贫女原文|翻译|赏析 贫女是什么意思_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

贫女原文|翻译|赏析 贫女是什么意思

发布时间:2024-03-01 22:14:20

分类:古风词韵发布者:陌颜
貧女 - 秦韬玉
蓬門未識绮羅香,拟托良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
敢将十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳。【注釋】:
儉梳妝:此處“儉”作“險”解;儉梳妝意爲奇形怪狀的打扮。

【簡析】:
詩人以貧女的口氣自歎,實際上抒發詩人自己對世間趨時的庸俗、高尚反受冷落的感歎。結句“爲他人作嫁衣裳”爲後人廣泛引用。

------------------------------------------
  這首詩,以語意雙關、含蘊豐富而爲人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑郁惆怅的心情,而字裏行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

  “蓬門未識绮羅香,拟托良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣着談起,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有绫羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因爲貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。抛開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。這又是爲什麽呢?

  從客觀上看:“誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。”如今,人們競相追求時髦的奇裝異服,有誰來欣賞我不同流俗的高尚情操?

  就主觀而論:“敢将十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。”我所自恃的是,憑一雙巧手針黹出衆,敢在人前誇口;決不迎合流俗,把兩條眉毛畫得長長的去同别人争妍鬥麗。

  這樣的世态人情,這樣的操守格調,調愈高,和愈寡。縱使良媒能托,亦知佳偶難覓啊。

  “苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地爲别人做出嫁的衣裳!月複一月,年複一年,一針針刺痛着自家傷痕累累的心靈!……

  獨白到此戛然而止,女主人公憂郁神傷的形象默然呈現在讀者的面前。

  詩人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神态舉止的描摹,而是把她放在與社會環境的矛盾沖突中,通過獨白揭示她内心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比拟,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣,有自傷自歎,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,将自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最後終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳”的慨歎。這最後一呼,以其廣泛深刻的内涵,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。

  沈德潛說這首詩“語語爲貧士寫照”(《唐詩别裁》卷十六),近人俞陛雲指出:“此篇語語皆貧女自傷,而實爲貧士不遇者寫牢愁抑塞之懷。”(《詩境淺說》)沈、俞二氏都很重視本詩的比興意義,并且說出了詩的真谛。良媒不問蓬門之女,寄托着寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;誇指巧而不鬥眉長,隐喻着寒士内美修能、超凡脫俗的孤高情調;“誰愛風流高格調”,俨然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“爲他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年爲上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自歎吧?詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不爲世用的憤懑和不平

  (趙慶培【作品評述貧女
蓬門未識绮羅香,拟托良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
敢将十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳。

以上就是貧女原文|翻譯|賞析 貧女是什麽意思的介紹,希望大家喜歡!

贫女 - 秦韬玉
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。【注释】:
俭梳妆:此处“俭”作“险”解;俭梳妆意为奇形怪状的打扮

【简析】:
诗人以贫女的口气自叹,实际上抒发诗人自己对世间趋时的庸俗、高尚反受冷落的感叹。结句“为他人作嫁衣裳”为后人广泛引用。

------------------------------------------
  这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。

  “蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什么呢?

  从客观上看:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”如今,人们竞相追求时髦的奇装异服,有谁来欣赏我不同流俗的高尚情操?

  就主观而论:“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。”我所自恃的是,凭一双巧手针黹出众,敢在人前夸口;决不迎合流俗,把两条眉毛画得长长的去同别人争妍斗丽。

  这样的世态人情,这样的操守格调,调愈高,和愈寡。纵使良媒能托,亦知佳偶难觅啊。

  “苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!”个人的亲事茫然无望,却要每天每天压线刺绣,不停息地为别人做出嫁的衣裳!月复一月,年复一年,一针针刺痛着自家伤痕累累的心灵!……

  独白到此戛然而止,女主人公忧郁神伤的形象默然呈现在读者的面前。

  诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。

  沈德潜说这首诗“语语为贫士写照”(《唐诗别裁》卷十六),近人俞陛云指出:“此篇语语皆贫女自伤,而实为贫士不遇者写牢愁抑塞之怀。”(《诗境浅说》)沈、俞二氏都很重视本诗的比兴意义,并且说出了诗的真谛。良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调”,俨然是封建文人独清独醒的寂寞口吻;“为他人作嫁衣裳”,则令人想到那些终年为上司捉刀献策,自己却久屈下僚的读书人──或许就是诗人的自叹吧?诗情哀怨沉痛,反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平

  (赵庆培【作品评述贫女
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

以上就是贫女原文|翻译|赏析 贫女是什么意思的介绍,希望大家喜欢!

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。全诗译文及注释赏析

出自《大学·第一章》解释:知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑周祥才能够有所收获。...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

本文标题:贫女原文|翻译|赏析 贫女是什么意思

本文链接:https://m.biqugena.com/article/537043.html

上一篇:描写春写人作文,写春天的作文怎样写?

下一篇:更多古风词韵

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点