行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花

发布时间:2022-10-20 07:26:27

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:
夜暗歸雲繞柁牙,江涵星影鹭眠沙。
行人怅望蘇台柳,曾與吳王掃落花
拼音解讀
yè àn guī yún rào tuó yá ,jiāng hán xīng yǐng lù mián shā 。
háng rén chàng wàng sū tái liǔ ,céng yǔ wú wáng sǎo luò huā
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

⑴姑蘇:蘇州西南有姑蘇山,因而蘇州也别稱姑蘇。⑵柁牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙樯。杜甫《秋興》詩:“錦纜牙樯起白鷗。”仇注引《埤蒼》:“樯尾銳如牙也。”樯即桅竿。⑶諸本并作“鹭眠”。夏校本記:“曹元忠校:‘《鶴林玉露》引作“雁團”。’”杜牧《九日齊山登高》:“江涵秋影雁初飛。”⑷蘇台:姑蘇台,即吳宮。故址在蘇州西南靈岩山。李白《烏栖曲》:“姑蘇台上烏栖時,吳王宮裏醉西施。”又《蘇台覽古》:“歸苑荒台楊柳新,菱歌清唱不勝春。隻今惟有西江月,曾照吳王宮裏人。”姜夔翻爲新意。

相關賞析

  少年姜夔在目睹江淮一帶地方生産凋敝、風物荒涼,曾發出“徘徊望神州,沉歎英雄寡”(《昔遊詩》)的慨歎,揚州慢、凄涼犯一類詞也頗有“禾黍之悲”,而在這首詩裏,昔日的憤懑和憂慮化作了淡淡的惆怅,仿佛若有所失。後兩句使人愀然動色,楊萬裏極喜誦之,或是其中蘊涵的曆史滄桑感和某種個人情愫的積澱與之心境契合,但僅如此不足以跳出李白《蘇台覽古》的窠臼,此詩妙處實在一、二句。起句疏宕,不涉題旨,欲抑先揚。寫晚雲悠閑、白鹭自适、星鬥燦爛、山川依然,說景微妙,相形之下“怅望蘇台柳”就流露出了一種苦澀的況味,懷古傷今之情纡徐委折。景物的渲染與感慨的抒發相得益彰,物是人非的曆史感更加厚重,此詩興味深厚而筆緻飄逸,具蘊藉空靈之美。姜夔《詩說》雲:“韻度欲其飄逸。”這首懷古傷今之作不滞于情,不役于物,饒有遠韻。近人缪钺《姜白石之文學批評及其作品》雲:“白石之詩氣格清奇,得力江西;意襟隽澹,本于襟抱;韻緻深美,發乎才情。受江西詩派影響者,其末流之弊,爲枯澀生硬,而白石之詩獨饒風韻。”[2]

  這首絕句可以和李白的《蘇台覽古》作個比較:“舊苑荒台楊柳新,菱歌清唱不勝春。隻今惟有西江月,曾照吳王宮裏人。”

  李白在詩中着重寫今日之荒涼,以暗示昔日之繁華,以今古常新的自然景物來襯托變幻無常的人事,從而抒發出今昔盛衰的感慨。而姜夔則借不變的姑蘇夜景,暗寓變化的人事,并借古諷今,給偏安一隅的小朝廷以冷嘲,立意要高出一籌。這兩首絕句都寫到柳,以之寄托興亡盛衰的感慨。但姜夔筆下的柳更富有活力,因爲柳被姜夔拟人化了,帶上了作者自己的情感,并賦予柳以曆史見證人的身份。所以也比韋莊的“無情最是台城柳,依舊煙籠十裏堤”來得空靈、活脫。不同的是李白詩中的柳相當于姜夔詩中“星”、“鹭”,而姜夔詩中的柳則相當于李白詩中的“月”。所以,這兩首詩的後兩句在構思上頗爲相似。不同的是前兩句,李白以舊苑荒台春色依舊寄寓感慨,而姜夔則以江山永恒暗含人世滄桑。

  作者将昔日的憤懑和憂慮化作淡淡的惆怅,仿佛若有所失,起句欲抑先揚,寫晚雲悠閑,白鹭自适,星鬥燦爛,相形之下怅望蘇台柳,就流露出了一種苦澀的滋味。懷古傷今之情迂回曲折。後兩句使人愀然動色,其中蘊涵的曆史滄桑感和某種個人情愫的積澱與心境契合,景物的渲染與感慨抒發得相得益彰,物是人非的曆史感更加厚重,此詩興味深厚而筆緻飄逸,具蘊藉空靈之美。

作者介紹

行人怅望蘇台柳,曾與吳王掃落花姜夔(1155─1221?)字堯章,饒州鄱陽(今江西波陽)人。先世出九真姜氏(九真唐時屬嶺南道愛州,在今越南境)。姜夔早歲孤貧。二十歲後,北遊淮楚,南曆潇湘。淳熙十三年(1186),結識蕭德藻于長沙。泛湘江,登衡山,作《一萼紅》、《霓裳中序第一》、《湘月》諸詞。次年,姜夔随蕭德藻同歸湖州,蔔居苕溪之上,與弁山之白石洞天爲鄰,後永嘉潘柽就爲他取字曰白石道人。楊萬裏稱他「于文無所不工,甚似陸天随(龜蒙)」,範成大稱其「翰墨人品皆似晉宋之雅士」。紹熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授範成大以詠梅之《暗香》、《疏影》新聲兩阕,成大喜以歌妓小紅爲贈。紹熙四年(1193)起,姜夔出入貴胄張鑒(中興名将張浚之後)之門,依之十年。慶元二年(1196)後遷移杭州。曾上書論雅樂,進《大樂議》一卷,《琴瑟考古圖》一卷,因與太常議不合而罷。慶元五年(1199),複上《聖宋铙歌鼓吹》十四首,诏免解,與試禮部;不第,遂以布衣終身。嘉泰三、四年間(1203─1204),以《漢宮春》、《永遇樂》諸詞與辛棄疾蓬萊閣、北固亭之作唱酬。二人雖詞風不同,辛棄疾亦「深服其長短句」,堪謂并世知音。姜夔六十以後,旅食金陵、揚州等地,晚境益牢落困苦。卒年約在嘉定十三四年之際。卒後由吳潛等助殡,葬于杭州錢塘門外之西馬塍。姜夔一生困踬場屋,然襟期灑落,氣貌若不勝衣。家無立錐,而富于翰墨圖書之藏。精賞鑒,工書法,品評法帖有「書家申韓」之稱。著有《白石詩集》一卷,《詩說》一卷,《白石道人歌曲》六卷,别集一卷,《續書譜》一卷,《绛帖平》二十卷等十三種。姜夔爲南宋開宗立派的詞家巨擘之一,與周邦彥并稱「周姜」。且精于樂律,能自制曲。自謂作詞「初率意爲長短句,然後協以律」,與拘譜盲填者不同。集中有十七首詞,自注工尺旁譜,是流傳至今惟一完整的宋代詞樂文獻。張炎《詞源》推尊姜夔詞「如野雲孤飛,去留無迹」,「不惟清空,又且騷雅,讀之使人神觀飛越」。後世即以「清空」與「騷雅」标舉白石詞風。南宋後期詞人大多「遠祧清真,近師白石」,就是仰承與追随這種詞風。清初的浙西詞派則專奉姜夔爲不祧之宗,從而形成「家白石而戶玉田」的盛況,一直延續至乾隆中葉。他科考不第,一生飄泊,終老布衣,是位典型的清客詞人。且詩、書、畫、音樂俱精。雖依他人生活,交往亦多權貴,但人品風雅清高,隻是以文會友,并不靠幹谒權貴求取功名富貴。詞集名爲《白石道人歌曲》。他的詞屬婉約派,風格清峻,音調諧婉,多寫愛情,或自傷身世,有一些表現出對國家命運、社會現實的關心。由于身世、經曆、個性的關系,他不可能象辛棄疾那樣唱出愛國主義的最強音,隻能是對國運的詠歎。另一個重要的内容是抒寫自己凄苦的身世,高潔的襟袍。最脍炙人口的是《點绛唇·燕雁無心》。《暗香》、《疏影》托物寄情,通過對梅花品格的贊美,描繪一種高潔的境界,打入身世之感。戀詞如《長亭怨慢》、《鹧鸪天》等都寫得情真意摯,宛轉纏綿。白石詞藝術成就很高,風格清峻峭拔。他創作态度嚴謹,特别重視語言凝煉精妙,音樂性強,也注意吸收民間口語入詞,素樸而天成。在詠物詞中,常用比興手法,多詠柳、梅、荷等,寄寓家國身世之感,高潔脫俗之志。在篇章結構上,學清真詞,尤重以景結情。姜夔在詞的發展史上影響很大,曆來周(邦彥)、姜并稱。他既有繼承清真詞的一面,又有創新的一面;既學稼軒,又杜絕了某些辛派詞人的粗豪之弊。張炎在《詞源》中說姜詞「如野雲孤飛,去留無迹」。在南宋後期詞壇上獨樹一幟,仿效者一時蜂起,不僅直接影響了王沂孫、張炎,還下開清代朱彜尊等浙派詞人。有《白石詞》、《白石道人詩》傳世。集評:宋·張炎《詞源》卷下:「姜白石詞如野雲孤飛,去留無迹。」宋·黃升《中興以來絕妙詞選》卷六:「白石道人,中興詩家名流,詞極精妙,不減清真樂府,其間高處,有美成所不能及。」清·汪森《詞綜》序:「西蜀南唐而後,作者日盛,宣和君臣,轉相矜尚,曲調愈多,流派因之亦别。短長互見,言情者或失之俚,使事者或失之伉。鄱陽姜夔出,句琢字練,歸于醇雅。于是史達祖、高觀國羽翼之;張輯、吳文英師之于前;趙以夫、蔣捷、周密、陳允衡,王沂孫、張炎、張翥效之于後,譬之于樂,舞箾至于九變,而詞之能事畢矣。」清·周濟《宋四家詞選》序論:「白石脫胎稼軒,變雄健爲清剛,變馳驟爲疏宕。蓋二公皆極熱中,故氣味吻合。辛寬姜窄,寬故容藏,窄故鬥硬。」清·劉熙載《藝概》卷四:「白石才子之詞,稼軒豪傑之詞。才子、豪傑,各從其類愛之,強論得失,皆偏辭也。姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡。拟諸形容,在樂則琴,在花則梅也。」清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:「姜堯章詞,清虛騷雅,每于伊郁中饒蘊藉,清真之勁敵,南宋一大家也。夢窗、玉田諸人,未易接武。」
原文赏析:
夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙。
行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花
拼音解读
yè àn guī yún rào tuó yá ,jiāng hán xīng yǐng lù mián shā 。
háng rén chàng wàng sū tái liǔ ,céng yǔ wú wáng sǎo luò huā
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

⑴姑苏:苏州西南有姑苏山,因而苏州也别称姑苏。⑵柁牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙樯。杜甫《秋兴》诗:“锦缆牙樯起白鸥。”仇注引《埤苍》:“樯尾锐如牙也。”樯即桅竿。⑶诸本并作“鹭眠”。夏校本记:“曹元忠校:‘《鹤林玉露》引作“雁团”。’”杜牧《九日齐山登高》:“江涵秋影雁初飞。”⑷苏台:姑苏台,即吴宫。故址在苏州西南灵岩山。李白《乌栖曲》:“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。”又《苏台览古》:“归苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”姜夔翻为新意。

相关赏析

  少年姜夔在目睹江淮一带地方生产凋敝、风物荒凉,曾发出“徘徊望神州,沉叹英雄寡”(《昔游诗》)的慨叹,扬州慢、凄凉犯一类词也颇有“禾黍之悲”,而在这首诗里,昔日的愤懑和忧虑化作了淡淡的惆怅,仿佛若有所失。后两句使人愀然动色,杨万里极喜诵之,或是其中蕴涵的历史沧桑感和某种个人情愫的积淀与之心境契合,但仅如此不足以跳出李白《苏台览古》的窠臼,此诗妙处实在一、二句。起句疏宕,不涉题旨,欲抑先扬。写晚云悠闲、白鹭自适、星斗灿烂、山川依然,说景微妙,相形之下“怅望苏台柳”就流露出了一种苦涩的况味,怀古伤今之情纡徐委折。景物的渲染与感慨的抒发相得益彰,物是人非的历史感更加厚重,此诗兴味深厚而笔致飘逸,具蕴藉空灵之美。姜夔《诗说》云:“韵度欲其飘逸。”这首怀古伤今之作不滞于情,不役于物,饶有远韵。近人缪钺《姜白石之文学批评及其作品》云:“白石之诗气格清奇,得力江西;意襟隽澹,本于襟抱;韵致深美,发乎才情。受江西诗派影响者,其末流之弊,为枯涩生硬,而白石之诗独饶风韵。”[2]

  这首绝句可以和李白的《苏台览古》作个比较:“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”

  李白在诗中着重写今日之荒凉,以暗示昔日之繁华,以今古常新的自然景物来衬托变幻无常的人事,从而抒发出今昔盛衰的感慨。而姜夔则借不变的姑苏夜景,暗寓变化的人事,并借古讽今,给偏安一隅的小朝廷以冷嘲,立意要高出一筹。这两首绝句都写到柳,以之寄托兴亡盛衰的感慨。但姜夔笔下的柳更富有活力,因为柳被姜夔拟人化了,带上了作者自己的情感,并赋予柳以历史见证人的身份。所以也比韦庄的“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤”来得空灵、活脱。不同的是李白诗中的柳相当于姜夔诗中“星”、“鹭”,而姜夔诗中的柳则相当于李白诗中的“月”。所以,这两首诗的后两句在构思上颇为相似。不同的是前两句,李白以旧苑荒台春色依旧寄寓感慨,而姜夔则以江山永恒暗含人世沧桑。

  作者将昔日的愤懑和忧虑化作淡淡的惆怅,仿佛若有所失,起句欲抑先扬,写晚云悠闲,白鹭自适,星斗灿烂,相形之下怅望苏台柳,就流露出了一种苦涩的滋味。怀古伤今之情迂回曲折。后两句使人愀然动色,其中蕴涵的历史沧桑感和某种个人情愫的积淀与心境契合,景物的渲染与感慨抒发得相得益彰,物是人非的历史感更加厚重,此诗兴味深厚而笔致飘逸,具蕴藉空灵之美。

作者介绍

行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花姜夔(1155─1221?)字尧章,饶州鄱阳(今江西波阳)人。先世出九真姜氏(九真唐时属岭南道爱州,在今越南境)。姜夔早岁孤贫。二十岁后,北游淮楚,南历潇湘。淳熙十三年(1186),结识萧德藻于长沙。泛湘江,登衡山,作《一萼红》、《霓裳中序第一》、《湘月》诸词。次年,姜夔随萧德藻同归湖州,卜居苕溪之上,与弁山之白石洞天为邻,后永嘉潘柽就为他取字曰白石道人。杨万里称他「于文无所不工,甚似陆天随(龟蒙)」,范成大称其「翰墨人品皆似晋宋之雅士」。绍熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪诣石湖,授范成大以咏梅之《暗香》、《疏影》新声两阕,成大喜以歌妓小红为赠。绍熙四年(1193)起,姜夔出入贵胄张鉴(中兴名将张浚之后)之门,依之十年。庆元二年(1196)后迁移杭州。曾上书论雅乐,进《大乐议》一卷,《琴瑟考古图》一卷,因与太常议不合而罢。庆元五年(1199),复上《圣宋铙歌鼓吹》十四首,诏免解,与试礼部;不第,遂以布衣终身。嘉泰三、四年间(1203─1204),以《汉宫春》、《永遇乐》诸词与辛弃疾蓬莱阁、北固亭之作唱酬。二人虽词风不同,辛弃疾亦「深服其长短句」,堪谓并世知音。姜夔六十以后,旅食金陵、扬州等地,晚境益牢落困苦。卒年约在嘉定十三四年之际。卒后由吴潜等助殡,葬于杭州钱塘门外之西马塍。姜夔一生困踬场屋,然襟期洒落,气貌若不胜衣。家无立锥,而富于翰墨图书之藏。精赏鉴,工书法,品评法帖有「书家申韩」之称。著有《白石诗集》一卷,《诗说》一卷,《白石道人歌曲》六卷,别集一卷,《续书谱》一卷,《绛帖平》二十卷等十三种。姜夔为南宋开宗立派的词家巨擘之一,与周邦彦并称「周姜」。且精于乐律,能自制曲。自谓作词「初率意为长短句,然后协以律」,与拘谱盲填者不同。集中有十七首词,自注工尺旁谱,是流传至今惟一完整的宋代词乐文献。张炎《词源》推尊姜夔词「如野云孤飞,去留无迹」,「不惟清空,又且骚雅,读之使人神观飞越」。后世即以「清空」与「骚雅」标举白石词风。南宋后期词人大多「远祧清真,近师白石」,就是仰承与追随这种词风。清初的浙西词派则专奉姜夔为不祧之宗,从而形成「家白石而户玉田」的盛况,一直延续至乾隆中叶。他科考不第,一生飘泊,终老布衣,是位典型的清客词人。且诗、书、画、音乐俱精。虽依他人生活,交往亦多权贵,但人品风雅清高,只是以文会友,并不靠干谒权贵求取功名富贵。词集名为《白石道人歌曲》。他的词属婉约派,风格清峻,音调谐婉,多写爱情,或自伤身世,有一些表现出对国家命运社会现实的关心。由于身世、经历、个性的关系,他不可能象辛弃疾那样唱出爱国主义的最强音,只能是对国运的咏叹。另一个重要的内容是抒写自己凄苦的身世,高洁的襟袍。最脍炙人口的是《点绛唇·燕雁无心》。《暗香》、《疏影》托物寄情,通过对梅花品格的赞美,描绘一种高洁的境界,打入身世之感。恋词如《长亭怨慢》、《鹧鸪天》等都写得情真意挚,宛转缠绵。白石词艺术成就很高,风格清峻峭拔。他创作态度严谨,特别重视语言凝炼精妙,音乐性强,也注意吸收民间口语入词,素朴而天成。在咏物词中,常用比兴手法,多咏柳、梅、荷等,寄寓家国身世之感,高洁脱俗之志。在篇章结构上,学清真词,尤重以景结情。姜夔在词的发展史上影响很大,历来周(邦彦)、姜并称。他既有继承清真词的一面,又有创新的一面;既学稼轩,又杜绝了某些辛派词人的粗豪之弊。张炎在《词源》中说姜词「如野云孤飞,去留无迹」。在南宋后期词坛上独树一帜,仿效者一时蜂起,不仅直接影响了王沂孙、张炎,还下开清代朱彝尊等浙派词人。有《白石词》、《白石道人诗》传世。集评:宋·张炎《词源》卷下:「姜白石词如野云孤飞,去留无迹。」宋·黄升《中兴以来绝妙词选》卷六:「白石道人,中兴诗家名流,词极精妙,不减清真乐府,其间高处,有美成所不能及。」清·汪森《词综》序:「西蜀南唐而后,作者日盛,宣和君臣,转相矜尚,曲调愈多,流派因之亦别。短长互见,言情者或失之俚,使事者或失之伉。鄱阳姜夔出,句琢字练,归于醇雅。于是史达祖、高观国羽翼之;张辑、吴文英师之于前;赵以夫、蒋捷、周密、陈允衡,王沂孙、张炎、张翥效之于后,譬之于乐,舞箾至于九变,而词之能事毕矣。」清·周济《宋四家词选》序论:「白石脱胎稼轩,变雄健为清刚,变驰骤为疏宕。盖二公皆极热中,故气味吻合。辛宽姜窄,宽故容藏,窄故斗硬。」清·刘熙载《艺概》卷四:「白石才子之词,稼轩豪杰之词。才子、豪杰,各从其类爱之,强论得失,皆偏辞也。姜白石词幽韵冷香,令人挹之无尽。拟诸形容,在乐则琴,在花则梅也。」清·陈廷焯《白雨斋词话》卷二:「姜尧章词,清虚骚雅,每于伊郁中饶蕴藉,清真之劲敌,南宋一大家也。梦窗、玉田诸人,未易接武。」

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

日往菲薇,月来扶疏。

出自魏晋左思的《三都赋》总序  盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

本文标题:行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花

本文链接:https://m.biqugena.com/article/519742.html

上一篇:玉树歌残犹有曲,锦帆归去已无家

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点