发布时间:2019-02-17 14:56:46
孤獨的毒 alone和lonely的區别,向我們這種英語水平的人來說,着實弄不明白,最近看了一個比方覺得勝爲貼切。“在爸爸媽媽不在家偷吃西紅柿就叫做alone,吃到牙了覺得心酸和委屈就可以說是lonely"就如同老師說alone最好翻譯成單獨,而lonely就隻有翻譯成孤獨了。 孤獨永遠是癡男怨女的最愛,他們總是一面說着自己是何等的孤單并說自己已愛上了這種感覺,标榜這自己是否要成爲單身貴族,可是一面又在不斷的與男同胞們勾肩搭背眉目傳情,暧昧不清。其實并不是意味着一個人就一定會讓人聯想到形單影隻,一個人真正的孤獨在于心靈上的無所寄托,并不是我們表面上的身體上的無所依靠。 孤獨總是那些想要涉足愛河卻力不從心的人們用來标榜的理由,所以我說孤獨是種毒,它或許比古代曆史上最毒的鶴頂紅還要厲害吧,不然它怎麽會傳染,并且還那麽的悄無聲息呢? 孤獨的毒,我到時見過一些,在他們的口中”空虛“”寂寞"就是他們所謂的孤獨,這種毒解決的辦法說難也難,說易也易。不就是要找個知己來海誓山盟,花前月下嘛!所以有共同需要的人走到了一起。現在看來,這種結合的方式确實着實讓人奇怪,或許真是這世界轉的太快,讓我們這種腦眼昏花的人還沒看清楚狀況,或許外面已另一番風景了 所以呢,孤獨并不可怕,叫上一兩個知己,在陽光普照的日子裏,天南海北,都遊離在嘴尖,叫上三無個朋友,在燈紅酒綠裏,放縱的happy,恐怕這又是另一番風景了.
(責任編輯:終點)
孤独的毒 alone和lonely的区别,向我们这种英语水平的人来说,着实弄不明白,最近看了一个比方觉得胜为贴切。“在爸爸妈妈不在家偷吃西红柿就叫做alone,吃到牙了觉得心酸和委屈就可以说是lonely"就如同老师说alone最好翻译成单独,而lonely就只有翻译成孤独了。 孤独永远是痴男怨女的最爱,他们总是一面说着自己是何等的孤单并说自己已爱上了这种感觉,标榜这自己是否要成为单身贵族,可是一面又在不断的与男同胞们勾肩搭背眉目传情,暧昧不清。其实并不是意味着一个人就一定会让人联想到形单影只,一个人真正的孤独在于心灵上的无所寄托,并不是我们表面上的身体上的无所依靠。 孤独总是那些想要涉足爱河却力不从心的人们用来标榜的理由,所以我说孤独是种毒,它或许比古代历史上最毒的鹤顶红还要厉害吧,不然它怎么会传染,并且还那么的悄无声息呢? 孤独的毒,我到时见过一些,在他们的口中”空虚“”寂寞"就是他们所谓的孤独,这种毒解决的办法说难也难,说易也易。不就是要找个知己来海誓山盟,花前月下嘛!所以有共同需要的人走到了一起。现在看来,这种结合的方式确实着实让人奇怪,或许真是这世界转的太快,让我们这种脑眼昏花的人还没看清楚状况,或许外面已另一番风景了 所以呢,孤独并不可怕,叫上一两个知己,在阳光普照的日子里,天南海北,都游离在嘴尖,叫上三无个朋友,在灯红酒绿里,放纵的happy,恐怕这又是另一番风景了.
善建者行 “善”需要耐心与毅力,“建”需要勇气和眼光,然后收获“行”。这恰恰是调研组的这几天日程的生动体现。我是一个社会型的人,每个人都面对着弗罗斯特...[全文阅读]
一笺红尘小字,抹去藏于心底的忧伤,如水般澄澈的岁月里,文字成了唯一的诉说,唯一的陪伴,折纸为安,煮字为念。一字一句,句句深情,一行一段,段段牵念。 ——题记 ...[全文阅读]
这个城市的雪,我等了两年,就像等一个情深的爱人,等一个迟迟不肯赴约的故人。爱人来了又去,故人聚了又散。 在恬淡无忧的早晨里,雪终于把所有的荒芜都掩埋身...[全文阅读]
我是一名大二的学生,今年夏天,我参加了岭南师范学院基础教育学院“风向标”实践队的暑期三下乡活动,如今已是下乡活动的第六天。经过这几天的历练,我感触良多。来下乡...[全文阅读]
迎着晨曦,拖着行李,带着充满期待的心,“暖阳”社会实践队踏上了前往廉江市石颈镇中心小学的“三下乡”之旅。前往之前,我满怀信心,踌躇满志,申请担任新闻组组长。经过一...[全文阅读]
一路走来,路过了风风雨雨,沐浴了彩虹之光。不变的是日出日落,善变的是沧桑的岁月。无论红尘深几丈,首先做一个让自己喜欢的人。如果连自己都看不起自己,那么你还有...[全文阅读]
本文标题:孤独的毒