发布时间:2022-02-15 20:43:29
譯文燕子銜來香泥建窩,黃莺築巢在茂密的樹葉間,春天陽光和煦寒意輕輕。清風柔和,吹着花叢間的路面,落花滿地,像爲小路鋪上一條柔軟的紅色地毯。玩鬥草遊戲時,水霧浸透了我單薄的羅衫,蕩過秋千我已經遊玩得有些疲倦。醉酒歸來,我在羅帳内懶洋洋地哼着歌曲,此刻在錦屏的護遮下我能感到暖暖的春意。自我們分别後我一直惆怅憂郁,單單在時間中苦熬着我還忍受得過去,卻難以忍受春景給我帶來的刺激。看那酴醿剛綻放出黃色的花朵,牡丹花又紅遍在園圃裏。最氣憤的是那張狂的柳絮,到處飛舞粘貼上人的臉面,像在提示你,這是春天,因此讓我更加妒恨生氣。縱然我把表達芳心的信寫得再短,也無鴻雁可拜托傳遞;縱然長安距離這兒再近,你的歸返還是那麽遙遙無期。我在高樓上把繡簾高高地卷起,整日站在那裏遠望,盼望你能早日歸還和我永不分離。
注釋[1]香泥壘燕,密葉巢莺:燕子正用香泥壘窩,黃莺在濃密的樹葉間築巢。[2]著地舞茵紅軟:指落花散落一地。[3]鬥草:古代民俗有鬥草的遊戲。[4]光陰容易:指時光容易流逝。[5]酴醿:植物名,薔薇科。[6]疏狂:狂放不羁。[7]鴻羽:鴻毛,此指傳信的大雁。[8]長安猶近歸期遠:與遙遠的長安相比,情人的歸期更是渺茫難及。[9]危樓:高樓。[10]但鎮日、繡簾高卷:意爲整日把簾子卷起,遠望夫君早日歸來。
译文燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。
注释[1]香泥垒燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密的树叶间筑巢。[2]著地舞茵红软:指落花散落一地。[3]斗草:古代民俗有斗草的游戏。[4]光阴容易:指时光容易流逝。[5]酴醿:植物名,蔷薇科。[6]疏狂:狂放不羁。[7]鸿羽:鸿毛,此指传信的大雁。[8]长安犹近归期远:与遥远的长安相比,情人的归期更是渺茫难及。[9]危楼:高楼。[10]但镇日、绣帘高卷:意为整日把帘子卷起,远望夫君早日归来。
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
本文标题:"鸿羽难凭芳信短
上一篇:却是有,年年塞雁,归来曾见开时
下一篇:此心终合雪,去已莫思量