别卢秦卿 - 司空曙
知有前期在,难分此夜中。
无将故人酒,不及石尤风。[注释](1)前期:约好再见
面的日期。(2)石尤风:也叫
打头风。传说古代有位姓尤的商人娶了姓石的女子为妻。石氏多次阻止丈夫
外出经商不能。石氏思念丈夫而死。
临死前许愿:死后要
变成大风,阻止商船前行,让天下的
妻子能与丈夫
在一起。此后,凡船行水中遇到迎面逆风,使船难以行进,称为石尤风。
[
译文]送别你时,明知我们已约好再相会的日期,
然而在这离别之夜,还是难舍难分。
老朋友再留一留吧,我的这杯酒未必还不如那阻挡你船行的石尤风。
----------------------------
送别是古代人生活中的常事,故而也
成了古诗中屡写不衰的题材。唐诗中的送别诗汗牛充栋,但这首诗却能翻出新意,别具一格。
“知有前期在,难分此夜中。”起句突兀。前期,即后会之期 ,重逢之期。
对于分别的人
来说,“后
会有期”
本来是一个极
大的安慰,但
诗人将它翻到前面,置于一个次要、陪衬的地位,意思是说纵然知道后会有期 ,但此夜之别,仍然难分难舍。这样一退一进,欲擒故纵的写法 ,不仅将难分之情
表现得更为
感人,而且这么一口说出后会之事,也就逼得对方毫无回旋余地 ,只能被这种“最入情”之言所压倒。“无将故人酒,不及石尤风”末句收得
平淡,然而借酒
发挥之辞,却非同寻常。据《江湖纪闻》记载:“石尤风者,传闻石氏女嫁为尤郎妇 ,情好甚笃 。为商远行,妻阻之不从 。尤出不归,妻忆之病亡。临亡叹曰:‘吾恨不能阻其行以
至于此,今凡有商旅远行,吾当作大风 ,为天下妇人阻之 ’,自后商旅发船值打头逆风,则曰此石尤风也,遂止
不行。妇人以夫为姓,故曰石尤 。”这便是“石尤风”一词的来历及含意。这两句意思是说逆风尚且能滞客留人,你可不要使“故人酒”反不及一阵打头的逆风!这里连用两个否定句式,造成
对比、递进的语势,使言辞
变得激切有力,气势逼人 ,
而又情韵浓烈 ,直令人无言以对。“留客苦言,非多情者想不及此 。”诗
人设想之妙,言辞之巧,皆出自难分之情,留客之意,主人如此多情,客人是不忍推,也不能推的,那
结果大概只能是宾主一杯又一杯,杯酒情胜石尤风,一醉方休了。
古人送别诗一般将“ 后会之期”置后诗后描写,如王昌龄的“沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。远谪唯知望雷雨 ,明年
春水共还乡。”(《送吴十九往沅陵》)孟浩然的“故人具鸡黍 ,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。”(
《过故人庄》)司空曙这首诗则一反常态,将“后会之期”置于篇首,造成一种突兀奇崛之势 ,把
人类难别难分之情表现得深婉曲折,动人心魄。【
作品评述】
别卢秦卿知有前期在,难分此夜中。
无将故人酒,不及石尤风。
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马迁的《魏公子列传》 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]
江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析
出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]
汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析
出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]
唤客情应重。全诗译文及注释赏析
出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]
精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析
出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]
本文标题:司空曙别卢秦卿原文、赏析、作者表达什么思想情感?
本文链接:https://m.biqugena.com/article/534141.html