发布时间:2022-05-17 08:13:27
譯文一 沒有一絲風,煙霧都消散,天空和遠山呈現出相同的顔色。(我的小船)随着江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽縣到桐廬縣大概一百裏左右,奇山異水(可以不譯),是天下獨一無二的美景。 江水清白色,清澈得千丈深也能見到水底。遊魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。那飛騰的急流比箭還快,兇猛的浪像飛奔的馬。 兩岸的高山,常年生長着密而綠的樹木。高山憑着高峻的形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發展;它們都在争高,筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水沖激着石頭,發出泠泠的清響;美麗的鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。蟬長時間地叫個不停,山中的猿猴也一聲一聲不住地啼。那些治理世間政務的人,看到這些幽美的山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光 。
譯文二 風和煙都散盡了,天和山是一樣的顔色。(我的小船)随着江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來裏的水路,奇異的山水,獨一無二。 江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。遊動的魚兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。 江兩岸的高山上,全都生長着密而綠的樹;山巒憑借着(高峻的)地勢,争着向上,仿佛都在相互争着往高處和遠處伸展,筆直地向上,直插雲天,形成了無數的山峰。(山間的)泉水沖擊着岩石,發出泠泠的響聲;美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嘤嘤,和諧動聽。蟬兒和猿猴也長時間地叫着,聲音不斷絕。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會)平息熱衷于功名利祿的心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。
譯文三 (那空間的)煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顔色。(我乘着船)随着江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百裏左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。 江水青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。遊魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。 兩岸的高山,都長着郁郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑着(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在争高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激着石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷着對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;那些治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
注釋(1)風煙:指煙霧。(2)俱:全,都(3)淨:完淨、沒有剩餘。(4)共色:一樣的顔色。共,一樣(5)從:順,随。(人民教育出版社八年級下冊,21課,課下注釋)(6)從流飄蕩:(船)随水流漂浮移動。從,順,随。(7)任意東西:任憑(船)向東向西。東西:方向,在此名詞活用做動詞,向東或向西。(8)自富陽至桐廬一百許裏:自:從。至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。(9)獨絕:獨一無二。 絕:到極點(沒有其他意思)。(10)皆:全,都。(11)缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改爲此。缥碧:青白色。(12)遊魚細石:遊動的魚和細小的石頭。(13)直視無礙:一直看下去,毫無障礙。形容水清澈透明。(14)急湍:急速的水流。湍,急流的水。(15)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過箭)。 甚:超過。 爲了字數整齊,中間的“于”字省略了。(16)若:像。(17)奔:飛奔的馬。(這裏是動詞活用作名詞)(18)激:沖擊(19)好鳥相鳴:美麗的鳥互相和鳴(19)嘤嘤成韻:鳴聲嘤嘤,和諧動聽。嘤,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。(20)窮:窮盡(21)百叫:長叫(22)橫柯上蔽:橫斜的樹枝在上邊遮蔽着。柯,樹木的枝幹。(23)鸢(yuān)飛戾(lì)天:意思是鸢飛到天上。這裏比喻那些爲名爲利極力攀高的人。鸢,一種兇猛的鳥。戾,至。(24)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。(25)經綸世務者:處理政務的人。經綸,籌劃。(26)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通“返”,返回。窺:看 。(27)猶:像(28)有時見日:有時能見到陽光。(這裏的日,并不是指太陽,而是陽光。)
译文一 没有一丝风,烟雾都消散,天空和远山呈现出相同的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳县到桐庐县大概一百里左右,奇山异水(可以不译),是天下独一无二的美景。 江水清白色,清澈得千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。那飞腾的急流比箭还快,凶猛的浪像飞奔的马。 两岸的高山,常年生长着密而绿的树木。高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出泠泠的清响;美丽的鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。蝉长时间地叫个不停,山中的猿猴也一声一声不住地啼。那些治理世间政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光 。
译文二 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。 江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。 江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫着,声音不断绝。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
译文三 (那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 江水青白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
注释(1)风烟:指烟雾。(2)俱:全,都(3)净:完净、没有剩余。(4)共色:一样的颜色。共,一样(5)从:顺,随。(人民教育出版社八年级下册,21课,课下注释)(6)从流飘荡:(船)随水流漂浮移动。从,顺,随。(7)任意东西:任凭(船)向东向西。东西:方向,在此名词活用做动词,向东或向西。(8)自富阳至桐庐一百许里:自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。(9)独绝:独一无二。 绝:到极点(没有其他意思)。(10)皆:全,都。(11)缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。缥碧:青白色。(12)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。(13)直视无碍:一直看下去,毫无障碍。形容水清澈透明。(14)急湍:急速的水流。湍,急流的水。(15)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:超过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。(16)若:像。(17)奔:飞奔的马。(这里是动词活用作名词)(18)激:冲击(19)好鸟相鸣:美丽的鸟互相和鸣(19)嘤嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。(20)穷:穷尽(21)百叫:长叫(22)横柯上蔽:横斜的树枝在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。(23)鸢(yuān)飞戾(lì)天:意思是鸢飞到天上。这里比喻那些为名为利极力攀高的人。鸢,一种凶猛的鸟。戾,至。(24)望峰息心:看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,使动用法。(25)经纶世务者:处理政务的人。经纶,筹划。(26)窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。反:通“返”,返回。窥:看 。(27)犹:像(28)有时见日:有时能见到阳光。(这里的日,并不是指太阳,而是阳光。)
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
本文标题:风烟俱净,天山共色
上一篇:应是夜寒凝恼得梅花睡不成