故人早晚上高台赠我江南春色、一枝梅_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

故人早晚上高台赠我江南春色、一枝梅

发布时间:2022-01-22 07:10:45

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:
芙蓉落盡天涵水。日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒。獨向小樓東畔、倚闌看。
浮生隻合尊前老。雪滿長安道。故人早晚上高台。贈我江南春色、一枝梅。
拼音解讀
fú róng luò jìn tiān hán shuǐ 。rì mù cāng bō qǐ 。bèi fēi shuāng yàn tiē yún hán 。dú xiàng xiǎo lóu dōng pàn 、yǐ lán kàn 。
fú shēng zhī hé zūn qián lǎo 。xuě mǎn zhǎng ān dào 。gù rén zǎo wǎn shàng gāo tái 。zèng wǒ jiāng nán chūn sè 、yī zhī méi 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文夏天已過,荷花凋落。寥廓的天空與浩瀚的江水相連,暮色中秋風吹起碧波。比翼的雙燕各奔東西,貼着高寒的雲天,遠遠飛去。我獨倚在小樓東邊的欄杆。人生應當飲酒盡歡,在半醉半醒中最好。長安大雪漫天,阻斷了通行的路道。我知道朋友早晚登樓遠望,盼望我的歸來。江南春來早,請贈我梅花一枝,讓我早早感到春天的溫暖和明媚。

注釋芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。滄:暗綠色(指水)。闌:欄杆。合:應該。尊:同“樽”,酒杯。

相關賞析

  上片寫日暮登樓所見。“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。”芙蓉,即荷花。荷花落盡,時當夏末秋初。秋風江上,日暮遠望,水天相接,煙波無際;客愁離思,亦随煙波蕩漾而起。這兩句視野開闊,而所見秋風殘荷、落日滄波等外景,則透示出一派蒼茫蕭索的情調。“背飛雙燕貼雲寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向雲邊飛去。“背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉台新詠》卷九《東飛伯勞歌》雲:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見。”後即用來稱朋友離别。

  “貼雲寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯想而得。着一“寒”字,又從視感而轉化爲一種心理感受,暗示着離别的悲涼況味。“獨向小樓東畔倚欄看”是補叙之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄怅望之人。“獨”字輕輕點出,既寫倚欄眺景者爲獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆怅之感。

  “浮生隻合尊前老,雪滿長安道。”是說光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。長安,借指京城。“雪滿長安”,既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。“故人早晚上高台,贈我江南春色一枝梅。”順勢而出故人,老朋友,指公度。早晚,多義詞,這裏爲随時、每日之意。

  “故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。”這兩句是虛寫,從對方着筆,心有同感,用情頗深。想象老朋友也天天登高望遠,思念着我;即使道遠雪阻,他也一定會給我寄贈一枝江南報春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄範晔的故事。《荊州記》:“陸凱與範晔交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與晔。贈詩曰:‘折梅逢驿使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。’”這裏用典,卻又切合作者當年與友人置酒相别的一段情事。如此,更見其情深而意切。

作者介紹

舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)進士,授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。後任監察禦史裏行,與李定同劾蘇轼,釀成「烏台詩案」。進知雜禦史、判司農寺,拜給事中,權直學士院,後爲禦史中丞。以屢次舉劾株連,朝野怨望。崇甯元年(1102)知南康軍,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。近人輯有《舒學士詞》一卷。
原文赏析:
芙蓉落尽天涵水。日暮沧波起。背飞双燕贴云寒。独向小楼东畔、倚阑看。
浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。
拼音解读
fú róng luò jìn tiān hán shuǐ 。rì mù cāng bō qǐ 。bèi fēi shuāng yàn tiē yún hán 。dú xiàng xiǎo lóu dōng pàn 、yǐ lán kàn 。
fú shēng zhī hé zūn qián lǎo 。xuě mǎn zhǎng ān dào 。gù rén zǎo wǎn shàng gāo tái 。zèng wǒ jiāng nán chūn sè 、yī zhī méi 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文夏天已过,荷花凋落。寥廓的天空与浩瀚的江水相连,暮色中秋风吹起碧波。比翼的双燕各奔东西,贴着高寒的云天,远远飞去。我独倚在小楼东边的栏杆。人生应当饮酒尽欢,在半醉半醒中最好。长安大雪漫天,阻断了通行的路道。我知道朋友早晚登楼远望,盼望我的归来。江南春来早,请赠我梅花一枝,让我早早感到春天的温暖和明媚

注释芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。沧:暗绿色(指水)。阑:栏杆。合:应该。尊:同“樽”,酒杯。

相关赏析

  上片写日暮登楼所见。“芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。”芙蓉,即荷花。荷花落尽,时当夏末秋初。秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际;客愁离思,亦随烟波荡漾而起。这两句视野开阔,而所见秋风残荷、落日沧波等外景,则透示出一派苍茫萧索的情调。“背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。“背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云:“东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”后即用来称朋友离别。

  “贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。

  “浮生只合尊前老,雪满长安道。”是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。长安,借指京城。“雪满长安”,既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。“故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。”顺势而出故人,老朋友,指公度。早晚,多义词,这里为随时、每日之意。

  “故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。”这两句是虚写,从对方着笔,心有同感,用情颇深。想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事。《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔。赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”这里用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。如此,更见其情深而意切。

作者介绍

舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)进士,授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,酿成「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。以屡次举劾株连,朝野怨望。崇宁元年(1102)知南康军,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。近人辑有《舒学士词》一卷。

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

本文标题:故人早晚上高台赠我江南春色、一枝梅

本文链接:https://m.biqugena.com/article/456203.html

上一篇:伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否

下一篇:名播兰簪妃后里,晕生莲脸君王侧

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点