读贝多芬传的心得体会(优秀11篇)_现代诗歌_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>现代诗歌

读贝多芬传的心得体会(优秀11篇)

发布时间:2025-04-21 09:32:34

分类:现代诗歌发布者:陌颜
《貝多芬傳》讀書心得摘錄。
◆内容簡介豆瓣)。
貝多芬傳存世已無慮幾百種之多。流傳最廣的要數羅曼・羅蘭所撰的這薄薄一本,爲其别出諸家而自成一書,不溺于繁枝細節而以宏顯傳主精神取勝随着科技的進步,物質的豐富,人類的生存狀況漸趨舒适:“扼住命運的咽喉”,以反抗苦難作爲真生存方式的貝多芬精神,時下己稍顯疏闊,但是,生活不會總是一帆風順,挫折與憂患還是需要我們直面的人生課題,故貝多芬的榜樣于我們仍能有所感悟。
文史學家朱東潤先生推許羅曼・羅蘭《貝多芬傳》爲世界三大傳記之一,不失爲值得一讀的好書。
譯者傅雷先生所作《貝多芬的作品及其精神》,自稱是“一件越俎的工作”,實與羅曼・羅蘭的貝多芬本傳相得益彰,當可相并進入二十一世紀。
◆作者簡介(豆瓣)。
羅曼·羅蘭(RomainRolland,1866年1月29日-1944年12月30日),1866年生于法國克拉姆西,思想家,文學家,批判現實主義作家,音樂評論家,社會活動家,1915年諾貝爾文學獎得主,是20世紀上半葉法國著名的人道主義作家。他的小說特點被人們歸納爲“用音樂寫小說”。另外,羅曼·羅蘭還一生爲争取人類自由、民主與光明進行不屈的鬥争,他積極投身進步的政治活動,聲援西班牙人民的反法西斯鬥争,并出席巴黎保衛和平大會,對人類進步事業做出了一定的貢獻。
◆譯者簡介。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南彙縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。[1]早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾紮克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾紮克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾紮克研究會吸收爲會員。其有兩子傅聰、傅敏,傅聰爲世界範圍内享有盛譽的鋼琴家,傅敏爲英語教師。他的全部譯作,現經家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現已出齊。
◆目錄。
原序。
初版序。
貝多芬傳。
貝多芬遺囑。
書信集。
思想錄。
附錄:貝多芬的作品及其精神(傅雷作)。
貝多芬與力。
貝多芬的音樂建樹。
重要作品淺釋。
插圖珍藏本編後記。
圖版目錄。
◆讀書心得。
這本書是從家裏的舊書堆裏翻出來的,我納悶的是,我們整個大家沒有一個人對音樂感興趣的,怎麽會看這本《貝多芬》呢?難不成是我媽當年預料到我今天會對古典樂感興趣,所以提前準備好的?。
本書的主人翁是“樂聖”貝多芬,作者是大名鼎鼎的法國文豪羅曼羅蘭,而譯者則是我國近代著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家傅雷先生,這個組合可謂是強強聯合了吧!。
說到貝多芬,有太多贊美之言,個人認爲,在音樂的國度裏面,他就是那位國王,沒有任何一個音樂家可以與之相提并論,在前段時間分享的《影響人類100位人物》中,貝多芬排名第四十六位,在藝術領域,排名第二位,排在他之前的是莎士比亞,該書的作者對英國人有些偏愛,對莎士比亞更是狂熱崇拜——他在書中花了最大的篇幅在莎士比亞上,平心而論,我認爲欠妥,因爲聽過貝多芬曲子的肯定比看過莎士比亞文學著作與舞台戲劇的多吧?說到影響力,真的很難說莎士比亞高于貝多芬。
最好的音樂是什麽?當然是能與我們的靈魂發生共振,觸及我們的精神與情感,從而影響一個人的三觀與行爲,在這個方面,沒有比貝多芬做的更好,他的音樂可以煥發一個人靈魂深處最強大的力量與卓越精神!他能讓一個人在因挫折而消沉的時候,重新站立、從獲新生!面對命運的嘲弄、嘶聲力竭的狂吼!他的音樂是這樣的、他的人生也是這樣的!他自己身體力行的扼住了命運的喉嚨、他的音樂又讓一代又一代的人們扼住了命運的喉嚨……單憑這一點,很難在世界藝術曆史中找到可以與之相提并論的人物。
前天看了一部貝多芬的傳記片《複制貝多芬》,其中他有句台詞是這麽說的:“上帝讓我對音樂中了邪,卻讓我耳聾,他讓每個人都能欣賞到我的音樂,唯獨将我自己拒之于門外……”。
這位性格乖張的鬥士,用他卓越的精神與強大的音樂向命運多舛宣戰,他的作品喚醒了多少人潛藏在内心中的巨大力量?拯救了多少心如死灰的靈魂?塑造了多少如沐春風的生命?從這個角度來說,對于貝多芬再多的贊美與再高的評價,都會顯得不夠。
◆摘錄。
封面。
标注黃色-位置13。
……天将降大任于斯人也,必先苦其心意,勞其筋骨,餓其體膚,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益其所不能……——孟子(譯者錄)。
譯者序。
标注黃色-位置16。
唯有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難,唯有看到克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;唯有抱着“我不入地獄誰入地獄”的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族:。
标注橙色-位置18。
不經過戰鬥的舍棄是虛僞的,不經劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現實的明哲是卑怯的;。
标注黃色-位置23。
此外,我還有個人的理由。療治我青年時世紀病的是貝多芬,扶植我在人生中的戰鬥意志的是貝多芬,在我靈智的成長中給我大影響的是貝多芬,多少次的颠撲曾由他攙扶,多少的創傷曾由他撫慰,——且不說引我進音樂王國的這件次要的恩澤。除了把我所受的恩澤轉贈給比我年青的一代之外,我不知還有什麽方法可以償還我對貝多芬,和對他偉大的傳記家羅曼·羅蘭所負的債務。表示感激的最好的方式,是施予。
原序。
标注黃色-位置32。
我逃出了巴黎,來到我童年的伴侶、曾經在人生的戰場上屢次撐持我的貝多芬那邊,尋覓十天的休息。
标注黃色-位置55。
“我願證明,凡是行爲善良與高尚的人,定能因之而擔當患難。”。
标注黃色-位置60。
人生是艱苦的。在不甘于平庸凡俗的人,那是一場無日無之的鬥争,往往是悲慘的,沒有光華的,沒有幸福的,在孤獨與靜寂中展開的鬥争。
标注黃色-位置69。
我稱爲英雄的,并非以思想或強力稱雄的人;而隻是靠心靈而偉大的人。
标注黃色-位置75。
切勿過于怨歎,人類中最優秀的和你們同在。汲取他們的勇氣做我們的養料罷;倘使我們太弱,就把我們的頭枕在他們膝上休息一會罷。他們會安慰我們。在這些神聖的心靈中,有一股清明的力和強烈的慈愛,象激流一般飛湧出來。甚至毋須探詢他們的作品或傾聽他們的聲音,就在他們的眼裏,他們的行述裏,即可看到生命從沒象處于患難時的那末偉大,那末豐滿,那末幸福。
在貝多芬百年祭的時候,我紀念那一代,同時頌揚它偉大的同伴,正直與真誠的大師,教我們如何生如何死的大師。
貝多芬傳。
标注黃色-位置191。
我要扼住命運的咽喉。它決不能使我完全屈服……噢!能把人生活上千百次,真是多美!”。
标注黃色-位置269。
她被他的威力懾服了,寫信給歌德時說道:“當我初次看見他時,整個世界在我面前消失了,貝多芬使我忘記了世界,甚至忘記了你,噢歌德!……我敢斷言這個人物遠遠地走在現代文明之前,而我相信我這句話是不錯的。”。
标注黃色-位置294。
這些應時的作品,比他一切旁的音樂更能增加他的聲名。勃拉息斯·赫弗爾依着法朗梭阿·勒德龍的素描所作的木刻,和一八一三年法朗茲·克冷塑的臉型Masque,活潑潑地表顯出貝多芬在維也納會議時的面貌。獅子般的臉上,牙床緊咬着,刻畫着憤怒與苦惱的皺痕,但表現得最明顯的性格是他的意志,早年拿破侖式的意志:“可惜我在戰争裏不象在音樂中那麽内行!否則我将戰敗他!”。
标注黃色-位置324。
兩年以後,一八二四年五月七日,他指揮着(或更準确地,象節目單上所注明的“參與指揮事宜”)《合唱交響樂》、時,他全沒聽見全場一緻的彩聲;他絲毫不曾覺察,直到一個女歌唱員牽着他的手,把他面對着群衆時,他才突然看見全場起立,揮舞着帽子,向他鼓掌。——一個英國遊曆家羅塞爾,一八二五年時看見過他彈琴,說當他要表現柔和的時候,琴鍵不會發聲,在這靜寂中看着他情緒激動的神氣,臉部和手指都抽搐起來,真是令人感動。
标注黃色-位置370。
在此悲苦的深淵裏,貝多芬從事于讴歌歡樂。
标注黃色-位置383。
當歡樂底主題初次出現時,樂隊忽然中止;出其不意的一片靜默;這使歌唱底開始帶着一種神秘與神明的氣概。而這是不錯的:這個主題的确是一個神明。“歡樂”自天而降,包裹在非現實的甯靜中間:它用柔和的氣息撫慰着痛苦;而它溜滑到大病初愈的人的心坎中時,第一下的撫摩又是那麽溫柔,令人如貝多芬的那個朋友一樣,禁不住因“看到他柔和的眼睛而爲之下淚”。當主題接着過渡到人聲上去時,先由低音表現,帶着一種嚴肅而受壓迫的情調。慢慢地,“歡樂”抓住了生命。這是一種征服,一場對痛苦的鬥争。然後是進行曲的節奏,浩浩蕩蕩的軍隊,男高音熱烈急促的歌,在這些沸騰的樂章内,我們可以聽到貝多芬的氣息,他的呼吸,與他受着感應的呼喊底節奏,活現出他在田野間奔馳,作着他的樂曲,受着如醉如狂的激情鼓動,宛如大雷雨中的李爾老王。在戰争的歡樂之後,是宗教的醉意;随後又是神聖的宴會,又是愛的興奮。整個的人類向天張着手臂,大聲疾呼的撲向“歡樂”,把它緊緊地摟在懷裏。巨人的巨著終于戰勝了群衆的庸俗。(第九交響曲,第三樂章)。
标注黃色-位置393。
象一八○九年一樣,幾個高貴的朋友又來求他不要離開祖國。他們說:“我們知道您完成了一部新的聖樂,表現着您深邃的信心感應給您的情操。滲透着您的心靈的超現實的光明,照耀着這件作品。我們也知道您的偉大的交響樂底王冠上,又添了一朵不朽的鮮花……。
标注黃色-位置443。
貝多芬是自然界底一股力,一種原始的力和大自然其餘的部分接戰之下,便産生了荷馬史詩般的壯觀。
标注黃色-位置444。
他的一生宛如一天雷雨的日子。——先是一個明淨如水的早晨。僅僅有幾陣懶懶的微風。但在靜止的空氣中,已經有隐隐的威脅,沉重的預感。然後,突然之間巨大的陰影卷過,悲壯的雷吼,充滿着聲響的、可怖的靜默,一陣複一陣的狂風,《英雄交響樂》與《第五交響樂》。然而白日底清純之氣尚未受到損害。歡樂依然是歡樂,悲哀永遠保存着一縷希望。但自一八一○年後,心靈底均衡喪失了。日光變得異樣。最清楚的思想,也看來似乎水汽一般在升化:忽而四散,忽而凝聚,它們的又凄涼又古怪的騷動,罩住了心,往往樂思在薄霧之中浮沉了一二次以後,完全消失了,淹沒了,直到曲終才在一陣狂飙中重新出現。即是快樂本身也蒙上苦澀與犷野的性質。所有的情操裏都混和着一種熱病,一種毒素。黃昏将臨,雷雨也随着醞釀。然後是沉重的雲,飽蓄着閃電,給黑夜染成烏黑,夾帶着大風雨,那是《第九交響樂》的開始。——突然,當風狂雨驟之際,黑暗裂了縫,夜在天空給趕走,由于意志之力,白日底清明重又還給了我們。
标注黃色-位置454。
一個不幸的人,貧窮,殘廢,孤獨,由痛苦造成的人,世界不給他歡樂,他卻創造了歡樂來給予世界!他用他的苦難來鑄成歡樂,好似他用那句豪語來說明的,——那是可以總結他一生,可以成爲一切英勇心靈的箴言的:“用痛苦換來的歡樂。”。
貝多芬遺囑。
标注黃色-位置491。
若果如此,我将懷着何等的歡心飛向死神。——倘使死神在我不及發展我所有的官能之前便降臨,那末,雖然我命途多舛,我還嫌它來得過早,我祝禱能展緩它的出現。——但即使如此,我也快樂了。它豈非把我從無窮的痛苦之中解放了出來?——死亡願意什麽時候來就什麽時候來罷,我将勇敢地迎接你。——别了,切勿把我在死亡中完全忘掉,我是值得你們思念的,因爲我在世時常常思念你們,想使你們幸福。但願你們幸福!魯特維克·範·貝多芬一八○二年十月六日埃林耿希太脫。
書信。
标注黃色-貝多芬緻弗朗茲·葛哈特·韋該勒書位置535。
至少我可告訴你們,那時你将發覺我更長大:不說在藝術方面,而是在爲人方面,你們将發覺我更善良更完滿;如果我們的國家尚未有何進步,我的藝術應當用以改善可憐的人們的命運……。
标注黃色-緻前人書位置589。
我應當盡可能的在此世得到幸福,——決不要苦惱。——不,這是我不能忍受的!我要扼住命運的咽喉。它決不能使我完全屈服。——噢!能把生命活上千百次真是多美!——我非生來過恬靜的日子的。……替我向洛亨緻千萬的情意……——你的确有些愛我的,不是嗎?相信我的情愛和友誼。
标注黃色-貝多芬緻莫希爾斯書位置654。
我的親愛的莫希爾斯:……二月十七日,我受了第四次手術;現又發現确切的征象,需要不久等待第五次手術。長此以往,這一切如何結束呢?我将臨到些什麽?——我的一份命運真是艱苦已極。但我聽任命運安排,隻求上帝,以它神明的意志讓我在生前受着死的磨難的期間,不再受生活的窘迫。這可使我有勇氣順從着至高的神底意志去擔受我的命運,不論它如何艱苦,如何可怕。——您的朋友 L.V.貝多芬。
思想。
标注黃色-關于音樂位置661。
音樂當使人類的精神爆出火花。音樂是比一切智慧一切哲學更高的啓示……誰能參透我音樂的意義,便能超脫尋常人無以振拔的苦難。(一八一○年緻裴蒂娜)最美的事,莫過于接近神明而把它的光芒散播于人間。
标注黃色-關于批評位置686。
我和服爾德一樣的想;“幾個蒼蠅咬幾口,決不能羁留一匹英勇的奔馬。”(一八二六年緻克冷)。
附錄貝多芬的作品及其精神。
标注黃色-一貝多芬與力位置738。
大家說貝多芬是最後一個古典主義者,又是最先一個浪漫主義者。
标注黃色-一貝多芬與力位置741。
他是音樂家中最男性的。羅曼羅蘭甚至不大受得了女子彈奏貝多芬的作品,除了極少的例外。
标注黃色-一貝多芬與力位置743。
他賽似狂風暴雨中的魔術師,會從“深淵裏”把精靈呼召到“高峰上”。聽衆嚎啕大哭,他的朋友雷夏爾脫流了不少熱淚,沒有一雙眼睛不濕……當他彈完以後看見這些淚人兒時,他聳聳肩,放聲大笑道:“啊,瘋子!你們真不是藝術家。
标注黃色-一貝多芬與力位置746。
他送一個朋友遠行時,說:“别動感情。在一切事情上,堅毅和勇敢才是男兒本色。”。
标注黃色-一貝多芬與力位置756。
如羅曼羅蘭所說的:提起貝多芬,不能不提起上帝。貝多芬的力不但要控制肉欲,控制感情,控制思想,控制作品,且竟與運命挑戰,與上帝搏鬥。
标注黃色-一貝多芬與力位置763。
耳聾,對平常人是一部分世界的死滅,對音樂家是整個世界的死滅。整個的世界死滅了而貝多芬不曾死!并且他還重造那已經死滅的世界,重造音響的王國,不但爲他自己,而且爲着人類,爲着“可憐的人類”!。
标注黃色-一貝多芬與力位置785。
第九交響樂》裏的歡樂頌歌,又從痛苦與鬥争中解放了人,擴大了人。解放與擴大的結果,人與神明迫近,與神明合一。那時候,力就是神,力就是力,無所謂善惡,無所謂沖突,力的兩極性消滅了。人已超臨了世界,跳出了萬劫,生命已經告終,同時已經不朽!這才是歡樂,才是貝多芬式的歡樂!。
标注黃色-二貝多芬的音樂建樹位置811。
第一章Allegro底美的價值,特别在于明白,均衡,和有規律:不同的樂旨總是對比的,每個樂旨總在規定的地方出現,它們的發展全在典雅的形式中進行。第二章Andante,則來撫慰一下聽衆微妙精煉的感覺,使全曲有些優美柔和的點綴;然而一切劇烈的表情是給莊嚴穩重的menuet擋住去路的,——最後再來一個天真的Rondo,用機械式的複奏和輕盈的愛嬌,使聽的人不緻把藝術當真,而明白那不過是一場遊戲。淵博而不迂腐,敏感而不着魔,在各種情緒底表皮上輕輕拂觸,卻從不停留在某一固定的感情上:這美妙的藝術組成時,所模仿的是沙龍裏那些翩翩蛱蝶,組成以後所供奉的也仍是這般翩翩蛱蝶。
标注黃色-二貝多芬的音樂建樹位置873。
“對于我們音樂家,貝多芬的作品仿佛雲柱與火柱,領導着依色拉伊人在沙漠中前行,——在白天領導我們的是雲柱,——在黑夜中照耀我們的是火柱,使我們夜以繼日的趱奔。他的陰暗與光明同樣替我們劃出應走的路;它們倆都是我們永久的領導,不斷的啓示。
标注黃色-二貝多芬的音樂建樹位置893。
但在時代轉折之際,同時開下這許多道路,爲後人樹立這許多路标的,的确除貝多芬外無第二人。所以說貝多芬是古典時代與浪漫時代的過渡人物,實在是估低了他的價值,估低了他的藝術底獨立性與特殊性。他的行爲底光輪,照耀着整個世紀,孵育着多少不同的天才!音樂,由貝多芬從刻板嚴格的枷鎖之下解放了出來,如今可自由地歌唱每個人的痛苦與歡樂了。由于他,音樂從死的學術一變而爲活的意識。所有的來者,即使絕對不曾模仿他,即使精神與氣質和他的相反,實際上也無異是他的門徒,因爲他們享受着他用痛苦換來的自由!。
朱江。
2017年12月29日星期五。

《贝多芬传》读书心得摘录。
◆内容简介豆瓣)。
贝多芬传存世已无虑几百种之多。流传最广的要数罗曼・罗兰所撰的这薄薄一本,为其别出诸家而自成一书,不溺于繁枝细节而以宏显传主精神取胜随着科技的进步,物质的丰富,人类的生存状况渐趋舒适:“扼住命运的咽喉”,以反抗苦难作为真生存方式的贝多芬精神,时下己稍显疏阔,但是,生活不会总是一帆风顺,挫折与忧患还是需要我们直面的人生课题,故贝多芬的榜样于我们仍能有所感悟。
文史学家朱东润先生推许罗曼・罗兰《贝多芬传》为世界三大传记之一,不失为值得一读的好书。
译者傅雷先生所作《贝多芬的作品及其精神》,自称是“一件越俎的工作”,实与罗曼・罗兰的贝多芬本传相得益彰,当可相并进入二十一世纪。
◆作者简介(豆瓣)。
罗曼·罗兰(RomainRolland,1866年1月29日-1944年12月30日),1866年生于法国克拉姆西,思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家,1915年诺贝尔文学奖得主,是20世纪上半叶法国著名的人道主义作家。他的小说特点被人们归纳为“用音乐写小说”。另外,罗曼·罗兰还一生为争取人类自由、民主与光明进行不屈的斗争,他积极投身进步的政治活动,声援西班牙人民的反法西斯斗争,并出席巴黎保卫和平大会,对人类进步事业做出了一定的贡献。
◆译者简介。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。[1]早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。
◆目录。
原序。
初版序。
贝多芬传。
贝多芬遗嘱
书信集。
思想录。
附录:贝多芬的作品及其精神(傅雷作)。
贝多芬与力。
贝多芬的音乐建树。
重要作品浅释。
插图珍藏本编后记。
图版目录。
◆读书心得。
这本书是从家里的旧书堆里翻出来的,我纳闷的是,我们整个大家没有一个人对音乐感兴趣的,怎么会看这本《贝多芬》呢?难不成是我妈当年预料到我今天会对古典乐感兴趣,所以提前准备好的?。
本书的主人翁是“乐圣”贝多芬,作者是大名鼎鼎的法国文豪罗曼罗兰,而译者则是我国近代著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷先生,这个组合可谓是强强联合了吧!。
说到贝多芬,有太多赞美之言,个人认为,在音乐的国度里面,他就是那位国王,没有任何一个音乐家可以与之相提并论,在前段时间分享的《影响人类100位人物》中,贝多芬排名第四十六位,在艺术领域,排名第二位,排在他之前的是莎士比亚,该书的作者对英国人有些偏爱,对莎士比亚更是狂热崇拜——他在书中花了最大的篇幅在莎士比亚上,平心而论,我认为欠妥,因为听过贝多芬曲子的肯定看过莎士比亚文学著作与舞台戏剧的多吧?说到影响力,真的很难说莎士比亚高于贝多芬。
最好的音乐是什么?当然是能与我们的灵魂发生共振,触及我们的精神与情感,从而影响一个人的三观与行为,在这个方面,没有比贝多芬做的更好,他的音乐可以焕发一个人灵魂深处最强大的力量与卓越精神!他能让一个人在因挫折而消沉的时候,重新站立、从获新生!面对命运的嘲弄、嘶声力竭的狂吼!他的音乐是这样的、他的人生也是这样的!他自己身体力行的扼住了命运的喉咙、他的音乐又让一代又一代的人们扼住了命运的喉咙……单凭这一点,很难在世界艺术历史中找到可以与之相提并论的人物。
前天看了一部贝多芬的传记片《复制贝多芬》,其中他有句台词是这么说的:“上帝让我对音乐中了邪,却让我耳聋,他让每个人都能欣赏到我的音乐,唯独将我自己拒之于门外……”。
这位性格乖张的斗士,用他卓越的精神与强大的音乐向命运多舛宣战,他的作品唤醒了多少人潜藏在内心中的巨大力量?拯救了多少心如死灰的灵魂?塑造了多少如沐春风的生命?从这个角度来说对于贝多芬再多的赞美与再高的评价,都会显得不够
◆摘录。
封面
标注黄色-位置13。
……天将降大任于斯人也,必先苦其心意,劳其筋骨,饿其体肤,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能……——孟子(译者录)。
译者序。
标注黄色-位置16。
唯有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的幻想的苦难,唯有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;唯有抱着“我不入地狱谁入地狱”的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:。
标注橙色-位置18。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;。
标注黄色-位置23。
此外,我还有个人的理由。疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响的是贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王国的这件次要的恩泽。除了把我所受的恩泽转赠给比我年青的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。表示感激的最好的方式,是施予。
原序。
标注黄色-位置32。
我逃出了巴黎,来到我童年的伴侣、曾经在人生的战场上屡次撑持我的贝多芬那边,寻觅十天的休息
标注黄色-位置55。
“我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。”。
标注黄色-位置60。
人生是艰苦的。在不甘于平庸凡俗的人,那是一场无日无之的斗争,往往是悲惨的,没有光华的,没有幸福的,在孤独与静寂中展开的斗争。
标注黄色-位置69。
我称为英雄的,并非以思想或强力称雄的人;而只是靠心灵而伟大的人。
标注黄色-位置75。
切勿过于怨叹,人类中最优秀的和你们同在。汲取他们的勇气做我们的养料罢;倘使我们太弱,就把我们的头枕在他们膝上休息一会罢。他们会安慰我们。在这些神圣的心灵中,有一股清明的力和强烈的慈爱,象激流一般飞涌出来。甚至毋须探询他们的作品或倾听他们的声音就在他们的眼里,他们的行述里,即可看到生命从没象处于患难时的那末伟大,那末丰满,那末幸福。
在贝多芬百年祭的时候,我纪念那一代,同时颂扬它伟大的同伴,正直与真诚的大师,教我们如何生如何死的大师。
贝多芬传。
标注黄色-位置191。
我要扼住命运的咽喉。它决不能使我完全屈服……噢!能把人生活上千百次,真是多美!”。
标注黄色-位置269。
她被他的威力慑服了,写信给歌德时说道:“当我初次看见他时,整个世界在我面前消失了,贝多芬使我忘记了世界,甚至忘记了你,噢歌德!……我敢断言这个人物远远地走在现代文明之前,而我相信我这句话是不错的。”。
标注黄色-位置294。
这些应时的作品,比他一切旁的音乐更能增加他的声名。勃拉息斯·赫弗尔依着法朗梭阿·勒德龙的素描所作的木刻,和一八一三年法朗兹·克冷塑的脸型Masque,活泼泼地表显出贝多芬在维也纳会议时的面貌。狮子般的脸上,牙床紧咬着,刻画着愤怒与苦恼的皱痕,但表现得最明显的性格是他的意志,早年拿破仑式的意志:“可惜我在战争里不象在音乐中那么内行!否则我将战败他!”。
标注黄色-位置324。
两年以后,一八二四年五月七日,他指挥着(或更准确地,象节目单上所注明的“参与指挥事宜”)《合唱交响乐》、时,他全没听见全场一致的彩声;他丝毫不曾觉察,直到一个女歌唱员牵着他的手,把他面对着群众时,他才突然看见全场起立,挥舞着帽子,向他鼓掌。——一个英国游历家罗塞尔,一八二五年时看见过他弹琴,说当他要表现柔和的时候,琴键不会发声,在这静寂中看着他情绪激动的神气,脸部和手指都抽搐起来,真是令人感动
标注黄色-位置370。
在此悲苦的深渊里,贝多芬从事于讴歌欢乐。
标注黄色-位置383。
当欢乐底主题初次出现时,乐队忽然中止;出其不意的一片静默;这使歌唱底开始带着一种神秘与神明的气概。而这是不错的:这个主题的确是一个神明。“欢乐”自天而降,包裹在非现实的宁静中间:它用柔和的气息抚慰着痛苦;而它溜滑到大病初愈的人的心坎中时,第一下的抚摩又是那么温柔,令人如贝多芬的那个朋友一样,禁不住因“看到他柔和的眼睛而为之下泪”。当主题接着过渡到人声上去时,先由低音表现,带着一种严肃而受压迫的情调。慢慢地,“欢乐”抓住了生命。这是一种征服,一场对痛苦的斗争。然后是进行曲的节奏,浩浩荡荡的军队,男高音热烈急促的歌,在这些沸腾的乐章内,我们可以听到贝多芬的气息,他的呼吸,与他受着感应的呼喊底节奏,活现出他在田野间奔驰,作着他的乐曲,受着如醉如狂的激情鼓动,宛如大雷雨中的李尔老王。在战争的欢乐之后,是宗教的醉意;随后又是神圣的宴会,又是爱的兴奋。整个的人类向天张着手臂,大声疾呼的扑向“欢乐”,把它紧紧地搂在怀里。巨人的巨著终于战胜了群众的庸俗。(第九交响曲,第三乐章)。
标注黄色-位置393。
象一八○九年一样,几个高贵的朋友又来求他不要离开祖国。他们说:“我们知道您完成了一部新的圣乐,表现着您深邃的信心感应给您的情操。渗透着您的心灵的超现实的光明,照耀着这件作品。我们也知道您的伟大的交响乐底王冠上,又添了一朵不朽的鲜花……。
标注黄色-位置443。
贝多芬是自然界底一股力,一种原始的力和大自然其余的部分接战之下,便产生了荷马史诗般的壮观。
标注黄色-位置444。
他的一生宛如一天雷雨的日子。——先是一个明净如水的早晨。仅仅有几阵懒懒的微风。但在静止的空气中,已经有隐隐的威胁,沉重的预感。然后,突然之间巨大的阴影卷过,悲壮的雷吼,充满着声响的、可怖的静默,一阵复一阵的狂风,《英雄交响乐》与《第五交响乐》。然而白日底清纯之气尚未受到损害。欢乐依然是欢乐,悲哀永远保存着一缕希望。但自一八一○年后,心灵底均衡丧失了。日光变得异样。最清楚的思想,也看来似乎水汽一般在升化:忽而四散,忽而凝聚,它们的又凄凉又古怪的骚动,罩住了心,往往乐思在薄雾之中浮沉了一二次以后,完全消失了,淹没了,直到曲终才在一阵狂飙中重新出现。即是快乐本身也蒙上苦涩与犷野的性质。所有的情操里都混和着一种热病,一种毒素。黄昏将临,雷雨也随着酝酿。然后是沉重的云,饱蓄着闪电,给黑夜染成乌黑,夹带着大风雨,那是《第九交响乐》的开始。——突然,当风狂雨骤之际,黑暗裂了缝,夜在天空给赶走,由于意志之力,白日底清明重又还给了我们。
标注黄色-位置454。
一个不幸的人,贫穷,残废,孤独,由痛苦造成的人,世界不给他欢乐,他却创造了欢乐来给予世界!他用他的苦难来铸成欢乐,好似他用那句豪语来说明的,——那是可以总结他一生,可以成为一切英勇心灵的箴言的:“用痛苦换来的欢乐。”。
贝多芬遗嘱。
标注黄色-位置491。
若果如此,我将怀着何等的欢心飞向死神。——倘使死神在我不及发展我所有的官能之前便降临,那末,虽然我命途多舛,我还嫌它来得过早,我祝祷能展缓它的出现。——但即使如此,我也快乐了。它岂非把我从无穷的痛苦之中解放了出来?——死亡愿意什么时候来就什么时候来罢,我将勇敢地迎接你。——别了,切勿把我在死亡中完全忘掉,我是值得你们思念的,因为我在世时常常思念你们,想使你们幸福。但愿你们幸福!鲁特维克·范·贝多芬一八○二年十月六日埃林耿希太脱。
书信。
标注黄色-贝多芬致弗朗兹·葛哈特·韦该勒书位置535。
至少我可告诉你们,那时你将发觉我更长大:不说在艺术方面,而是在为人方面,你们将发觉我更善良更完满;如果我们的国家尚未有何进步,我的艺术应当用以改善可怜的人们的命运……。
标注黄色-致前人书位置589。
我应当尽可能的在此世得到幸福,——决不要苦恼。——不,这是我不能忍受的!我要扼住命运的咽喉。它决不能使我完全屈服。——噢!能把生命活上千百次真是多美!——我非生来过恬静的日子的。……替我向洛亨致千万的情意……——你的确有些爱我的,不是吗?相信我的情爱和友谊
标注黄色-贝多芬致莫希尔斯书位置654。
我的亲爱的莫希尔斯:……二月十七日,我受了第四次手术;现又发现确切的征象,需要不久等待第五次手术。长此以往,这一切如何结束呢?我将临到些什么?——我的一份命运真是艰苦已极。但我听任命运安排只求上帝,以它神明的意志让我在生前受着死的磨难的期间,不再受生活的窘迫。这可使我有勇气顺从着至高的神底意志去担受我的命运,不论它如何艰苦,如何可怕。——您的朋友 L.V.贝多芬。
思想。
标注黄色-关于音乐位置661。
音乐当使人类的精神爆出火花。音乐是比一切智慧一切哲学更高的启示……谁能参透我音乐的意义,便能超脱寻常人无以振拔的苦难。(一八一○年致裴蒂娜)最美的事,莫过于接近神明而把它的光芒散播于人间。
标注黄色-关于批评位置686。
我和服尔德一样的想;“几个苍蝇咬几口,决不能羁留一匹英勇的奔马。”(一八二六年致克冷)。
附录贝多芬的作品及其精神。
标注黄色-一贝多芬与力位置738。
大家说贝多芬是最后一个古典主义者,又是最先一个浪漫主义者。
标注黄色-一贝多芬与力位置741。
他是音乐家中最男性的。罗曼罗兰甚至不大受得了女子弹奏贝多芬的作品,除了极少的例外。
标注黄色-一贝多芬与力位置743。
他赛似狂风暴雨中的魔术师,会从“深渊里”把精灵呼召到“高峰上”。听众嚎啕大哭,他的朋友雷夏尔脱流了不少热泪,没有一双眼睛不湿……当他弹完以后看见这些泪人儿时,他耸耸肩,放声大笑道:“啊,疯子!你们真不是艺术家。
标注黄色-一贝多芬与力位置746。
他送一个朋友远行时,说:“别动感情。在一切事情上,坚毅和勇敢才是男儿本色。”。
标注黄色-一贝多芬与力位置756。
如罗曼罗兰所说的:提起贝多芬,不能不提起上帝。贝多芬的力不但要控制肉欲,控制感情,控制思想,控制作品,且竟与运命挑战,与上帝搏斗。
标注黄色-一贝多芬与力位置763。
耳聋,对平常人是一部分世界的死灭,对音乐家是整个世界的死灭。整个的世界死灭了而贝多芬不曾死!并且他还重造那已经死灭的世界,重造音响的王国,不但为他自己,而且为着人类,为着“可怜的人类”!。
标注黄色-一贝多芬与力位置785。
第九交响乐》里的欢乐颂歌,又从痛苦与斗争中解放了人,扩大了人。解放与扩大的结果,人与神明迫近,与神明合一。那时候,力就是神,力就是力,无所谓善恶,无所谓冲突,力的两极性消灭了。人已超临了世界,跳出了万劫,生命已经告终,同时已经不朽!这才是欢乐,才是贝多芬式的欢乐!。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置811。
第一章Allegro底美的价值,特别在于明白,均衡,和有规律:不同的乐旨总是对比的,每个乐旨总在规定的地方出现,它们的发展全在典雅的形式中进行。第二章Andante,则来抚慰一下听众微妙精炼的感觉,使全曲有些优美柔和的点缀;然而一切剧烈的表情是给庄严稳重的menuet挡住去路的,——最后再来一个天真的Rondo,用机械式的复奏和轻盈的爱娇,使听的人不致把艺术当真,而明白那不过是一场游戏。渊博而不迂腐,敏感而不着魔,在各种情绪底表皮上轻轻拂触,却从不停留在某一固定的感情上:这美妙的艺术组成时,所模仿的是沙龙里那些翩翩蛱蝶,组成以后所供奉的也仍是这般翩翩蛱蝶。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置873。
“对于我们音乐家,贝多芬的作品仿佛云柱与火柱,领导着依色拉伊人在沙漠中前行,——在白天领导我们的是云柱,——在黑夜中照耀我们的是火柱,使我们夜以继日的趱奔。他的阴暗与光明同样替我们划出应走的路;它们俩都是我们永久的领导,不断的启示。
标注黄色-二贝多芬的音乐建树位置893。
但在时代转折之际,同时开下这许多道路,为后人树立这许多路标的,的确除贝多芬外无第二人。所以说贝多芬是古典时代与浪漫时代的过渡人物,实在是估低了他的价值,估低了他的艺术底独立性与特殊性。他的行为底光轮,照耀着整个世纪,孵育着多少不同的天才!音乐,由贝多芬从刻板严格的枷锁之下解放了出来,如今可自由地歌唱每个人的痛苦与欢乐了。由于他,音乐从死的学术一变而为活的意识。所有的来者,即使绝对不曾模仿他,即使精神与气质和他的相反,实际上也无异是他的门徒,因为他们享受着他用痛苦换来的自由!。
朱江。
2017年12月29日星期五。

春燕(缪徵甲诗作) 古诗春燕

年春燕,年春燕年年春燕把家还小院添新颜一年一度衔春泥嬉戏在房前在房前,在眼前燕叫声声舞蓝天杨柳绿河岸但愿春色永常在温暖在人间...[全文阅读]

你牵动着我的心 我想你控制不住的想你

想你,想你---想--忍不住的想你的时候,你在遥远的地方在眼睛里,在手心里想你的时候,在离灵魂很近的地方想你,想你---想--按捺不住的想你的时候,你在邈远的地方在脑海里,在...[全文阅读]

微笑和眼泪串起来就是生活!2021

穿透泪水的生活(独鹰)困了、累了、好想休息直到永久拼命的想睁开双眼却又一次的失望不知是被什么蒙蔽了双眼还是泪水的凝结多少次对自己说不哭、不哭坚强一点可是泪...[全文阅读]

精典歇后语大全(1) 翻过山头还是那山头是什么歌

在山的那头我有一个小秘密在祁莲山皑皑白雪的映衬下携山脚下带着青草味的泉水最好在那清浅的小溪拣拾几枚五彩的玉石才可以走进这个秘密也才能够让她在我的心底曼...[全文阅读]

曾见桃花照玉鞍曲小蛐 红尘是什么意思啊

人生太匆匆,时光逝去了无踪。来往皆过客,谁会把谁记心中?匆匆太匆匆,黄泉路不同。无尽恨意抛长空,一曲歌罢不再重。望乡台,举目中,亲朋悠然欢笑从。彼岸花,舞随风,两两相望...[全文阅读]

我的心事转凉 突然间心凉凉的感觉

独自走在街头漫无目的的漂荡往日依赖的烟草味不再沁人心房挎包中手机铃声没有了春心荡漾富春江边上的纳凉人悄悄的走进惆怅夜越深情结越迷茫假想你的温柔能谱成一...[全文阅读]

本文标题:读贝多芬传的心得体会(优秀11篇)

本文链接:https://m.biqugena.com/article/539918.html

上一篇:梦应归于何处 梦是从哪里来的

下一篇:更多现代诗歌

现代诗歌相关文章
更多现代诗歌文章

精选现代诗歌

经典诗歌分类阅读

现代诗歌热点