今朝此为别,何处还相遇_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

今朝此为别,何处还相遇

发布时间:2022-01-12 08:12:15

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:
凄凄去親愛,泛泛入煙霧。歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝此爲别,何處還相遇。世事波上舟,沿洄安得住。
拼音解讀
qī qī qù qīn ài ,fàn fàn rù yān wù 。guī zhào luò yáng rén ,cán zhōng guǎng líng shù 。
jīn cháo cǐ wéi bié ,hé chù hái xiàng yù 。shì shì bō shàng zhōu ,yán huí ān dé zhù 。
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文凄怆地離别了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。輕快地搖槳向着洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。今日在此我與你依依作别,何時何地我們能再次相遇?人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

注釋⑴揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。⑵去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。⑶泛泛:行船漂浮。⑷歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。⑸“殘鍾”句:意渭回望廣陵,隻聽得曉鍾的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。⑹此:此處。爲别:作别。⑺還:再。⑻沿洄:順流而下爲沿,逆流而上爲洄,這裏指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

相關賞析

這首詩寫于韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客遊廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命爲洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。

作者介紹

今朝此爲别,何處還相遇韋應物(737─791?),長安(在今陝西省西安市)人,早年充當唐玄宗的侍衛,狂放不羁,後來折節讀書,應舉成進士,任過洛陽丞。曾一度辭官閑居,德宗時曆任滁州、江州、蘇州等地刺史,後人稱他「韋江州」或「韋蘇州」。又因曾任左司郎中,也有「韋左司」的稱呼。韋應物的詩,以寫田園山水著名,部分作品,對安史之亂後社會亂離、民生疾苦的情況,有所反映。在藝術上,他效法陶淵明,也受過謝靈運和王維的影響,形成自己的一種自然淡遠的藝術特色。有《韋蘇州集》。「身爲裏中橫,家藏亡命兒,朝提樗蒲局,暮竊東鄰姬」,他這番自述,不禁使人聯想起在錦衣玉食綠酒紅燈中長大的高幹子弟,總是無法無天,連地方官也惹不起的。奇怪的是,他卻在玩樂夠了之後,忽而發憤讀書,下決心脫胎換骨。後來他做過幾任縣令和刺史,曾經嚴懲不法軍吏,又常感到無力拯救百姓而自愧,寫下了「邑有流亡愧俸錢」這樣的名句,終于在文學史上奠定了自己無可争辯的地位。他的詩卓然名家,「高雅閑談,自成一家之體」,世以「王孟韋柳」并稱,都繼承陶淵明而各有特色。 他的詞不多, 僅《三台》和《調笑》共四首。「胡馬」一阕,極寫邊塞的荒涼,全無一字寫人,卻深切地體現了征人遠戍的孤獨和煩憂,選唐五代詞沒有不選這一首的。
原文赏析:
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住。
拼音解读
qī qī qù qīn ài ,fàn fàn rù yān wù 。guī zhào luò yáng rén ,cán zhōng guǎng líng shù 。
jīn cháo cǐ wéi bié ,hé chù hái xiàng yù 。shì shì bō shàng zhōu ,yán huí ān dé zhù 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?

注释⑴扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。⑵去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。⑶泛泛:行船漂浮。⑷归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。⑸“残钟”句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。⑹此:此处。为别:作别。⑺还:再。⑻沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?

相关赏析

这首诗写于韦应物离开广陵(今江苏扬州)回洛阳去的途中。韦应物曾客游广陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在广陵的朋友,诗中用“亲爱”相称,可见彼此感情颇深。公元763年(代宗广德元年),韦氏被任命为洛阳丞,在乘船离开广陵赴任洛阳的时候,对元大校书非常怀念,于是写了这首诗寄给他。

作者介绍

今朝此为别,何处还相遇韦应物(737─791?),长安(在今陕西西安市)人,早年充当唐玄宗的侍卫,狂放不羁,后来折节读书,应举成进士,任过洛阳丞。曾一度辞官闲居,德宗时历任滁州、江州、苏州等地刺史,后人称他「韦江州」或「韦苏州」。又因曾任左司郎中,也有「韦左司」的称呼。韦应物的诗,以写田园山水著名,部分作品,对安史之乱后社会乱离、民生疾苦的情况,有所反映。在艺术上,他效法陶渊明,也受过谢灵运和王维的影响,形成自己的一种自然淡远的艺术特色。有《韦苏州集》。「身为里中横,家藏亡命儿,朝提樗蒲局,暮窃东邻姬」,他这番自述,不禁使人联想起在锦衣玉食绿酒红灯中长大的高干子弟,总是无法无天,连地方官也惹不起的。奇怪的是,他却在玩乐够了之后,忽而发愤读书,下决心脱胎换骨。后来他做过几任县令和刺史,曾经严惩不法军吏,又常感到无力拯救百姓而自愧,写下了「邑有流亡愧俸钱」这样的名句,终于在文学史上奠定了自己无可争辩的地位。他的诗卓然名家,「高雅闲谈,自成一家之体」,世以「王孟韦柳」并称,都继承陶渊明而各有特色。 他的词不多, 仅《三台》和《调笑》共四首。「胡马」一阕,极写边塞的荒凉,全无一字写人,却深切地体现了征人远戍的孤独和烦忧,选唐五代词没有不选这一首的。

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

愁因薄暮起,兴是清秋发。

出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]

凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

本文标题:今朝此为别,何处还相遇

本文链接:https://m.biqugena.com/article/455927.html

上一篇:城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫

下一篇:漠漠帆来重,冥冥鸟去迟

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点