香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍

发布时间:2022-06-28 07:21:31

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。[2] 手持綠玉杖,朝别黃鶴樓。 五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山遊。 廬山秀出南鬥傍,屏風九疊雲錦張, 影落明湖青黛光。 金阙前開二峰長,銀河倒挂三石梁。[3] 香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂淩蒼蒼。 翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。 登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。 黃雲萬裏動風色,白波九道流雪山。 好爲廬山謠,興因廬山發。 閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。 早服還丹無世情,琴心三疊道初成。 遙見仙人彩雲裏,手把芙蓉朝玉京。 先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。
拼音解讀
wǒ běn chǔ kuáng rén ,fèng gē xiào kǒng qiū 。[2] shǒu chí lǜ yù zhàng ,cháo bié huáng hè lóu 。 wǔ yuè xún xiān bú cí yuǎn ,yī shēng hǎo rù míng shān yóu 。 lú shān xiù chū nán dòu bàng ,píng fēng jiǔ dié yún jǐn zhāng , yǐng luò míng hú qīng dài guāng 。 jīn què qián kāi èr fēng zhǎng ,yín hé dǎo guà sān shí liáng 。[3] xiāng lú bào bù yáo xiàng wàng ,huí yá tà zhàng líng cāng cāng 。 cuì yǐng hóng xiá yìng cháo rì ,niǎo fēi bú dào wú tiān zhǎng 。 dēng gāo zhuàng guān tiān dì jiān ,dà jiāng máng máng qù bú hái 。 huáng yún wàn lǐ dòng fēng sè ,bái bō jiǔ dào liú xuě shān 。 hǎo wéi lú shān yáo ,xìng yīn lú shān fā 。 xián kuī shí jìng qīng wǒ xīn ,xiè gōng háng chù cāng tái méi 。 zǎo fú hái dān wú shì qíng ,qín xīn sān dié dào chū chéng 。 yáo jiàn xiān rén cǎi yún lǐ ,shǒu bǎ fú róng cháo yù jīng 。 xiān qī hàn màn jiǔ gāi shàng ,yuàn jiē lú áo yóu tài qīng 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文我本是像那個接輿楚狂人,高聲唱着鳳歌去嘲笑孔丘。手裏拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭别著名的黃鶴樓。攀登五嶽尋仙道不畏路遠,這一生就喜歡踏上名山遊。秀美的廬山挺拔在南鬥旁,九疊雲屏像錦繡雲霞鋪張,湖光山影相互映照泛青光。金阙岩前雙峰矗立入雲端,三疊泉如銀河倒挂三石梁。香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳雲霄莽莽蒼蒼。翠雲紅霞與朝陽相互輝映,鳥兒也飛不過吳天廣又長。登高遠望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還。天上萬裏黃雲變動着風色,江流波濤九道如雪山奔淌。我喜歡爲雄偉的廬山歌唱,這興緻因廬山風光而滋長。閑時觀看石鏡使心神清淨,謝靈運足迹早被青苔掩藏。我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學道已初成。遠遠望見仙人正在彩雲裏,手裏捧着芙蓉花朝拜玉京。早已約好神仙在九天會面,希望迎接你一同邀遊太清。

注釋(1)謠:不合樂的歌,一種詩體。盧侍禦虛舟:盧虛舟,字幼真,範陽(今北京大興縣)人,唐肅宗時曾任殿中侍禦史,相傳“操持有清廉之譽”(見清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同遊廬山。(2)楚狂人:春秋時楚人陸通,字接輿,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕,時人謂之“楚狂”。(3)鳳歌笑孔丘:孔子适楚,陸通遊其門而歌:“鳳兮鳳兮,何德之衰……”勸孔不要做官,以免惹禍。這裏,李白以陸通自比,表現對政治的不滿,而要像楚狂那樣遊覽名山過隐居的生活。(4)綠玉杖:鑲有綠玉的杖,傳爲仙人所用。(5)五嶽:即東嶽泰山,西嶽華山,南嶽衡山,北嶽恒山,中嶽嵩山。此處泛指中國名山。(6)南鬥:星宿名,二十八宿中的鬥宿。古天文學家認爲浔陽屬南鬥分野(古時以地上某些地區與天某些星宿相應叫分野)。這裏指秀麗的廬山之高,突兀而出。(7)屏風九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山丸疊如屏而得名。(8)影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽湖中。青黛(dài代):青黑色。(9)金阙(què确):阙爲皇宮門外的左右望樓,金阙指黃金的門樓,這裏借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山,二山對峙,形如石門。(10)銀河:指瀑布。三石梁:一說在五老峰西,一說在簡寂觀側,一說在開先寺(秀峰寺)旁,一說在紫霄峰上。近有人考證,五老峰西之說不謬。(11)香爐:南香爐峰。瀑布:黃岩瀑布。(12)迥崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重疊的山峰。淩:高出。蒼蒼:青色的天空。(13)吳天:九江春秋時屬吳國。整句詩的意思:連鳥也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。(14)大江:長江。(15)黃雲:昏暗的雲色。(16)白波九道:九道河流。古書多說長江至九江附近分爲九道。李白在此沿用舊說,并非實見九道河流。雪山:白色的浪花。(17)石鏡:古代關于石鏡有多種說法,詩中的石鏡應指廬山東面的“石鏡”——圓石,平滑如鏡,可見人影。清我心:清滌心中的污濁。(18)謝公:謝靈運。(19)服:服食。還丹:道家煉丹,将丹燒成水銀,積久又還成丹,故謂“還丹”。(20)琴心三疊:道家修煉術語,一種心神甯靜的境界。(21)玉京:道教稱元始天尊在天中心之上,名玉京山。(22)先期:預先約好。汗漫:仙人名,一雲造物者。九垓(gāī該):九天之外。(23)盧敖:戰國時燕國人,周遊至蒙谷山,見一古怪之士迎風而舞。盧敖邀他同遊,那人笑着說:“吾與汗漫期于九垓之外,不可久留。”遂縱身跳入雲中。太清:太空。

相關賞析

這首詩作于公元760年(肅宗上元元年),即詩人流放夜郎途中遇赦回來的次年。李白遇赦後從江夏(今湖北武昌)往浔陽(今江西九江)遊廬山時作了這首詩,那時李白已經曆盡磨難,始終不願向折磨他的現實低頭,求仙學道的心情更加迫切了。

作者介紹

香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂淩蒼蒼李白(701─762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水縣附近)。先世于隋末流徙中亞。李白即生于中亞的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境内)。五歲時随其父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。早年在蜀中就學漫遊。青年時期,開始漫遊全國各地。天寶初,因道士吳筠的推薦,應诏赴長安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊禮遇。但因權貴不容,不久即遭讒去職,長期遊曆。天寶十四年(755)安史之亂起,他隐居廬山,但仍密切注視着國家和人民的命運。後參加永王李璘幕府。永王兵敗被殺,李白坐系浔陽獄,第二年長流夜郎,途中遇赦。晚年飄泊于武昌、浔陽、宣城等地。代宗寶應元年(762)病死于其族叔當塗縣令李陽冰處。縱觀李白一生,其思想是比較複雜的。儒家、道家、縱橫家、遊俠思想對他都有影響。他企羨神仙,向往隐逸,可是又不願「一朝飛騰爲方丈蓬萊之人」,而要「申管晏之談,謀帝王之術,奮其智能,願爲輔弼,使寰區大定,海縣清一」(《代壽山答孟少府移文書》)。他有着遠大的政治抱負,但又不願走科舉的道路。他想通過隐居,求仙獲取聲望,從而在名人薦舉下,受到皇帝征召重用,以便實現「濟蒼生」、「安社稷」的理想,然後功成身退。詩人就是在這一思想指導下度過狂放而又坎坷的一生。李白存詩九百九十多首。這些詩歌,或以奔放的激情表達對理想政治的熱烈追求,對建功立業的渴望;或以犀利的筆鋒揭露政治集團的荒淫腐朽;或以善描的畫筆點染祖國壯麗的山河。他的詩篇,無論五言七言,無論古體近體,無不别具風格,具有強烈的浪漫主義色彩。有《李太白集》。北宋初年,人們發現《菩薩蠻》「平林漠漠煙如織」和《憶秦娥》「秦娥夢斷秦樓月」兩詞,又尊他爲詞的始祖。有人懷疑那是後人所托,至今聚訟紛纭。其實,李白的樂府詩,當時已被之管弦,就是詞的濫觞了。至于曆來被稱爲「百代詞曲之祖」的這兩首詞,格調高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品爲好呢?
原文赏析:
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。[2] 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。 五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张, 影落明湖青黛光。 金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。[3] 香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。 翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。 登高壮观天地间,大江茫茫去不还。 黄云万里动风色,白波九道流雪山。 好为庐山谣,兴因庐山发。 闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。 早服还丹无世情,琴心三叠道初成。 遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。 先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
拼音解读
wǒ běn chǔ kuáng rén ,fèng gē xiào kǒng qiū 。[2] shǒu chí lǜ yù zhàng ,cháo bié huáng hè lóu 。 wǔ yuè xún xiān bú cí yuǎn ,yī shēng hǎo rù míng shān yóu 。 lú shān xiù chū nán dòu bàng ,píng fēng jiǔ dié yún jǐn zhāng , yǐng luò míng hú qīng dài guāng 。 jīn què qián kāi èr fēng zhǎng ,yín hé dǎo guà sān shí liáng 。[3] xiāng lú bào bù yáo xiàng wàng ,huí yá tà zhàng líng cāng cāng 。 cuì yǐng hóng xiá yìng cháo rì ,niǎo fēi bú dào wú tiān zhǎng 。 dēng gāo zhuàng guān tiān dì jiān ,dà jiāng máng máng qù bú hái 。 huáng yún wàn lǐ dòng fēng sè ,bái bō jiǔ dào liú xuě shān 。 hǎo wéi lú shān yáo ,xìng yīn lú shān fā 。 xián kuī shí jìng qīng wǒ xīn ,xiè gōng háng chù cāng tái méi 。 zǎo fú hái dān wú shì qíng ,qín xīn sān dié dào chū chéng 。 yáo jiàn xiān rén cǎi yún lǐ ,shǒu bǎ fú róng cháo yù jīng 。 xiān qī hàn màn jiǔ gāi shàng ,yuàn jiē lú áo yóu tài qīng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏像锦绣云霞铺张,湖光山影相互映照泛青光。金阙岩前双峰矗立入云端,三叠泉如银河倒挂三石梁。香炉峰瀑布与它遥遥相望,重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。翠云红霞与朝阳相互辉映,鸟儿也飞不过吴天广又长。登高远望天地间壮观景象,大江悠悠东流去永不回还。天上万里黄云变动着风色,江流波涛九道如雪山奔淌。我喜欢为雄伟的庐山歌唱,这兴致因庐山风光而滋长。闲时观看石镜使心神清净,谢灵运足迹早被青苔掩藏。我要早服仙丹去掉尘世情,修炼三丹和积学道已初成。远远望见仙人正在彩云里,手里捧着芙蓉花朝拜玉京。早已约好神仙在九天会面,希望迎接你一同邀游太清。

注释(1)谣:不合乐的歌,一种诗体。卢侍御虚舟:卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,唐肃宗时曾任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。(2)楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。(3)凤歌笑孔丘:孔子适楚,陆通游其门而歌:“凤兮凤兮,何德之衰……”劝孔不要做官,以免惹祸。这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。(4)绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。(5)五岳:即东岳泰山,西岳华山南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指中国名山。(6)南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文学认为浔阳属南斗分野(古时以地上某些地区与天某些星宿相应叫分野)。这里指秀丽的庐山之高,突兀而出。(7)屏风九叠:指庐山五老峰东的九叠屏,因山丸叠如屏而得名。(8)影落:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中。青黛(dài代):青黑色。(9)金阙(què确):阙为皇宫门外的左右望楼,金阙指黄金的门楼,这里借指庐山的石门——庐山西南有铁船峰和天池山,二山对峙,形如石门。(10)银河:指瀑布。三石梁:一说在五老峰西,一说在简寂观侧,一说在开先寺(秀峰寺)旁,一说在紫霄峰上。近有人考证,五老峰西之说不谬。(11)香炉:南香炉峰。瀑布:黄岩瀑布。(12)迥崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重叠的山峰。凌:高出。苍苍:青色的天空。(13)吴天:九江春秋时属吴国。整句诗的意思:连鸟也难以飞越高峻的庐山和它辽阔的天空。(14)大江:长江。(15)黄云:昏暗的云色。(16)白波九道:九道河流。古书多说长江至九江附近分为九道。李白在此沿用旧说,并非实见九道河流。雪山:白色的浪花。(17)石镜:古代关于石镜有多种说法,诗中的石镜应指庐山东面的“石镜”——圆石,平滑如镜,可见人影。清我心:清涤心中的污浊。(18)谢公:谢灵运。(19)服:服食。还丹:道家炼丹,将丹烧成水银,积久又还成丹,故谓“还丹”。(20)琴心三叠:道家修炼术语,一种心神宁静的境界。(21)玉京:道教称元始天尊在天中心之上,名玉京山。(22)先期:预先约好。汗漫:仙人名,一云造物者。九垓(gāī该):九天之外。(23)卢敖:战国时燕国人,周游至蒙谷山,见一古怪之士迎风而舞。卢敖邀他同游,那人笑着说:“吾与汗漫期于九垓之外,不可久留。”遂纵身跳入云中。太清:太空

相关赏析

这首诗作于公元760年(肃宗上元元年),即诗人流放夜郎途中遇赦回来的次年。李白遇赦后从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗,那时李白已经历尽磨难,始终不愿向折磨他的现实低头,求仙学道的心情更加迫切了。

作者介绍

香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。纵观李白一生,其思想是比较复杂的。儒家、道家、纵横家、游侠思想对他都有影响。他企羡神仙,向往隐逸,可是又不愿「一朝飞腾为方丈蓬莱之人」,而要「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一」(《代寿山答孟少府移文书》)。他有着远大的政治抱负,但又不愿走科举的道路。他想通过隐居,求仙获取声望,从而在名人荐举下,受到皇帝征召重用,以便实现「济苍生」、「安社稷」的理想然后功成身退。诗人就是在这一思想指导下度过狂放而又坎坷的一生。李白存诗九百九十多首。这些诗歌,或以奔放的激情表达对理想政治的热烈追求,对建功立业的渴望;或以犀利的笔锋揭露政治集团的荒淫腐朽;或以善描的画笔点染祖国壮丽的山河。他的诗篇,无论五言七言,无论古体近体,无不别具风格,具有强烈的浪漫主义色彩。有《李太白集》。北宋初年,人们发现《菩萨蛮》「平林漠漠烟如织」和《忆秦娥》「秦娥梦断秦楼月」两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为「百代词曲之祖」的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月

原文赏析:朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。梦好莫催醒,由他好处行。无端听画角,枕畔红冰薄。塞马一声嘶,残星拂大旗。拼音解读:shuòfēngchuīsànsāngèngxuě,qiành...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

本文标题:香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍

本文链接:https://m.biqugena.com/article/514854.html

上一篇:不知何处火,来就客心然

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点