《贝
多芬传》
读书心得摘录。
◆内容简介
豆瓣)。
贝多芬传存世已无虑几百种之多。流传最广的要数罗曼・罗兰所撰的这薄薄
一本,为其别出诸家而自成一书,不溺于繁枝细节而以宏显传主精神取胜随着
科技的进步,物质的丰富,人类的生存状况渐趋舒适:“扼住
命运的咽喉”,以反抗苦难作为真生存方式的贝多芬精神,
时下己稍显疏阔,但是,生活不会总是一帆风顺,挫折与忧患还是需要我们直
面的人生课题,故贝多芬的榜样于我们仍能有所感悟。
文史学家朱东润先生推许罗曼・罗兰《贝多芬传》为世界三大传记之一,不失为
值得一读的好书。
译者傅雷先生所作《贝多芬的作品及其精神》,自称是“
一件越俎的工作”,实与罗曼・罗兰的贝多芬本传相得益彰,当可相并进入二十一世纪。
◆作者简介(豆瓣)。
罗曼·罗兰(RomainRolland,1866年1月29日-1944年12月30日),1866年生于法国克拉姆西,思想家,
文学家,批判现实主义作家,
音乐评论家,社会
活动家,1915年诺贝尔文学奖得主,是20世纪上半叶法国著名的人道主义作家。
他的小说特点
被人们归纳为“用音乐写小说”。另外,罗曼·罗兰还一生为
争取人类自由、民主与光明进行
不屈的斗争,他积极投身进步的政治活动,声援西班牙人民的反法西斯斗争,并出席巴黎保卫和平大会,对人类进步事业做
出了一定的贡献。
◆译者简介。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原
江苏省南汇县下沙乡(今
上海市浦东新区航头镇),中国著名的
翻译家、作家、
教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。[1]早年留学法国巴黎
大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60
年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为
会员。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为
英语教师。他的全部译作,现经家属编定,交由
安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。
◆目录。
原序。
初版序。
贝多芬传。
贝多芬
遗嘱。
书信集。
思想录。
附录:贝多芬的作品及其精神(傅雷作)。
贝多芬与力。
贝多芬的音乐建树。
重要作品浅释。
插图珍藏本编后记。
图版目录。
◆读书心得。
这本书是从家里的旧书堆里翻出来的,我纳闷的是,我们整个
大家没有一个人对音乐感兴趣的,怎么会看这本《贝多芬》呢?难不成是我妈当年预料到我今天会对古典乐感兴趣,
所以提前准备好的?。
本书的主人翁是“乐圣”贝多芬,作者是大名鼎鼎的法国文豪罗曼罗兰,而译者则是我国近代著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷先生,这个组合可谓是强强联合了吧!。
说到贝多芬,有
太多赞美之言,个人
认为,在音乐的国度里面,他就是那位国王,没有任何一个音乐家可以与之相提并论,在前段时间
分享的《
影响人类100位人物》中,贝多芬
排名第四十六位,在艺术领域,排名第二位,排在他之前的是莎士比亚,该书的作者对英国人
有些偏爱,对莎士比亚更是狂热
崇拜——他在书中花了最
大的篇幅在莎士比亚上,平心而论,我认为欠妥,因为听过贝多芬曲子的
肯定比
看过莎士比亚文学著作与
舞台戏剧的多吧?说到影响力,真的很难说莎士比亚高于贝多芬。
最好的音乐是什么?当然是能与我们的灵魂发生共振,触及我们的精神与情感,从而影响一个人的
三观与行为,在这个方面,没有比贝多芬做的更好,他的音乐可以焕发一个人灵魂深处
最强大的力量与卓越精神!他能让一个人在因挫折而消沉的时候,重新
站立、从获新生!面对命运的嘲弄、嘶声力竭的狂吼!他的音乐是这样的、他的人生也是这样的!他自己身体力行的扼
住了命运的
喉咙、他的音乐又让
一代又一代的人们扼住了命运的喉咙……单凭这一点,很难在世界艺术历史中
找到可以与之相提并论的人物。
前天
看了一部贝多芬的传记片《
复制贝多芬》,其中他有句
台词是这么说的:“
上帝让我对音乐中了邪,却让我耳聋,他让每个
人都能欣赏到我的音乐,唯独将我自己拒之于门外……”。
这位
性格乖张的斗士,用他卓越的精神与强大的音乐向命运多舛宣战,他的作品唤
醒了多少人潜藏在内心中的巨大力量?拯救了多少心如死灰的灵魂?塑造了多少如沐春风的生命?从这个角度
来说,
对于贝多芬再
多的赞美与再高的
评价,都会
显得不够。
◆摘录。
封面。
标注黄色-
位置13。
……天将降大任于斯人也,必先苦其心意,劳其筋骨,饿其体肤,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能……——孟子(译者录)。
译者序。
标注黄色-位置16。
唯有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的幻想的苦难,唯有
看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;唯有抱着“我不入地狱谁入地狱”的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:。
标注橙色-位置18。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;。
标注黄色-位置23。
此外,我
还有个人的理由。疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响的是贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多
少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王国的
这件次要的恩泽。
除了把我所受的恩泽转赠给比我年青的一代之外,我不知还有什么
方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。表示感激的最好的方式,是施予。
原序。
标注黄色-位置32。
我逃出了巴黎,来到我童
年的伴侣、曾经在人生的战场上屡次撑持我的贝多芬那边,寻觅十天的
休息。
标注黄色-位置55。
“我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。”。
标注黄色-位置60。
人生是艰苦的。在不甘于平庸凡俗的人,
那是一场无日无之的斗争,往往是悲惨的,没有光华的,没有幸福的,在孤独与静寂中展开的斗争。
标注黄色-位置69。
我称为英雄的,并非以思想或强力称雄的人;而只是靠
心灵而伟大的人。
标注黄色-位置75。
切勿过于怨叹,人类中最优秀的和你们同在。汲取
他们的勇气做我们的养料罢;倘使我们太弱,就把我们的头枕在他们膝上休息一会罢。他们会安慰我们。在这些神圣的心灵中,有一股清明的力和
强烈的慈爱,象激流一般飞涌出来。甚至毋须探询他们的作品或倾听他们的
声音,
就在他们的眼里,他们的行述里,即可看到生命从没象
处于患难时的那末伟大,那末丰满,那末幸福。
在贝多芬百年祭的时候,我纪念那一代,同时颂扬它伟大的同伴,正直与真诚的大师,教我们如何生如何死的大师。
贝多芬传。
标注黄色-位置191。
我要扼住命运的咽喉。它决不能使我完全屈服……噢!能把人生活上千百次,真是多美!”。
标注黄色-位置269。
她被他的
威力慑服了,写信给歌德时说道:“当我初次看见他时,整个世界在我面前
消失了,贝多芬使
我忘记了世界,甚至忘记了你,噢歌德!……我敢断言这个人物远远地走在现代文明之前,而我相信我这句话是不错的。”。
标注黄色-位置294。
这些应时的作品,比他一切旁的音乐更能增加他的声名。勃拉息斯·赫弗尔依着法朗梭阿·勒德龙的素描所作的木刻,和一八一三年法朗兹·克冷塑的
脸型Masque,活泼泼地表显出贝多芬在维也纳会议时的面貌。
狮子般的脸上,牙床紧咬着,刻画着
愤怒与苦恼的皱痕,但
表现得最明显的性格是他的意志,早年拿破仑式的意志:“可惜我在战争里不象在音乐中那么内行!否则我将战败他!”。
标注黄色-位置324。
两年以后,一八二四年五月七日,他指挥着(或更准确地,象
节目单上所注明的“参与指挥事宜”)《合唱交响乐》、时,他全没听见全场一致的彩声;他丝毫不曾觉察,直到一个女歌唱员牵着他的手,把他面对着群众时,他才突然看见全场起立,挥舞着
帽子,向他
鼓掌。——一个英国游历家罗塞尔,一八二五年时看见过他弹琴,说当他要表现柔和的时候,琴键不会发声,在这静寂中看着他
情绪激动的神气,脸部和
手指都抽搐
起来,真是令人
感动。
标注黄色-位置370。
在此悲苦的
深渊里,贝多芬从事于讴歌欢乐。
标注黄色-位置383。
当欢乐底主题初次出现时,乐队忽然中止;出其不意的一片静默;这使歌唱底开始带着一种
神秘与神明的气概。而
这是不错的:这个主题的确是一个神明。“欢乐”自天而降,包裹在非现实的
宁静中间:它用柔和的气息抚慰着痛苦;而它溜滑到大病初愈的人的心坎中时,第一下的抚摩又是那么温柔,令人如贝多芬的那个朋友一样,禁不住因“看到他柔和的眼睛而为之下泪”。当主题接着过渡到人声上去时,先由低音表现,带着一种严肃而受压迫的情调。
慢慢地,“欢乐”抓住了生命。这是一种征服,一场对痛苦的斗争。
然后是进行曲的节奏,浩浩荡荡的军队,男高音热烈急促的歌,在这些沸腾的乐章内,我们可以听到贝多芬的气息,他的呼吸,与他受着感应的呼喊底节奏,活现出他在田野间奔驰,作着他的乐曲,受着如醉如狂的
激情鼓动,宛如大雷雨中的李尔老王。在战争的欢乐之后,是宗教的醉意;随后又是神圣的宴会,又是爱的兴奋。整个的人类向天张着手臂,大声疾呼的扑向“欢乐”,把它紧紧地搂在怀里。巨人的巨著终于战胜了群众的庸俗。(第九交响曲,第三乐章)。
标注黄色-位置393。
象一八○九年一样,几个高贵的朋友又来求他不要离开祖国。他们说:“我们知道您完
成了一部新的圣乐,表现着您深邃的信心感应给您的情操。渗透着您的心灵的超现实的光明,照耀着这件作品。我们也知道您的伟大的交响乐底王冠上,又添了一朵不朽的鲜花……。
标注黄色-位置443。
贝多芬是自然界底一股力,一种原始的力和大自然其余的部分接战之下,便
产生了荷马史诗般的壮观。
标注黄色-位置444。
他的一生宛如一天雷雨的日子。——先是一个明净如水的早晨。仅仅有几阵懒懒的微风。但在静止的
空气中,已经有隐隐的威胁,沉重的预感。然后,突然之间巨大的阴影卷过,悲壮的雷吼,充满着声响的、可怖的静默,一阵复一阵的狂风,《英雄交响乐》与《第五交响乐》。
然而白日底清纯之气尚未受到损害。欢乐依然是欢乐,悲哀永远
保存着一缕希望。但自一八一○年后,心灵底均衡丧失了。日光
变得异样。最
清楚的思想,也看来似乎水汽一般在升化:忽而四散,忽而凝聚,它们的又凄凉又
古怪的骚动,罩住了心,往往乐思在薄雾之中浮沉了一二次以后,完全消失了,淹没了,直到曲终才在一阵狂飙中重新出现。即是快乐本身也蒙上
苦涩与犷野的性质。所有的情操里都混和着一种热病,一种毒素。黄昏将临,雷雨也随着酝酿。然后是沉重的云,饱蓄着闪电,给黑夜染成乌黑,夹带着大风雨,那是《第九交响乐》的开始。——突然,当风狂雨骤之际,黑暗
裂了缝,夜在天空给赶走,由于意志之力,白日底清明重又还给了我们。
标注黄色-位置454。
一个
不幸的人,贫穷,残废,孤独,由痛苦造成的人,世界
不给他欢乐,他却创造了欢乐来给予世界!他用他的苦难来铸成欢乐,好似他用那句豪语来说明的,——那是可以
总结他一生,可以成为一切英勇心灵的箴言的:“用痛苦换来的欢乐。”。
贝多芬遗嘱。
标注黄色-位置491。
若果如此,我将怀着何等的欢心飞向死神。——倘使死神在我不及发展我所有的官能之前便降临,那末,
虽然我命途多舛,我还嫌它来得过早,我祝祷能展缓它的出现。——但即使如此,我也快乐了。它岂非把我从无穷的痛苦之中解放了出来?——
死亡愿意
什么时候来就什么时候来罢,我将勇敢地迎接你。——别了,切勿把我在死亡中完全忘掉,我是值得你们思念的,因为我在世时常常思念你们,想使你们幸福。但愿你们幸福!鲁特维克·范·贝多芬一八○二年十月六日埃林耿希太脱。
书信。
标注黄色-贝多芬致弗朗兹·葛哈特·韦该勒书位置535。
至少我可告诉你们,那时你将发觉我更长大:不说在艺术方面,而
是在为人方面,你们将发觉我更善良更完满;如果我们的
国家尚未有何进步,我的艺术应当用以改善可怜的人们的命运……。
标注黄色-致前人书位置589。
我应当尽可能的在此世得到幸福,——决不要苦恼。——不,这是我不能忍受的!我要扼住命运的咽喉。它决不能使我完全屈服。——噢!能把生命活上千百次真是多美!——我非生来过恬静的日子的。……替我向洛亨致千万的情意……——你的确
有些爱我的,不是吗?相信我的情爱和
友谊。
标注黄色-贝多芬致莫希尔斯书位置654。
我的亲爱的莫希尔斯:……二月十七日,我受了第四次手术;现又发现确切的征象,需
要不久等待第五次手术。长此以往,这一切如何结束呢?我将临到些什么?——我的
一份命运真是艰苦已极。但我听任命运
安排,
只求上帝,以它神明的意志让我在生前受着死的磨难的期间,不再受生活的窘迫。这可使我有勇气顺从着至高的神底意志去担受我的命运,不论它如何艰苦,如何
可怕。——您的朋友 L.V.贝多芬。
思想。
标注黄色-关于音乐位置661。
音乐当使人类的精神爆出火花。音乐是比一切智慧一切哲学更高的启示……谁能参透我音乐的意义,便能超脱寻常人无以振拔的苦难。(一八一○年致裴蒂娜)最美的事,莫过于接近神明而把它的光芒散播于人间。
标注黄色-关于
批评位置686。
我和服尔德一样的想;“几个苍蝇咬几口,决不能羁留一匹英勇的奔马。”(一八二六年致克冷)。
附录贝多芬的作品及其精神。
标注黄色-一贝多芬与力位置738。
大家说贝多芬是最后一个古典主义者,又是最先一个浪漫主义者。
标注黄色-一贝多芬与力位置741。
他是音乐家中最男性的。罗曼罗兰甚至不大受
得了女子弹奏贝多芬的作品,除了极少的例外。
标注黄色-一贝多芬与力位置743。
他赛似狂风
暴雨中的魔术师,会从“深渊里”把精灵呼召到“高峰上”。听众嚎啕大哭,他的朋友雷夏尔脱流了不少热泪,没有一双眼睛不湿……当他弹完以后看见这些泪
人儿时,他耸耸肩,放声大笑道:“啊,
疯子!你们真不是艺术家。
标注黄色-一贝多芬与力位置746。
他送一个朋友远行时,说:“别动感情。在一切事情上,坚毅和勇敢才是男儿本色。”。
标注黄色-一贝多芬与力位置756。
如罗曼罗兰所说的:提起贝多芬,不能不提起上帝。贝多芬的力不但要
控制肉欲,控制感情,控制思想,控制作品,且竟与运命挑战,与上帝搏斗。
标注黄色-一贝多芬与力位置763。
耳聋,对平常人是一部分世界的死灭,对音乐家是整个世界的死灭。整个的世界死灭了而贝多芬不曾死!并且他还重造那已经死灭的世界,重造音响的王国,不但
为他自己,而且为着人类,为着“可怜的人类”!。
标注黄色-一贝多芬与力位置785。
第九交响乐》里的欢乐颂歌,又从痛苦与斗争中解放了人,扩大了人。解放与扩大的
结果,人与神明迫近,与神明合一。那时候,力就是神,力就是力,
无所谓善恶,无所谓冲突,力的两极性消灭了。人已超临了世界,跳出了万劫,生命已经告终,同时已经不朽!这才是欢乐,才是贝多芬式的欢乐!。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置811。
第一章Allegro底美的价值,特别在于明白,均衡,和有规律:不同的乐旨总是
对比的,每个乐旨总在规定的地方出现,它们的发展全在典雅的形式中进行。
第二章Andante,则来抚慰一下听众
微妙精炼的感觉,使全曲有些优美柔和的点缀;然而一切剧烈的表情是给庄严稳重的menuet挡住去路的,——最后再来一个天真的Rondo,用机械式的复奏和轻盈的爱娇,使听的人不致把艺术当真,而明白那不过是一场游戏。渊博而不迂腐,敏感而不着魔,在各种情绪底表皮上
轻轻拂触,却从不停留在某一固定的感情上:这美妙的艺术组成时,所模仿的是沙龙里那些翩翩蛱蝶,组成以后所供奉的也仍是这般翩翩蛱蝶。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置873。
“对于我们音乐家,贝多芬的作品仿佛云柱与火柱,
领导着依色拉伊人在沙漠中前行,——在白天领导我们的是云柱,——在黑夜中照耀我们的是火柱,使我们夜以继日的趱奔。他的阴暗与光明同样替我们划出应走的路;它们俩都是我们永久的领导,不断的启示。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置893。
但在
时代转折之际,同时开下这许多道路,为后人树立这许多路标的,的确除贝多芬外无第二人。所以说贝多芬是古典时代与浪漫时代的过渡人物,实在是估低了他的价值,估低了他的艺术底独立性与特殊性。他的行为底光轮,照耀着整个世纪,孵育着多少不同的天才!音乐,由贝多芬从刻板严格的枷锁之下解放了出来,如今可自由地歌唱每个人的痛苦与欢乐了。由于他,音乐从死的学术一变而为活的意识。所有的来者,即使
绝对不曾模仿他,即使精神与气质和他的相反,实际上也无异是他的门徒,因为他们享受着他用痛苦换来的自由!。
朱江。
2017年12月29日星期五。