发布时间:2021-11-20 07:21:51
出自唐代白居易的《新制绫襖成感而有詠》
水波文襖造新成,绫軟綿勻溫複輕。【譯文及注釋】
譯文
表美如水波紋新襖剛做成,面料綿軟勻細溫暖又輕盈。
晴天晨起抱它倚牆曬太陽,夜間賞雪應當不忘披在身。
袍裏夾絨不幹吃苦的活兒,說木棉花兒冷是徒有其名。
宴罷友人歎息聲中黑夜至,穩穩躺下一覺睡到大天明。
民衆大多饑寒交迫無力救,一人獨享榮華沒啥好心情。
心裏咋就難忘農民耕種苦,好像聽到饑民受凍不絕聲。
啥時能有萬丈之長保暖衣,與您分享護住洛陽至更多。
注釋
①水波文:水波紋。
②鶴氅:一種以鳥毛爲原料的毛織物,大概樣子像道袍,而不縫袖,所以披在身上像一隻鶴。毳疏:鳥獸的細毛。
③農桑:農業,農事。
【賞析】
這首詩是白居易于公元831(太和五年)至832年(太和六年)冬任河南尹時所作。當時詩人已是六十歲的老人了,壯年時代的白居易曾以寫作《新樂府》、《秦中吟》聞名于世。在那些富有現實主義精神的光輝篇章中,白居易深刻揭露了統治階級給人民帶來的深重災難,同情人民的疾苦。後來由于仕途上的多次挫折,青壯年時的銳氣逐漸消失,以緻“露飽蟬聲懶”,但他關心百姓疾苦的人道主義思想始終未泯。這首《新制绫襖成感而有詠》即是明證。
詩的前半部分是從不同的角度描寫绫襖的溫暖、輕盈。“水波文襖造新成,绫軟綿勻溫複輕”是介紹新襖的用料、式樣。绫是一種提花軟緞,制成綿襖,自然地呈現出水波狀的衣紋,這是外表;至于襖内則是絲綿絮成,故暖而且輕。可見,這是一種極高檔的過冬禦寒之物,下聯用“晨興好擁向陽坐,晚出宜披下雪行”來說明這件绫襖的用途。“興”是指早晨睡醒起床,“好”與下文“宜”互文見意,都是适宜于做某事的意思。冬天的早晨天氣寒冷,能夠曬會兒太陽自是舒适可人;而晚上出門訪友,穿着暖而輕的綿襖,踏雪賞月更不失爲雅事。
“鶴氅毳疏無實事,木棉花冷得虛名”是從側面表現绫襖的優點。鶴氅是古代官僚貴族時髦的披戴,木棉在當時也是珍稀品。它們徒有虛名,不如絲綿,更加補托出詩人這件用絲綿所絮绫襖的實用舒适。這幾句分别從用料、禦寒的效果、與鶴氅、木棉的對比幾個方面表現了這件新襖的不凡,穿着這樣高級舒适的衣服,宴安侵夜,安然隐睡到天明也就不奇怪了。然而,詩人其實是不能夠“卧穩昏昏睡到明”。“百姓多寒無可救,一身獨暖亦何情!”作了鮮明的回答。想到大多數貧民百姓都處在饑寒交迫之中,無法得到救濟,他獨獨一個人溫暖,心中滋味并不好受。因爲想着農民的艱難,緻使他的耳旁經常響起貧民凍餒饑餓之聲,這當然是一種錯覺,這種錯覺的産生,卻是詩人日夜爲貧寒百姓思慮所緻。“心中爲念農桑苦,耳裏如聞饑凍聲”真摯地表達了詩人爲貧民着想的可貴精神。
這首詩表現了詩人可貴的人道主義思想,同時也可以看出杜甫思想在這首詩中的痕迹。“争得大裘長萬丈,與君都蓋洛陽城”正是杜甫《茅屋爲秋風所破歌》中“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顔”的又一體現。杜甫身受貧寒之苦,仍然想到天下寒士,白居易則是自己溫飽而不忘受苦的寒民。
從藝術上看,全詩用了很大篇幅表現绫襖的溫暖舒适,這與下文貧民的饑凍形成強烈的反差,前者愈舒适,愈顯出後者的艱辛,“耳裏如聞饑凍聲”才更顯真實感人。
出自唐代白居易的《新制绫袄成感而有咏》
水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻。【译文及注释】
译文
表美如水波纹新袄刚做成,面料绵软匀细温暖又轻盈。
晴天晨起抱它倚墙晒太阳,夜间赏雪应当不忘披在身。
袍里夹绒不干吃苦的活儿,说木棉花儿冷是徒有其名。
宴罢友人叹息声中黑夜至,稳稳躺下一觉睡到大天明。
民众大多饥寒交迫无力救,一人独享荣华没啥好心情。
心里咋就难忘农民耕种苦,好像听到饥民受冻不绝声。
啥时能有万丈之长保暖衣,与您分享护住洛阳至更多。
注释
①水波文:水波纹。
②鹤氅:一种以鸟毛为原料的毛织物,大概样子像道袍,而不缝袖,所以披在身上像一只鹤。毳疏:鸟兽的细毛。
③农桑:农业,农事。
【赏析】
这首诗是白居易于公元831(太和五年)至832年(太和六年)冬任河南尹时所作。当时诗人已是六十岁的老人了,壮年时代的白居易曾以写作《新乐府》、《秦中吟》闻名于世。在那些富有现实主义精神的光辉篇章中,白居易深刻揭露了统治阶级给人民带来的深重灾难,同情人民的疾苦。后来由于仕途上的多次挫折,青壮年时的锐气逐渐消失,以致“露饱蝉声懒”,但他关心百姓疾苦的人道主义思想始终未泯。这首《新制绫袄成感而有咏》即是明证。
诗的前半部分是从不同的角度描写绫袄的温暖、轻盈。“水波文袄造新成,绫软绵匀温复轻”是介绍新袄的用料、式样。绫是一种提花软缎,制成绵袄,自然地呈现出水波状的衣纹,这是外表;至于袄内则是丝绵絮成,故暖而且轻。可见,这是一种极高档的过冬御寒之物,下联用“晨兴好拥向阳坐,晚出宜披下雪行”来说明这件绫袄的用途。“兴”是指早晨睡醒起床,“好”与下文“宜”互文见意,都是适宜于做某事的意思。冬天的早晨天气寒冷,能够晒会儿太阳自是舒适可人;而晚上出门访友,穿着暖而轻的绵袄,踏雪赏月更不失为雅事。
“鹤氅毳疏无实事,木棉花冷得虚名”是从侧面表现绫袄的优点。鹤氅是古代官僚贵族时髦的披戴,木棉在当时也是珍稀品。它们徒有虚名,不如丝绵,更加补托出诗人这件用丝绵所絮绫袄的实用舒适。这几句分别从用料、御寒的效果、与鹤氅、木棉的对比几个方面表现了这件新袄的不凡,穿着这样高级舒适的衣服,宴安侵夜,安然隐睡到天明也就不奇怪了。然而,诗人其实是不能够“卧稳昏昏睡到明”。“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!”作了鲜明的回答。想到大多数贫民百姓都处在饥寒交迫之中,无法得到救济,他独独一个人温暖,心中滋味并不好受。因为想着农民的艰难,致使他的耳旁经常响起贫民冻馁饥饿之声,这当然是一种错觉,这种错觉的产生,却是诗人日夜为贫寒百姓思虑所致。“心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声”真挚地表达了诗人为贫民着想的可贵精神。
这首诗表现了诗人可贵的人道主义思想,同时也可以看出杜甫思想在这首诗中的痕迹。“争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城”正是杜甫《茅屋为秋风所破歌》中“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的又一体现。杜甫身受贫寒之苦,仍然想到天下寒士,白居易则是自己温饱而不忘受苦的寒民。
从艺术上看,全诗用了很大篇幅表现绫袄的温暖舒适,这与下文贫民的饥冻形成强烈的反差,前者愈舒适,愈显出后者的艰辛,“耳里如闻饥冻声”才更显真实感人。
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
出自唐代杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字/自京赴奉先咏怀五百字》杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。...[全文阅读]
出自魏晋左思的《三都赋》总序 盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]
本文标题:晨兴好拥向阳坐
上一篇:"将军狐裘卧不暖