发布时间:2022-05-19 23:06:30
譯文吳越古國,山高水秀,我倆握手,悲傷離别,垂淚無言。我即将張帆起航,心卻像煙霧與這裏的一草一木纏綿。誰會知道我此時的郁悶心情?實在是有愧于你的恩情。想我們醉酒連月,在長年在王侯家交遊,多麽痛快。我真羨慕你:道書滿書桌,白絹道書上的丹字如同霞光一樣燦爛。我也曾學道經年,細細探讨奧秘,連做夢都往往遊覽仙山。對于世間事就像脫鞋一樣看輕,仙境中自有日月星辰山川河流。看人間萬物生死多麽迅速,就像窗口看鍾峰的雲霧,雲起雲消,不能長久。惜别的心情就像在仙女窗外窺望,不願意離去,下次歸來,希望你已經得道成仙,就像洪崖仙人一樣,我再來握你的手,希望你傳我一手絕活。你在山寺中隐居,就如同當年的陶弘景一樣煉丹液。閉氣養神,恬然心閑,幾十年過去了,你的儀容依然清俊如冰雪。我離開以後,雖然歲月會變遷,但是現在我已經很清楚所在我人生的目的何在。别說離别以後沒有歡樂,我想還有許多歡樂的事情等着你。石門的小溪,現在已經桃花開遍兩岸,桃花随波逐流刹是好看,就轄我去過的桃花源。雞啊狗啊豬啊,到處都是,遍野的莊稼,豐收在望。我還是喜歡遠離人世間,喜歡乘坐鸾車,或者幹脆就直接乘鶴飛天。何必老是跟那些王公貴胄打交道?何必勞勞碌碌忙着掙萬貫家财?好了,說也說夠了,該上路了,給你作個揖吧,保重身體啊,會想你的,此别以後,我們就轄雲雨一樣分散了,保重哦。想不想知道我現在的心情?問問那黃昏中依戀春風的楊柳絲吧,依依不舍呢!
注釋⑴按《太平府志》:橫望山,在當塗縣東六十裏。春秋楚子重伐吳,至于橫山,即此山也。實爲金陵朝對之山。《真诰》稱其石形瓌奇,洞穴盤纡,陶隐居嘗栖遲此地煉丹,故有陶公讀書堂、石門、古祠、灰井、丹爐諸遺迹。書堂今爲澄心寺。石門山水尤奇;盤道屈曲,沿磴而入,峭壁二裏,夾石參天,左擁右抱,羅列拱揖,高者抗層霄,下者入衍奧。中有玉泉嵌空,淵淵而來,春夏霖潦奔馳,秋冬澄流一碧,萦繞如練。觀詩中所稱隐居山寺、“陶公煉液”、“石門流水”諸句,知石門舊居,蓋在其處矣。⑵虞炎詩:“聚學從煙郊,栖遁事環荜。”⑶五侯,五侯七貴,泛指達官顯貴。⑷《神仙傳》:王烈入河東抱犢山中,見一石室,中有素書兩卷。按:古人以絹素寫書,故謂書曰“素書”。含丹者,書中之字,以朱寫之,白者絹色,丹白相映,爛然如霞矣。⑸江淹詩:“一時排冥筌。”闵赤如注:冥,理也。筌,迹也。言理、迹雙遣也。一說:冥,幽也。筌,迹也。冥筌,道中幽冥之迹也。⑹《漢書·郊祀志》:天子曰:“誠得如黃帝,吾視去妻子如脫屣耳。”顔師古注:“屣,小履。脫屣者,言其便易無所顧也。”《列仙傳》:王子喬乘白鶴駐山頭,舉手謝時人,數日而去。⑺《靈台治中錄》:“施存,魯人,學大丹之道三百年,十煉不成,唯得變化之術。後遇張申爲雲台治官。常懸一壺,如五升器大,變化爲天地,中有日月如世間,夜宿其内,自號壺天,人謂曰壺公。”⑻《名山洞天福地記》:鍾山,周回一百裏,名朱湖太生之天,在潤州上元縣。五雲,五色雲也。⑼玉女窗,在嵩山。洪崖,三皇時伎人得仙者。《廣博物志》:青城山洞,周回二千裏,昔洪崖先生服琅環之華而隐,代爲青城真人。⑽《因話錄》:宣州當塗隐居山岩,即陶貞白煉丹所也。爐迹猶在,後爲佛舍。⑾《左傳》:晉悼夫人食輿人之城杞者。绛縣人或年長矣,無子,而往與于食,有與疑年,使之年。曰:“臣,小人也,不知紀年。臣生之歲,正月甲子朔,四百有四十五甲子矣。其季于今,三之一也。”⑿桃花注水、雞豕桑麻,比之秦人之桃源也。⒀《莊子》:“翛然而往,翛然而來。”陸德明《音義》:“翛,音蕭。徐音叔。李音悠。向雲:翛然,自然無心而自爾之義。郭、崔雲:往來不難之貌。”⒁江淹《别賦》:“駕鶴上漢,骖鸾騰天。”⒂七貴,泛指達官顯貴。庾信詩:“惜無萬金産、東求滄海君。”⒃挹,即“揖”也。古字通用。
關于此詩屬地,學術界尚有争議。郭沫若在《李白與杜甫》中指出,此詩“向來不大爲專家們所注意,其實在了解李白的生活上是具有關鍵性的作品”,并說“當塗縣東六十裏的橫望山,即石門所在之處”。自郭老提出這個問題後,不少專家就“石門舊居”時地提出考證。安旗認爲:“關于題中石門一地,王琦題解謂爲當塗縣東六十裏橫望山陶弘景栖遲煉丹處遺迹之一,可從。”(《李白研究》)劉華雲認爲:“李白所歸的真正的‘石門舊居’,不大可能是高鳳石門山幽居,隻能是嵩山山居或穎陽山居。”(《試論李白〈下途歸石門舊居〉詩》)李從軍認爲“李白要歸的‘石門’乃是越地青田縣的石門山”,“寫作地點在江東茅山”(《李白考異錄》)。
關于贈别對象,也是多種說法:第一說認爲贈别對象是吳筠(郭沫若等),第二說認爲是元丹丘(胥樹人、安旗、李從軍等),第三說則認爲“非是其人”(郁賢皓)。持一二兩說之依據,認爲詩中“雲物共傾三月酒,歲時同餞五侯門。”句之内涵,是舍吳筠、元丹丘莫屬的,因這二人曾同李白在朝做官,在時間和友誼上都能挂上號。均可作爲一家之言。
此詩開篇雲:“吳山高、越山青,握手無言傷别情。将欲辭君挂帆去,離魂不散煙郊村。”結尾雲:“挹君去、長相思,雲遊雨散從此辭。欲知怅别心易苦,向暮春風楊柳絲。”可謂感人至深,然則别人之義卻不見于題目。郭沫若先生曾褒揚李白性格中天真脫俗的一面,批評其看重功名的一面,而最後落腳在對李白臨終那年寫的《下途歸石門舊居》一詩的诠釋上。他對這首向來不受重視的詩評價極高,視之爲李白的覺醒之作和一生的總結,說它表明“李白從農民腳踏實地的生活中看出了人生的正路”,從而向“爾虞我詐、勾心鬥角的整個市儈社會”“訣别”了。
以上就是石門流水遍桃花,我亦曾到秦人家的介紹,希望大家喜歡!
译文吴越古国,山高水秀,我俩握手,悲伤离别,垂泪无言。我即将张帆起航,心却像烟雾与这里的一草一木缠绵。谁会知道我此时的郁闷心情?实在是有愧于你的恩情。想我们醉酒连月,在长年在王侯家交游,多么痛快。我真羡慕你:道书满书桌,白绢道书上的丹字如同霞光一样灿烂。我也曾学道经年,细细探讨奥秘,连做梦都往往游览仙山。对于世间事就像脱鞋一样看轻,仙境中自有日月星辰山川河流。看人间万物生死多么迅速,就像窗口看钟峰的云雾,云起云消,不能长久。惜别的心情就像在仙女窗外窥望,不愿意离去,下次归来,希望你已经得道成仙,就像洪崖仙人一样,我再来握你的手,希望你传我一手绝活。你在山寺中隐居,就如同当年的陶弘景一样炼丹液。闭气养神,恬然心闲,几十年过去了,你的仪容依然清俊如冰雪。我离开以后,虽然岁月会变迁,但是现在我已经很清楚所在我人生的目的何在。别说离别以后没有欢乐,我想还有许多欢乐的事情等着你。石门的小溪,现在已经桃花开遍两岸,桃花随波逐流刹是好看,就辖我去过的桃花源。鸡啊狗啊猪啊,到处都是,遍野的庄稼,丰收在望。我还是喜欢远离人世间,喜欢乘坐鸾车,或者干脆就直接乘鹤飞天。何必老是跟那些王公贵胄打交道?何必劳劳碌碌忙着挣万贯家财?好了,说也说够了,该上路了,给你作个揖吧,保重身体啊,会想你的,此别以后,我们就辖云雨一样分散了,保重哦。想不想知道我现在的心情?问问那黄昏中依恋春风的杨柳丝吧,依依不舍呢!
注释⑴按《太平府志》:横望山,在当涂县东六十里。春秋楚子重伐吴,至于横山,即此山也。实为金陵朝对之山。《真诰》称其石形瓌奇,洞穴盘纡,陶隐居尝栖迟此地炼丹,故有陶公读书堂、石门、古祠、灰井、丹炉诸遗迹。书堂今为澄心寺。石门山水尤奇;盘道屈曲,沿磴而入,峭壁二里,夹石参天,左拥右抱,罗列拱揖,高者抗层霄,下者入衍奥。中有玉泉嵌空,渊渊而来,春夏霖潦奔驰,秋冬澄流一碧,萦绕如练。观诗中所称隐居山寺、“陶公炼液”、“石门流水”诸句,知石门旧居,盖在其处矣。⑵虞炎诗:“聚学从烟郊,栖遁事环荜。”⑶五侯,五侯七贵,泛指达官显贵。⑷《神仙传》:王烈入河东抱犊山中,见一石室,中有素书两卷。按:古人以绢素写书,故谓书曰“素书”。含丹者,书中之字,以朱写之,白者绢色,丹白相映,烂然如霞矣。⑸江淹诗:“一时排冥筌。”闵赤如注:冥,理也。筌,迹也。言理、迹双遣也。一说:冥,幽也。筌,迹也。冥筌,道中幽冥之迹也。⑹《汉书·郊祀志》:天子曰:“诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳。”颜师古注:“屣,小履。脱屣者,言其便易无所顾也。”《列仙传》:王子乔乘白鹤驻山头,举手谢时人,数日而去。⑺《灵台治中录》:“施存,鲁人,学大丹之道三百年,十炼不成,唯得变化之术。后遇张申为云台治官。常悬一壶,如五升器大,变化为天地,中有日月如世间,夜宿其内,自号壶天,人谓曰壶公。”⑻《名山洞天福地记》:钟山,周回一百里,名朱湖太生之天,在润州上元县。五云,五色云也。⑼玉女窗,在嵩山。洪崖,三皇时伎人得仙者。《广博物志》:青城山洞,周回二千里,昔洪崖先生服琅环之华而隐,代为青城真人。⑽《因话录》:宣州当涂隐居山岩,即陶贞白炼丹所也。炉迹犹在,后为佛舍。⑾《左传》:晋悼夫人食舆人之城杞者。绛县人或年长矣,无子,而往与于食,有与疑年,使之年。曰:“臣,小人也,不知纪年。臣生之岁,正月甲子朔,四百有四十五甲子矣。其季于今,三之一也。”⑿桃花注水、鸡豕桑麻,比之秦人之桃源也。⒀《庄子》:“翛然而往,翛然而来。”陆德明《音义》:“翛,音萧。徐音叔。李音悠。向云:翛然,自然无心而自尔之义。郭、崔云:往来不难之貌。”⒁江淹《别赋》:“驾鹤上汉,骖鸾腾天。”⒂七贵,泛指达官显贵。庾信诗:“惜无万金产、东求沧海君。”⒃挹,即“揖”也。古字通用。
关于此诗属地,学术界尚有争议。郭沫若在《李白与杜甫》中指出,此诗“向来不大为专家们所注意,其实在了解李白的生活上是具有关键性的作品”,并说“当涂县东六十里的横望山,即石门所在之处”。自郭老提出这个问题后,不少专家就“石门旧居”时地提出考证。安旗认为:“关于题中石门一地,王琦题解谓为当涂县东六十里横望山陶弘景栖迟炼丹处遗迹之一,可从。”(《李白研究》)刘华云认为:“李白所归的真正的‘石门旧居’,不大可能是高凤石门山幽居,只能是嵩山山居或颖阳山居。”(《试论李白〈下途归石门旧居〉诗》)李从军认为“李白要归的‘石门’乃是越地青田县的石门山”,“写作地点在江东茅山”(《李白考异录》)。
关于赠别对象,也是多种说法:第一说认为赠别对象是吴筠(郭沫若等),第二说认为是元丹丘(胥树人、安旗、李从军等),第三说则认为“非是其人”(郁贤皓)。持一二两说之依据,认为诗中“云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。”句之内涵,是舍吴筠、元丹丘莫属的,因这二人曾同李白在朝做官,在时间和友谊上都能挂上号。均可作为一家之言。
此诗开篇云:“吴山高、越山青,握手无言伤别情。将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊村。”结尾云:“挹君去、长相思,云游雨散从此辞。欲知怅别心易苦,向暮春风杨柳丝。”可谓感人至深,然则别人之义却不见于题目。郭沫若先生曾褒扬李白性格中天真脱俗的一面,批评其看重功名的一面,而最后落脚在对李白临终那年写的《下途归石门旧居》一诗的诠释上。他对这首向来不受重视的诗评价极高,视之为李白的觉醒之作和一生的总结,说它表明“李白从农民脚踏实地的生活中看出了人生的正路”,从而向“尔虞我诈、勾心斗角的整个市侩社会”“诀别”了。
以上就是石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家的介绍,希望大家喜欢!
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
本文标题:石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家
上一篇:因思杜陵梦,凫雁满回塘