qīng sì 。
zhū míng chéng yè xī ,shí bú kě yǐ yān 。
gāo lán bèi jìng xī ,sī lù jiàn 。
zhàn zhàn jiāng shuǐ xī ,shàng yǒu fēng 。
mù jí qiān lǐ xī ,shāng chūn xīn 。
hún xī guī lái ,āi jiāng nán !



※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

《招魂》的形式主要来自民间。古人迷信,以为人有会离开躯体的灵魂,人生病死亡,灵魂离开了,就要举行招魂仪式,呼唤灵魂归来。在许多民族残留的原始歌谣中,都有招魂歌谣。内容一般都是告诫灵魂不要到上下四方去,而应赶快回到家里来。为此目的,自然要讲讲上下四方的可怖,家中的安乐。后来规范为礼仪。如《礼记·礼运》所载“及其死也,升屋而号,告曰‘皋(嗥)某复’”,其仪式是由小臣举死者衣,登上屋顶,向上下四方呼号,招唤灵魂。作为礼仪,已非原始信仰,而是“尽爱之道也,有祷祠之心焉”。古老的迷信演变为一种风俗。杜甫《彭衙行》云“暖汤濯我足,剪纸招我魂”。远方来客,历经艰险,剪纸为其压惊、招魂。这倒是颇具人情味的风俗。民间一直流传有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用来营造黑松林中的凄厉气氛,这也是古代招魂仪式的遗存。屈原写作《招魂》,就是模仿民间的创作,“外陈四方之恶,内崇楚国之美”(王逸《楚辞章句》),呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来。 
《招魂》当作于公元前296年,即顷襄王三年。公元前299年楚怀王受秦欺骗,入武关而被拘于秦,逃跑不成,怨愤而死。顷襄王三年,秦欲与楚修好,归怀王丧,“楚人皆怜之,如悲亲戚”,楚人同情怀王这个昏君,除敌忾之心外,还因怀王囚秦时,不肯割地屈服,总算有些骨气。对比只想苟安的顷襄王,自易引起人们的怀念。屈原曾受怀王信用,后来被谗见疏,但总希望怀王有所觉悟。怀王一死,楚国又面临亲秦、拒秦的斗争。屈原写作《招魂》,即认同楚人“如悲亲戚”之情,其中自然就包含了对秦的敌忾之心。 
《招魂》的结构是:一、序引,二、招魂辞,三、乱辞,总共三个部分。招魂辞中又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。一般招魂辞是没有序引和乱辞的。而且招魂辞每句结束都有“些”字,据旧注读苏贺切,其音与今湘南民歌尾音“啰”相近。而序引、乱辞语气词都用“兮”字,与《离骚》、《九章》等篇相同。由此可见,托为巫阳的招魂辞,主要遵从招魂的习俗要求,而序引和乱辞,则更显示出屈原的主体色彩。以下即依《招魂》的结构,略作鉴赏性介绍。 
序引一开头,便有作者出现,自“朕幼清以廉洁兮”至“长离殃而愁苦”,当是屈原自叙。屈原从来是以清廉、服义自许的。只是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而忧愁痛苦。在这几句之后,忽然说到“帝告巫阳日:‘有人在下……’”,这就使人容易错会为上帝令巫阳为之招魂的,就是这位“长离殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主张“招怀王魂说”者,一般也将前四句解为称说怀王之词。然而既有“朕”字自称(如《离骚》),形容又不相当。这确是一个难题。闻一多曾怀疑,开头四句,本非《招魂》所有,是错简于此。我想,如果说其下有脱简,也未始不可能。假设加上“上往而不返兮,朕冤结将谁诉”之类的句子,就自然过渡到招魂的事了。“帝告巫阳曰”以下几句是对话形式,表示出招魂的迫切性。实已暗示怀王已死,灵魂招来也不能复用。这几句有多种断句法,但大意都是:帝命巫阳下招——巫阳推辞——巫阳受命下招。这三层意思是大家公认的。 
作为《招魂》主干的是巫阳的招辞。招辞的第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。这里取用了许多神话材料,写得诡异莫测。神话的瑰奇本是具有现实基础的,联系这种基础,可知想像的合理性;神话又是经过幻想加工改造的,赋予了令人眩目的奇幻色彩,更能激发起人们的审美兴味。《招魂》正是如此,如写到东方,东方是太阳升起的地方,而古代神话有十日并出烤焦大地的故事,作者用来形容东方的危险,便十分巧妙。又如写到西方,沙漠无边,不生五谷,无水可饮,又有赤蚁、玄蜂等毒虫,使人无法生存。这种种描写相当准确,使人惊叹作者具有相当丰富的地理知识,夸张的描写并未脱离现实基础。又如写到天上、地下,都有残忍无比的怪物守着保存了原始神话中的神秘性和原始性的特点。 
招魂辞的第二部分,是写郢都修门之内的豪华生活。作为前一部分的强烈对照,这一部分基本写实。从2002年对许多楚墓的发掘,完全可以证实其写实性。这一部分展示了故居的宫室、美女、饮食、歌舞、游戏之盛,描写了那种无日无夜的享乐生活。作者的描写是具体生动的。如写宫室园圃,既总写了建筑的外观、布局,池苑风物,又详写室内装饰布置,以及处于其间的人的活动——主要是美女的活动。又如写饮食,多种多样的主食、菜肴、饮料一一列举,且加形容:“臑若芳”、“酎清凉”、“厉而不爽”,让人感到的确是美味佳肴。文章中时时点染以人的活动、感受,更为传神。如写饮食、歌舞之余,“士女杂坐,乱而不分些。放陈组缨,班其相纷些”;写赌博的场面“分曹并进,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那种不顾礼仪、忘乎所以的情形,那种捋袖揎拳,呼五喝六的神态,穷形尽相地描绘了出来。写得最精彩的,要数对美人和风物的刻画。如写美女说:“美人既醉,朱颜酡些。嬉光眇视,目曾波些。”写人着力写眼睛,是《诗经》已开始了,《硕人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而这里则发展为写挑逗的目光,流动的眼波,更为巧妙生动。整个的美人醉态,犹之一副“贵妃醉酒”图。又如写到苑中之景,说:“川谷径复,流潺湲些。光风转蕙,氾崇兰些。”溪流蜿蜒,汩汩有声,微风挟着阳光,摇动着香草,泛起阵阵清香。“光风”二字语简义丰,形容极为准确。这两句确实是当之无愧的名句。 
客观叙述,一般不着作者主观色彩。然其中所写醉酒后的种种失态,客观上是有批评性的。那些描写多切合楚王身份。“归来反故室,敬而无妨些”一句,强调归来仍受尊敬而无妨害,应是针对楚怀王可能具有的愧悔心情的。 
《招魂》的最后部分“乱曰”一段,是全篇的结束语。“乱曰”主要写打猎。在《招魂》影响下的汉大赋,打猎是描写的主要内容。这里却归入了乱辞,原因是这与巫阳招魂辞无关,而是作者自身的活动。这里屈原又以第一人称出现,叙其在南征途中,回忆起参加怀王狩猎的情况。云梦一带是楚国著名的猎场,面积极广,汉赋对云梦之猎有很精彩的描写。而这里并未多写狩猎过程,只写了开始时的壮丽场景,“青骊结驷兮,齐千乘。悬火延起兮,玄颜烝”。实际狩猎只有“君王亲发兮惮青兕”这一句。《吕氏春秋·至忠篇》载有楚王射中随兕的故事:据楚国《故记》说,杀随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,夺归己有,果然代王而死。有这种传说作为依据,“君王亲发兮惮青兕”其实表现了屈原曾经对楚怀王的安危十分关心,也就是“系心怀王,不忘欲反”的意思。然而怀王终于“客死于秦”不得归楚了。诗人最后以“湛湛江水兮,上有枫。目极千里兮,伤春心。魂兮归来,哀江南!”这样极其凄婉的诗句,结束了这一篇千古绝唱。而这结尾几句,堪称《楚辞》中最著名的情景交融片段之一,绝不亚于《九歌·湘夫人》开头“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”等名句。它对后世的影响甚大,如果说宋玉《九辩》的“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,憭栗兮若在远行,登山临水送将归”数语是中国古典文学悲秋传统的滥觞,那么不妨说《招魂》末尾的这几句是中国古典文学伤春传统的滥觞。后世如北朝庾信的《哀江南赋》,题目即取自“魂兮归来哀江南”句,感伤时事,眷怀故国,精神亦与楚辞屈赋相仿佛,其深受《招魂》影响固不待言;即如唐司空曙《送郑明府贬岭南》“青枫江色晚,楚客独伤春”二句,虽所感限于身世之悲,其意象又何尝不是脱胎于《招魂》的乱辞。

相关赏析

《招魂》的形式主要来自民间。古人迷信,以为人有会离开躯体的灵魂,人生病或死亡,灵魂离开了,就要举行招魂仪式,呼唤灵魂归来。在许多民族残留的原始歌谣中,都有招魂歌谣。内容一般都是告诫灵魂不要到上下四方去,而应赶快回到家里来。为此目的,自然要讲讲上下四方的可怖,家中的安乐。后来规范为礼仪。如《礼记·礼运》所载“及其死也,升屋而号,告曰‘皋(嗥)某复’”,其仪式是由小臣举死者衣,登上屋顶,向上下四方呼号,招唤灵魂。作为礼仪,已非原始信仰,而是“尽爱之道也,有祷祠之心焉”。古老的迷信演变为一种风俗。杜甫《彭衙行》云“暖汤濯我足,剪纸招我魂”。远方来客,历经艰险,剪纸为其压惊、招魂。这倒是颇具人情味的风俗。民间一直流传有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用来营造黑松林中的凄厉气氛,这也是古代招魂仪式的遗存。屈原写作《招魂》,就是模仿民间的创作,“外陈四方之恶,内崇楚国之美”(王逸《楚辞章句》),呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来。 
《招魂》当作于公元前296年,即顷襄王三年。公元前299年楚怀王受秦欺骗,入武关而被拘于秦,逃跑不成,怨愤而死。顷襄王三年,秦欲与楚修好,归怀王丧,“楚人皆怜之,如悲亲戚”,楚人同情怀王这个昏君,除敌忾之心外,还因怀王囚秦时,不肯割地屈服,总算有些骨气。对比只想苟安的顷襄王,自易引起人们的怀念。屈原曾受怀王信用,后来被谗见疏,但总希望怀王有所觉悟。怀王一死,楚国又面临亲秦、拒秦的斗争。屈原写作《招魂》,即认同楚人“如悲亲戚”之情,其中自然就包含了对秦的敌忾之心。 
《招魂》的结构是:一、序引,二、招魂辞,三、乱辞,总共三个部分。招魂辞中又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。一般招魂辞是没有序引和乱辞的。而且招魂辞每句结束都有“些”字,据旧注读苏贺切,其音与今湘南民歌尾音“啰”相近。而序引、乱辞语气词都用“兮”字,与《离骚》、《九章》等篇相同。由此可见,托为巫阳的招魂辞,主要遵从招魂的习俗要求,而序引和乱辞,则更显示出屈原的主体色彩。以下即依《招魂》的结构,略作鉴赏性介绍。 
序引一开头,便有作者出现,自“朕幼清以廉洁兮”至“长离殃而愁苦”,当是屈原自叙。屈原从来是以清廉、服义自许的。只是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而忧愁痛苦。在这几句之后,忽然说到“帝告巫阳日:‘有人在下……’”,这就使人容易错会为上帝令巫阳为之招魂的,就是这位“长离殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主张“招怀王魂说”者,一般也将前四句解为称说怀王之词。然而既有“朕”字自称(如《离骚》),形容又不相当。这确是一个难题。闻一多曾怀疑,开头四句,本非《招魂》所有,是错简于此。我想,如果说其下有脱简,也未始不可能。假设加上“上往而不返兮,朕冤结将谁诉”之类的句子,就自然过渡到招魂的事了。“帝告巫阳曰”以下几句是对话形式,表示出招魂的迫切性。实已暗示怀王已死,灵魂招来也不能复用。这几句有多种断句法,但大意都是:帝命巫阳下招——巫阳推辞——巫阳受命下招。这三层意思是大家公认的。 
作为《招魂》主干的是巫阳的招辞。招辞的第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。这里取用了许多神话材料,写得诡异莫测。神话的瑰奇本是具有现实基础的,联系这种基础,可知想像的合理性;神话又是经过幻想加工改造的,赋予了令人眩目的奇幻色彩,更能激发起人们的审美兴味。《招魂》正是如此,如写到东方,东方是太阳升起的地方,而古代神话有十日并出烤焦大地的故事,作者用来形容东方的危险,便十分巧妙。又如写到西方,沙漠无边,不生五谷,无水可饮,又有赤蚁、玄蜂等毒虫,使人无法生存。这种种描写相当准确,使人惊叹作者具有相当丰富的地理知识,夸张的描写并未脱离现实基础。又如写到天上、地下,都有残忍无比的怪物据守着。保存了原始神话中的神秘性和原始性的特点。 
招魂辞的第二部分,是写郢都修门之内的豪华生活。作为前一部分的强烈对照,这一部分基本写实。从2002年对许多楚墓的发掘,完全可以证实其写实性。这一部分展示了故居的宫室、美女、饮食、歌舞、游戏之盛,描写了那种无日无夜的享乐生活。作者的描写是具体生动的。如写宫室园圃,既总写了建筑的外观、布局,池苑风物,又详写室内的装饰、布置,以及处于其间的人的活动——主要是美女的活动。又如写饮食,多种多样的主食、菜肴、饮料一一列举,且加形容:“臑若芳”、“酎清凉”、“厉而不爽”,让人感到的确是美味佳肴。文章中时时点染以人的活动、感受,更为传神。如写饮食、歌舞之余,“士女杂坐,乱而不分些。放陈组缨,班其相纷些”;写赌博的场面“分曹并进,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那种不顾礼仪、忘乎所以的情形,那种捋袖揎拳,呼五喝六的神态,穷形尽相地描绘了出来。写得最精彩的,要数对美人和风物的刻画。如写美女说:“美人既醉,朱颜酡些。嬉光眇视,目曾波些。”写人着力写眼睛,是《诗经》已开始了,《硕人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而这里则发展为写挑逗的目光,流动的眼波,更为巧妙生动。整个的美人醉态,犹之一副“贵妃醉酒”图。又如写到苑中之景,说:“川谷径复,流潺湲些。光风转蕙,氾崇兰些。”溪流蜿蜒,汩汩有声,微风挟着阳光,摇动着香草,泛起阵阵清香。“光风”二字语简义丰,形容极为准确。这两句确实是当之无愧的名句。 
客观叙述,一般不着作者主观色彩。然其中所写醉酒后的种种失态,客观上是有批评性的。那些描写多切合楚王身份。“归来反故室,敬而无妨些”一句,强调归来仍受尊敬而无妨害,应是针对楚怀王可能具有的愧悔心情的。 
《招魂》的最后部分“乱曰”一段,是全篇的结束语。“乱曰”主要写打猎。在《招魂》影响下的汉大赋,打猎是描写的主要内容。这里却归入了乱辞,原因是这与巫阳招魂辞无关,而是作者自身的活动。这里屈原又以第一人称出现,叙其在南征途中,回忆起参加怀王狩猎的情况。云梦一带是楚国著名的猎场,面积极广,汉赋对云梦之猎有很精彩的描写。而这里并未多写狩猎过程,只写了开始时的壮丽场景,“青骊结驷兮,齐千乘。悬火延起兮,玄颜烝”。实际狩猎只有“君王亲发兮惮青兕”这一句。《吕氏春秋·至忠篇》载有楚王射中随兕的故事:据楚国《故记》说,杀随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,夺归己有,果然代王而死。有这种传说作为依据,“君王亲发兮惮青兕”其实表现了屈原曾经对楚怀王的安危十分关心,也就是“系心怀王,不忘欲反”的意思。然而怀王终于“客死于秦”不得归楚了。诗人最后以“湛湛江水兮,上有枫。目极千里兮,伤春心。魂兮归来,哀江南!”这样极其凄婉的诗句,结束了这一篇千古绝唱。而这结尾几句,堪称《楚辞》中最著名的情景交融片段之一,绝不亚于《九歌·湘夫人》开头“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”等名句。它对后世的影响甚大,如果说宋玉《九辩》的“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,憭栗兮若在远行,登山临水送将归”数语是中国古典文学悲秋传统的滥觞,那么不妨说《招魂》末尾的这几句是中国古典文学伤春传统的滥觞。后世如北朝庾信的《哀江南赋》,题目即取自“魂兮归来哀江南”句,感伤时事,眷怀故国,精神亦与楚辞屈赋相仿佛,其深受《招魂》影响固不待言;即如唐司空曙《送郑明府贬岭南》“青枫江色晚,楚客独伤春”二句,虽所感限于身世之悲,其意象又何尝不是脱胎于《招魂》的乱辞。

作者介绍

屈原屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

以上就是增冰峨峨,飞雪千里些的介绍,希望大家喜欢!

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:增冰峨峨,飞雪千里些

本文链接:https://m.biqugena.com/article/519055.html

上一篇:报道先生归也,杏花春雨江南

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点