读书破万卷,下笔如有神_名言名句_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>名言名句

读书破万卷,下笔如有神

发布时间:2022-09-03 14:42:51

分类:名言名句发布者:陌颜
原文賞析:
纨袴不餓死,儒冠多誤身。 丈人試靜聽,賤子請具陳: 甫昔少年日,早充觀國賓。 讀書破萬卷,下筆如有神。 賦料揚雄敵,詩看子建親。 李邕求識面,王翰願蔔鄰。 自謂頗挺出,立登要路津。 緻君堯舜上,再使風俗淳。 此意竟蕭條,行歌非隐淪。 騎驢十三載,旅食京華春。 朝扣富兒門,暮随肥馬塵。 殘杯與冷炙,到處潛悲辛。 主上頃見征,歘然欲求伸。 青冥卻垂翅,蹭蹬無縱鱗。 甚愧丈人厚,甚知丈人真。 每于百僚上,猥誦佳句新。 竊效貢公喜,難甘原憲貧。 焉能心怏怏?隻是走踆踆。 今欲東入海,即将西去秦。 尚憐終南山,回首清渭濱。 常拟報一飯,況懷辭大臣。 白鷗沒浩蕩,萬裏誰能馴!
拼音解讀
wán kù bú è sǐ ,rú guàn duō wù shēn 。 zhàng rén shì jìng tīng ,jiàn zǐ qǐng jù chén : fǔ xī shǎo nián rì ,zǎo chōng guān guó bīn 。 dú shū pò wàn juàn ,xià bǐ rú yǒu shén 。 fù liào yáng xióng dí ,shī kàn zǐ jiàn qīn 。 lǐ yōng qiú shí miàn ,wáng hàn yuàn bo lín 。 zì wèi pō tǐng chū ,lì dēng yào lù jīn 。 zhì jun1 yáo shùn shàng ,zài shǐ fēng sú chún 。 cǐ yì jìng xiāo tiáo ,háng gē fēi yǐn lún 。 qí lǘ shí sān zǎi ,lǚ shí jīng huá chūn 。 cháo kòu fù ér mén ,mù suí féi mǎ chén 。 cán bēi yǔ lěng zhì ,dào chù qián bēi xīn 。 zhǔ shàng qǐng jiàn zhēng ,xū rán yù qiú shēn 。 qīng míng què chuí chì ,cèng dēng wú zòng lín 。 shèn kuì zhàng rén hòu ,shèn zhī zhàng rén zhēn 。 měi yú bǎi liáo shàng ,wěi sòng jiā jù xīn 。 qiè xiào gòng gōng xǐ ,nán gān yuán xiàn pín 。 yān néng xīn yàng yàng ?zhī shì zǒu qūn qūn 。 jīn yù dōng rù hǎi ,jí jiāng xī qù qín 。 shàng lián zhōng nán shān ,huí shǒu qīng wèi bīn 。 cháng nǐ bào yī fàn ,kuàng huái cí dà chén 。 bái ōu méi hào dàng ,wàn lǐ shuí néng xùn !
※提示:拼音爲程序生成,因此多音字的拼音可能不準确。

相關翻譯

譯文富家的子弟不會餓死,清寒的讀書人大多贻誤自身。韋大人你可以靜靜地細聽,我把自己的往事向你直陳。我在少年時候,早就充當參觀王都的來賓。先後讀熟萬卷書籍,寫起文章,下筆敏捷好像有神。我的辭賦能與揚雄匹敵,我的詩篇可跟曹植相近。李邕尋求機會要和我見面,王翰願意與我結爲近鄰。自以爲是一個超異突出的人,一定很快地身居要津。輔助君王使他在堯舜之上,要使社會風尚變得敦厚樸淳。平生的抱負全部落空,憂愁歌吟,決不是想優遊退隐。騎驢行走了十三年,寄食長安度過不少的新春。早上敲過豪富的門,晚上追随肥馬沾滿灰塵。吃過别人的殘湯剩飯,處處使人暗中感到艱辛。不久被皇帝征召,忽然感到大志可得到展伸。但自己像飛鳥折翅天空墜落,又像鯉魚不能躍過龍門。我很慚愧,你對我情意寬厚,我深知你待我一片情真。把我的詩篇舉薦給百官們,朗誦着佳句,誇獎格調清新。想效法貢禹讓别人提拔自己,卻又難忍受像原憲一樣的清貧。我怎能這樣使内心煩悶憂憤,老是且進且退地厮混。我要向東奔入大海,即将離開古老的西秦。我留戀巍峨的終南山,還要回首仰望清澈的渭水之濱。想報答你的“一飯之恩”,想辭别關心我的許多大臣。讓我像白鷗出現在浩蕩的煙波間,飄浮萬裏有誰能把我縱擒?

注釋⑴纨绔:指富貴子弟。不餓死:不學無術卻無饑餓之憂。儒冠多誤身:滿腹經綸的儒生卻窮困潦倒。這句是全詩的綱要。《潛溪詩眼》雲:“此一篇立意也。”⑵丈人:對長輩的尊稱。這裏指韋濟。賤子:年少位卑者自謂。這裏是杜甫自稱。請,意謂請允許我。具陳:細說。⑶“甫昔”兩句,是指公元735年(開元二十三年)杜甫以鄉貢(由州縣選出)的資格在洛陽參加進士考試的事。杜甫當時才二十四歲,就已是“觀國之光”(參觀王都)的國賓了,故白“早充”。“觀國賓”語出《周易·觀卦·象辭》:“觀國之光尚賓也”。⑷破萬卷:形容書讀得多。如有神:形容才思敏捷,寫作如有神助。⑸揚雄:字子雲,西漢辭賦家。料:差不多。敵:匹敵。子建:曹植的字,曹操之子,建安時期著名文學家。看:比拟。親:接近。⑹李邕:唐代文豪、書法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛陽時,李邕奇其才,曾主動去結識他。王翰:當時著名詩人,《涼州詞》的作者。⑺挺出:傑出。立登要路津:很快就要得到重要的職位。⑻堯舜:傳說中上古的聖君。這兩句說,如果自己得到重用的話,可以輔佐皇帝實現超過堯舜的業迹,使已經敗壞的社會風俗再恢複到上古那樣淳樸敦厚。這是當時一般儒者的最高政治理想。⑼“此意”兩句是說,想不到我的政治抱負竟然落空。我雖然也寫些詩歌,但卻不是逃避現實的隐士。⑽騎驢:與乘馬的達官貴人對比。十三載:從公元735年(開元二十三年)杜甫參加進士考試,到公元747年(天寶六載),恰好十三載。旅食:寄食。京華:京師,指長安。⑾主上:指唐玄宗。頃:不久前。見征:被征召。歘然:忽然。欲求伸:希望表現自己的才能,實現緻君堯舜的志願。⑿青冥卻垂翅:飛鳥折翅從天空墜落。蹭蹬:行進困難的樣子。無縱鱗:本指魚不能縱身遠遊。這裏是說理想不得實現,以上四句所指事實是:公元747年(天寶六載),唐玄宗下诏征求有一技之長的人赴京應試,杜甫也參加了。宰相李林甫嫉賢妒能,把全部應試的人都落選,還上表稱賀:“野無遺賢”。這對當時急欲施展抱負的杜甫是一個沉重的打擊。⒀“每于”兩句是說,承蒙您經常在百官面前吟誦我新詩中的佳句,極力加以獎掖推薦。⒁貢公:西漢人貢禹。他與王吉爲友,聞吉顯貴,高興得彈冠相慶,因爲知道自己也将出頭。杜甫說自己也曾自比貢禹,并期待韋濟能薦拔自己。難甘:難以甘心忍受。原憲;孔子的學生,以貧窮出名。⒂怏怏:氣憤不平。踆踆:且進且退的樣子。⒃東入海:指避世隐居。孔子曾言:“道不行,乘桴浮于海。”(《論語》)去秦:離開長安。⒄報一飯:報答一飯之恩。春秋時靈辄報答趙宣子(見《左傳·宣公二年》),漢代韓信報答漂母(見《史記·淮陰侯列傳》),都是曆史上有名的報恩故事。辭大臣:指辭别韋濟。這兩句說明贈詩之故。⒅白鷗:詩人自比。沒浩蕩:投身于浩蕩的煙波之間。誰能馴:誰還能拘束我呢?

相關賞析

  此詩作于公元748年(唐玄宗天寶七載),時杜甫37歲,居長安。韋左丞指韋濟,時任尚書省左丞。他很賞識杜甫的詩,并曾表示過關懷。公元747年(天寶六載),唐玄宗下诏天下有一技之長的人入京赴試,李林甫命尚書省試,對所有應試之人統統不予錄取,并上賀朝廷演出一場野無遺賢的鬧劇。杜甫這時應試落第,困守長安,心情落寞,想離京出遊,于是就寫了這首詩向韋濟告别。詩中陳述了自己的才能和抱負,傾吐了仕途失意、生活潦倒的苦況,于現實之黑暗亦有所抨擊。

  公元748年,韋濟任尚書左丞前後,杜甫曾贈過他兩首詩,希望得到他的提拔。韋濟雖然很賞識杜甫的詩才,卻沒能給以實際的幫助,因此杜甫又寫了這首“二十二韻”,表示如果實在找不到出路,就決心要離開長安,退隐江海。杜甫自二十四歲在洛陽應進士試落選,到寫詩的時候已有十三年了。特别是到長安尋求功名也已三年,結果卻是處處碰壁,素志難伸。青年時期的豪情,早已化爲一腔牢騷憤激,不得已在韋濟面前發洩出來。

  今存最早的杜集(如宋王洙本、九家注本、黃鶴補注本等)版本都把此詩置于第一首。雖然現在文學史家都認爲這并非杜甫最早的作品,但卻公認這是杜甫最早、最明确地自叙生平和理想的重要作品。

作者介紹

讀書破萬卷,下筆如有神杜甫(712-770),字子美,祖籍河南鞏縣。祖父杜審言是唐初著名詩人。青年時期,他曾遊曆過今江蘇、浙江、河北、山東一帶,并兩次會見李白,兩人結下深厚的友誼。唐玄宗天寶五年(746),杜甫來到長安,第二年他參加了由唐玄宗下诏的應試,由于奸臣李林甫從中作梗,全體應試者無一人錄取。從此進取無門,生活貧困。直到天寶十四年(755),才得到「右衛率府胄曹參軍」一職,負責看管兵甲倉庫。同年,安史之亂爆發,此時杜甫正在奉先(今陝西蒲城)探家。第二年他把家屬安頓在鄜州羌村(今陝西富縣境),隻身投奔在靈武(今甘肅省)即位的肅宗。途中被叛軍所俘,押到淪陷後的長安,這期間他親眼目睹了叛軍殺戮洗劫的暴行和百姓的苦難。直到至德二年(757)四月,他才冒險逃到肅宗臨時駐地鳳翔(今陝西省鳳翔縣),授官左拾遺。不久因疏救房琯,被貶爲華州司功參軍。自此他對現實政治十分失望,抛棄官職,舉家西行,幾經輾轉,最後到了成都,在嚴武等人的幫助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世稱「杜甫草堂」。後被嚴武薦爲節度參謀、檢校工部員外郎。嚴武死後,他離開了成都,全家寄居夔州(今四川奉節縣)。兩年後,離夔州到江陵、衡陽一帶輾轉流離。唐太宗大曆五年(770),詩人病死在湘江的一隻小船中。他的詩在藝術上以豐富多采著稱,時而雄渾奔放,時而沉郁悲涼,或辭藻瑰麗,或平易質樸。他擅長律詩,又是新樂府詩體的開創者。他的詩聲律和諧,選字精煉,「爲人性癖耽佳句,語不驚人死不休」,正是他嚴謹創作态度的真實寫照。在我國文學史上有「詩聖」之稱。他的詩留存至今的有一千四百餘首。有《杜少陵集》。
原文赏析:
纨袴不饿死,儒冠多误身。 丈人试静听,贱子请具陈: 甫昔少年日,早充观国宾。 读书破万卷,下笔如有神。 赋料扬雄敌,诗看子建亲。 李邕求识面,王翰愿卜邻。 自谓颇挺出,立登要路津。 致君尧舜上,再使风俗淳。 此意竟萧条,行歌非隐沦。 骑驴十三载,旅食京华春。 朝扣富儿门,暮随肥马尘。 残杯与冷炙,到处潜悲辛。 主上顷见征,歘然欲求伸。 青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞。 甚愧丈人厚,甚知丈人真。 每于百僚上,猥诵佳句新。 窃效贡公喜,难甘原宪贫。 焉能心怏怏?只是走踆踆。 今欲东入海,即将西去秦。 尚怜终南山,回首清渭滨。 常拟报一饭,况怀辞大臣。 白鸥没浩荡,万里谁能驯!
拼音解读
wán kù bú è sǐ ,rú guàn duō wù shēn 。 zhàng rén shì jìng tīng ,jiàn zǐ qǐng jù chén : fǔ xī shǎo nián rì ,zǎo chōng guān guó bīn 。 dú shū pò wàn juàn ,xià bǐ rú yǒu shén 。 fù liào yáng xióng dí ,shī kàn zǐ jiàn qīn 。 lǐ yōng qiú shí miàn ,wáng hàn yuàn bo lín 。 zì wèi pō tǐng chū ,lì dēng yào lù jīn 。 zhì jun1 yáo shùn shàng ,zài shǐ fēng sú chún 。 cǐ yì jìng xiāo tiáo ,háng gē fēi yǐn lún 。 qí lǘ shí sān zǎi ,lǚ shí jīng huá chūn 。 cháo kòu fù ér mén ,mù suí féi mǎ chén 。 cán bēi yǔ lěng zhì ,dào chù qián bēi xīn 。 zhǔ shàng qǐng jiàn zhēng ,xū rán yù qiú shēn 。 qīng míng què chuí chì ,cèng dēng wú zòng lín 。 shèn kuì zhàng rén hòu ,shèn zhī zhàng rén zhēn 。 měi yú bǎi liáo shàng ,wěi sòng jiā jù xīn 。 qiè xiào gòng gōng xǐ ,nán gān yuán xiàn pín 。 yān néng xīn yàng yàng ?zhī shì zǒu qūn qūn 。 jīn yù dōng rù hǎi ,jí jiāng xī qù qín 。 shàng lián zhōng nán shān ,huí shǒu qīng wèi bīn 。 cháng nǐ bào yī fàn ,kuàng huái cí dà chén 。 bái ōu méi hào dàng ,wàn lǐ shuí néng xùn !
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文富家的子弟不会饿死,清寒的读书人大多贻误自身。韦大人你可以静静地细听,我把自己的往事向你直陈。我在少年时候,早就充当参观王都的来宾。先后读熟万卷书籍,写起文章,下笔敏捷好像有神。我的辞赋能与扬雄匹敌,我的诗篇可跟曹植相近。李邕寻求机会要和我见面,王翰愿意与我结为近邻。自以为是一个超异突出的人,一定很快地身居要津。辅助君王使他在尧舜之上,要使社会风尚变得敦厚朴淳。平生的抱负全部落空,忧愁歌吟,决不是想优游退隐。骑驴行走了十三年,寄食长安度过不少的新春。早上敲过豪富的门,晚上追随肥马沾满灰尘。吃过别人的残汤剩饭,处处使人暗中感到艰辛。不久被皇帝征召,忽然感到大志可得到展伸。但自己像飞鸟折翅天空坠落,又像鲤鱼不能跃过龙门。我很惭愧,你对我情意宽厚,我深知你待我一片情真。把我的诗篇举荐给百官们,朗诵着佳句,夸奖格调清新。想效法贡禹让别人提拔自己,却又难忍受像原宪一样的清贫。我怎能这样使内心烦闷忧愤,老是且进且退地厮混。我要向东奔入大海,即将离开古老的西秦。我留恋巍峨的终南山,还要回首仰望清澈的渭水之滨。想报答你的“一饭之恩”,想辞别关心我的许多大臣。让我像白鸥出现在浩荡的烟波间,飘浮万里有谁能把我纵擒?

注释⑴纨绔:指富贵子弟。不饿死:不学无术却无饥饿之忧。儒冠多误身:满腹经纶的儒生却穷困潦倒。这句是全诗的纲要。《潜溪诗眼》云:“此一篇立意也。”⑵丈人:对长辈尊称。这里指韦济。贱子:年少位卑者自谓。这里是杜甫自称。请,意谓请允许我。具陈:细说。⑶“甫昔”两句,是指公元735年(开元二十三年)杜甫以乡贡(由州县选出)的资格在洛阳参加进士考试的事。杜甫当时才二十四岁,就已是“观国之光”(参观王都)的国宾了,故白“早充”。“观国宾”语出《周易·观卦·象辞》:“观国之光尚宾也”。⑷破万卷:形容书读得多。如有神:形容才思敏捷,写作如有神助。⑸扬雄:字子云,西汉辞赋家。料:差不多。敌:匹敌。子建:曹植的字,曹操之子,建安时期著名文学家。看:比拟。亲:接近。⑹李邕:唐代文豪、书法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛阳时,李邕奇其才,曾主动去结识他。王翰:当时著名诗人,《凉州词》的作者。⑺挺出:杰出。立登要路津:很快就要得到重要的职位。⑻尧舜:传说中上古的圣君。这两句说,如果自己得到重用的话,可以辅佐皇帝实现超过尧舜的业迹,使已经败坏的社会风俗再恢复到上古那样淳朴敦厚。这是当时一般儒者的最高政治理想。⑼“此意”两句是说,想不到我的政治抱负竟然落空。我虽然也写些诗歌,但却不是逃避现实的隐士。⑽骑驴:与乘马的达官贵人对比。十三载:从公元735年(开元二十三年)杜甫参加进士考试,到公元747年(天宝六载),恰好十三载。旅食:寄食。京华:京师,指长安。⑾主上:指唐玄宗。顷:不久前。见征:被征召。歘然:忽然。欲求伸:希望表现自己的才能,实现致君尧舜的志愿。⑿青冥却垂翅:飞鸟折翅从天空坠落。蹭蹬:行进困难的样子。无纵鳞:本指鱼不能纵身远游。这里是说理想不得实现,以上四句所指事实是:公元747年(天宝六载),唐玄宗下诏征求有一技之长的人赴京应试,杜甫也参加了。宰相李林甫嫉贤妒能,把全部应试的人都落选,还上表称贺:“野无遗贤”。这对当时急欲施展抱负的杜甫是一个沉重的打击。⒀“每于”两句是说,承蒙您经常在百官面前吟诵我新诗中的佳句,极力加以奖掖推荐。⒁贡公:西汉人贡禹。他与王吉为友,闻吉显贵,高兴得弹冠相庆,因为知道自己也将出头。杜甫说自己也曾自比贡禹,并期待韦济能荐拔自己。难甘:难以甘心忍受。原宪;孔子的学生,以贫穷出名。⒂怏怏:气愤不平。踆踆:且进且退的样子。⒃东入海:指避世隐居。孔子曾言:“道不行,乘桴浮于海。”(《论语》)去秦:离开长安。⒄报一饭:报答一饭之恩。春秋时灵辄报答赵宣子(见《左传·宣公二年》),汉代韩信报答漂母(见《史记·淮阴侯列传》),都是历史上有名的报恩故事。辞大臣:指辞别韦济。这两句说明赠诗之故。⒅白鸥:诗人自比。没浩荡:投身于浩荡的烟波之间。谁能驯:谁还能拘束我呢?

相关赏析

  此诗作于公元748年(唐玄宗天宝七载),时杜甫37岁,居长安。韦左丞指韦济,时任尚书省左丞。他很赏识杜甫的诗,并曾表示过关怀。公元747年(天宝六载),唐玄宗下诏天下有一技之长的人入京赴试,李林甫命尚书省试,对所有应试之人统统不予录取,并上贺朝廷演出一场野无遗贤的闹剧。杜甫这时应试落第,困守长安,心情落寞,想离京出游,于是就写了这首诗向韦济告别。诗中陈述了自己的才能和抱负,倾吐了仕途失意、生活潦倒的苦况,于现实之黑暗亦有所抨击。

  公元748年,韦济任尚书左丞前后,杜甫曾赠过他两首诗,希望得到他的提拔。韦济虽然很赏识杜甫的诗才,却没能给以实际的帮助,因此杜甫又写了这首“二十二韵”,表示如果实在找不到出路,就决心要离开长安,退隐江海。杜甫自二十四岁在洛阳应进士试落选,到写诗的时候已有十三年了。特别是到长安寻求功名也已三年,结果却是处处碰壁,素志难伸。青年时期的豪情,早已化为一腔牢骚愤激,不得已在韦济面前发泄出来。

  今存最早的杜集(如宋王洙本、九家注本、黄鹤补注本等)版本都把此诗置于第一首。虽然现在文学史家都认为这并非杜甫最早的作品,但却公认这是杜甫最早、最明确地自叙生平和理想的重要作品。

作者介绍

读书破万卷,下笔如有神杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

拜华星之坠几,约明月之浮槎。

出自宋代文天祥的《回董提举中秋请宴启》照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游...[全文阅读]

长江如虹贯,蟠绕其下。

出自明代宋濂的《阅江楼记》  金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]

悠悠天宇旷,切切故乡情

原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]

青海阵云匝,黑山兵气冲。

出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]

本文标题:读书破万卷,下笔如有神

本文链接:https://m.biqugena.com/article/518063.html

上一篇:风光人不觉,已著后园梅

下一篇:更多名言名句

名言名句相关文章
更多名言名句文章

精选名言名句

经典诗歌分类阅读

名言名句热点