发布时间:2022-08-13 08:31:15
【代出自薊北門行】
羽檄起邊亭,烽火入鹹陽。
征騎屯廣武,分兵救朔方。
嚴秋筋竿勁,虜陣精且強。
天子按劍怒,使者遙相望。
雁行緣石徑,魚貫度飛梁 。
箫鼓流漢思,旌甲被胡霜。
疾風沖塞起,沙礫自飄揚。
馬毛縮如猖,角弓不可張。
時危見臣節,世亂識忠良。
投軀報明主,身死爲國殇。
【dài chū zì jì běi mén háng 】
yǔ xí qǐ biān tíng ,fēng huǒ rù xián yáng 。
zhēng qí tún guǎng wǔ ,fèn bīng jiù shuò fāng 。
yán qiū jīn gān jìn ,lǔ zhèn jīng qiě qiáng 。
tiān zǐ àn jiàn nù ,shǐ zhě yáo xiàng wàng 。
yàn háng yuán shí jìng ,yú guàn dù fēi liáng 。
xiāo gǔ liú hàn sī ,jīng jiǎ bèi hú shuāng 。
jí fēng chōng sāi qǐ ,shā lì zì piāo yáng 。
mǎ máo suō rú chāng ,jiǎo gōng bú kě zhāng 。
shí wēi jiàn chén jiē ,shì luàn shí zhōng liáng 。
tóu qū bào míng zhǔ ,shēn sǐ wéi guó shāng 。
譯文 緊急征召的文書從邊塞崗亭傳來,戰争爆發的消息已經傳到京都。被征召的騎兵駐紮在廣武縣,将兵分幾路解救被困的朔方。肅殺的秋天雖然十分寒冷,但戰士們的戰鬥豪情絲毫沒有減弱,他們手裏的弓箭更加強勁了。但敵人的戰陣也精銳而堅強。天子聽到敵兵氣焰嚣張的消息,按不住心中的怒火,也親臨戰場與敵人一搏。戰争十分激烈,傳送軍情戰況的使者往來不絕。軍隊沿石徑行進,如雁飛排成的行列;士兵依次渡過橋梁,如遊魚前後連貫。軍樂流露出漢人的情思,戰士們的旌旗和铠甲都披上了胡地的霜雪。他們冒着疾風沖鋒陷陣,戰場上的沙礫被揚起,随風飄蕩。因爲天氣寒冷,馬毛都像刺猬一樣縮成一團,角弓也拉不開了。但在時局危險的時候,才可以看出那些臣子的節操;天下亂的時候,才能看出一個人是否忠良。戰士們爲回報君主之恩,都奮力拼殺,不顧自己的性命安危。身死之後,他們會成爲爲國犧牲的光榮的烈士。
注釋[1]《代出自薊北門行》是樂府舊題,屬雜曲歌辭。此詩通過邊庭緊急戰事和邊境惡劣環境的渲染,突出表現了壯士從軍衛國、英勇赴難的壯志和激情。薊,古代燕國京都,在今北京市西南。[2]羽檄(xí):古代的緊急軍事公文。邊亭:邊境上的瞭望哨。[3]烽火:邊防告警的煙火,古代邊防發現敵情,便在高台上燃起烽火報警。鹹陽:城名,秦曾建都于此,借指京城。[4]征師:征發的部隊。一作“征騎”。屯:駐兵防守。廣武:地名,今山西代縣西。[5]朔方:漢郡名,在今内蒙古自治區河套西北部及後套地區。[6]嚴秋:肅殺的秋天。這句的意思是弓弦與箭杆都因深秋的幹燥變得強勁有力。[7]虜陣:指敵方的陣容。虜,古代對北方入侵民族的惡稱。[8]天子按劍怒:指天子聞警後大怒。[9]使者句:意思是軍情緊急,使者奔走于路,絡繹不絕,遙相望見。[10]雁行:排列整齊而有次序,像大雁的行列一樣。緣,沿着。[11]魚貫:遊魚先後接續。飛梁:淩空飛架的橋梁。[12]蕭鼓:兩種樂器,此指軍樂。流漢思:流露出對家國的思念。[13]旌(jīng)甲:旗幟、盔甲。[14]礫(lì):碎石。[15]縮:蜷縮。蝟:刺猬。角弓:以牛角做的硬弓。[16]投軀:舍身;獻身。國殇(shāng):爲國犧牲的人。
鮑照用曹植《燕歌行》首句作詩題,并由曹詩“遙望胡地桑,枝枝自相值,葉葉自相當”等句引起邊亭征戰生活的聯想。在表現壯士赴敵投軀的忠良氣節時,穿插胡地風物奇觀的描寫,是南北朝時期罕見的接觸邊塞生活的名篇。
詩開頭就表現了邊亭告警的緊急情況:“羽檄起邊亭,烽火入鹹陽。征騎屯廣武,分兵救朔方。”敵方入侵的信息接連傳入京城,漢軍征集馬隊,屯駐廣武,分遣精兵,出救朔方。前兩句“羽檄”、“烽火”用互文見義法,強化了軍情的危急。後兩句爲一觸即發的生死搏鬥埋下了伏筆。
詩進而表現了胡焰嚣張,天子震怒的嚴重局勢:“嚴秋筋竿勁,虜陣精且強。天子按劍怒,使者遙相望。”胡方利用深秋弓堅矢勁,大舉入犯,漢方天子震怒,使者促戰,相望于道。四句有力地暗示一場激烈的戰鬥即将展開,很能喚起讀者的興趣。
接着用兩聯工整對句極寫漢軍準備投入戰鬥的壯闊場面,頗有先聲奪人氣勢。“雁行緣石徑,魚貫度飛粱。箫鼓流漢思,旌甲被胡霜。”石徑迂折,飛粱直跨,大軍行進,秩序井然。但聞箫鼓中傳出漢軍的豪情壯思,旌甲上沾滿胡地的霜露雪花。前兩句用雁行、魚貫兩個比喻刻畫漢軍跋涉辛苦,紀律嚴明的英雄風貌。後兩句則突出将士們戰勝惡劣環境的大無畏精神。緣、度、流、被四字,分别起了傳神點睛作用。
然後着重描寫進入實戰狀态時氣候劇變的特殊情況:“疾風沖塞起,沙礫自飄揚。馬毛縮如猬,角弓不可張。”疾風沖塞而起,沙礫滿天飄揚。戰馬瑟縮,不能奔馳,勁弓凍結,難以開張。這四句把邊塞風光與戰地生活緊緊銜聯,很自然地爲英勇頑強的壯士安排好一個典型環境,使他們在艱苦條件下表現的可貴戰鬥精神有效地得到顯示。
最後四句是全詩的精華:“時危見臣節,世亂識忠良。投軀報明主,身死爲國殇。”自古以來的忠節之士,都是在嚴峻考驗中察“見”和“識”别出來的。他們必須在緊急關頭付出最大犧牲。詩人用《九歌·國殇》禮贊勇武剛強、死于國事的“鬼雄”的辭語,頌揚爲國捐軀的壯士,寄托了他對英烈的無比崇敬之情。這兩聯流傳萬口,幾乎成了封建時代衡量忠良行爲準則的詩句,産生了鼓舞人心的力量。
此詩在思想與藝術上能達到較完美的統一,是由于緊湊曲折的情節,不斷變化的畫面和鮮明突出的形象在詩裏得到了有機的結合。其中緊湊的情節,更起了重要作用。它由邊亭告警,征騎分兵,加強防衛,進而寫到虜陣精強,天子按劍,使者促戰。然後着重寫了漢軍壯偉場面和戰地自然風光。最後以壯士捐軀,死爲國殇的高潮作結。
貫串于上述緊湊情節中的,是各種生活畫面,如邊亭、鹹陽、廣武、朔方、虜陣、胡霜,包括了胡漢雙方的廣闊空間。活躍其中的,有交馳的羽檄,連天的烽火,雁行的隊列,魚貫的軍容,箫鼓的節奏,旌甲的輝光等。尤其是疾風起,沙礫場,馬瑟縮,弓凍凝的邊塞風光畫面,“神氣光舞”(陳祚明語),“分明說出邊塞之狀”(朱熹語),更爲此詩增添了藝術光彩,是鮑照表現邊塞生活的重要藝術标志。
上述畫面從多角度進行描繪,而位于其中心的,則是壯士的英雄群像。不隻征騎、分兵、緣石徑、度飛粱、吹箫伐鼓、執旌被的嚴峻時刻,他們的形象也十分耀眼。尤其是時危世亂之際表現的忠節,更突出地閃現了英烈們爲國獻身的思想亮光。
鮑照沒有邊塞生活的直接經驗,卻寫出了成功的邊塞作品,很可能是因爲他善于把自己積累的北方邊塞生活的間接知識和前輩作家的創作經驗藝術地結合起來,他能自出心裁,自顯身手,爲南朝詩壇開出一朵奇葩,說明他對莊子《逍遙遊》“有待”、“無待”的境界,是很領會的。
鮑照(412?-466)字明遠,東海(今江蘇省漣水縣北)人。出身貧寒。因向宋臨川王劉義慶獻詩而受到賞識,被任爲國侍郎。文帝時遷中書舍人。臨海王子項鎮荊州,鮑照又任前軍參軍,所以世稱鮑參軍。後臨海王謀反,鮑照死于亂軍之中。他生活在南北中國分裂,門閥士族當權的時代,一生關心國家命運,對劉宋王朝的政治深爲不滿。但由于「家世貧賤」而在宦途上飽受壓抑。鮑照是宋代成就最高的詩人。他的詩歌思想内容較豐富,具有明顯的社會意義。有些詩直接反映了人民在戰亂和徭役壓迫下的痛苦生活,表達了作者要求保衛國家的熱烈願望,和對士族門閥的揭露和憤怒抗議。但也有的作品流露了樂天安命、及時行樂的消極思想和感傷情緒。鮑照的七言詩和雜言樂府繼承了漢魏樂府的傳統又有所發展,具有感情慷慨奔放,詞采新奇豐盛,音節激昂頓挫的特點。尤其是他的七言詩,對于當時詩體的發展起了很大的推動作用。《南齊書·文學傳論》說他「發言驚挺,操調險危」,這種獨特的浪漫主義風格對于唐代詩人産生過重要影響。今傳《鮑參軍集》十卷。詩集的注本有黃節《鮑參軍詩注》較完善。
鮑照創作以詩爲主,今存204首。《拟行路難》18首,表現了爲國建功立業的願望、對門閥社會的不滿、懷才不遇的痛苦、報國無門的忿懑和理想幻滅的悲哀,真實地反映了當時貧寒士人的生活狀況。少部分詩描寫了邊塞戰争和征戍生活,爲唐代邊塞詩的萌芽。
以上就是馬毛縮如蝟,角弓不可張的介紹,希望大家喜歡!
【代出自蓟北门行】
羽檄起边亭,烽火入咸阳。
征骑屯广武,分兵救朔方。
严秋筋竿劲,虏阵精且强。
天子按剑怒,使者遥相望。
雁行缘石径,鱼贯度飞梁 。
箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。
疾风冲塞起,沙砾自飘扬。
马毛缩如猖,角弓不可张。
【dài chū zì jì běi mén háng 】
yǔ xí qǐ biān tíng ,fēng huǒ rù xián yáng 。
zhēng qí tún guǎng wǔ ,fèn bīng jiù shuò fāng 。
yán qiū jīn gān jìn ,lǔ zhèn jīng qiě qiáng 。
tiān zǐ àn jiàn nù ,shǐ zhě yáo xiàng wàng 。
yàn háng yuán shí jìng ,yú guàn dù fēi liáng 。
xiāo gǔ liú hàn sī ,jīng jiǎ bèi hú shuāng 。
jí fēng chōng sāi qǐ ,shā lì zì piāo yáng 。
mǎ máo suō rú chāng ,jiǎo gōng bú kě zhāng 。
shí wēi jiàn chén jiē ,shì luàn shí zhōng liáng 。
tóu qū bào míng zhǔ ,shēn sǐ wéi guó shāng 。
译文 紧急征召的文书从边塞岗亭传来,战争爆发的消息已经传到京都。被征召的骑兵驻扎在广武县,将兵分几路解救被困的朔方。肃杀的秋天虽然十分寒冷,但战士们的战斗豪情丝毫没有减弱,他们手里的弓箭更加强劲了。但敌人的战阵也精锐而坚强。天子听到敌兵气焰嚣张的消息,按不住心中的怒火,也亲临战场与敌人一搏。战争十分激烈,传送军情战况的使者往来不绝。军队沿石径行进,如雁飞排成的行列;士兵依次渡过桥梁,如游鱼前后连贯。军乐流露出汉人的情思,战士们的旌旗和铠甲都披上了胡地的霜雪。他们冒着疾风冲锋陷阵,战场上的沙砾被扬起,随风飘荡。因为天气寒冷,马毛都像刺猬一样缩成一团,角弓也拉不开了。但在时局危险的时候,才可以看出那些臣子的节操;天下乱的时候,才能看出一个人是否忠良。战士们为回报君主之恩,都奋力拼杀,不顾自己的性命安危。身死之后,他们会成为为国牺牲的光荣的烈士。
注释[1]《代出自蓟北门行》是乐府旧题,属杂曲歌辞。此诗通过边庭紧急战事和边境恶劣环境的渲染,突出表现了壮士从军卫国、英勇赴难的壮志和激情。蓟,古代燕国京都,在今北京市西南。[2]羽檄(xí):古代的紧急军事公文。边亭:边境上的瞭望哨。[3]烽火:边防告警的烟火,古代边防发现敌情,便在高台上燃起烽火报警。咸阳:城名,秦曾建都于此,借指京城。[4]征师:征发的部队。一作“征骑”。屯:驻兵防守。广武:地名,今山西代县西。[5]朔方:汉郡名,在今内蒙古自治区河套西北部及后套地区。[6]严秋:肃杀的秋天。这句的意思是弓弦与箭杆都因深秋的干燥变得强劲有力。[7]虏阵:指敌方的阵容。虏,古代对北方入侵民族的恶称。[8]天子按剑怒:指天子闻警后大怒。[9]使者句:意思是军情紧急,使者奔走于路,络绎不绝,遥相望见。[10]雁行:排列整齐而有次序,像大雁的行列一样。缘,沿着。[11]鱼贯:游鱼先后接续。飞梁:凌空飞架的桥梁。[12]萧鼓:两种乐器,此指军乐。流汉思:流露出对家国的思念。[13]旌(jīng)甲:旗帜、盔甲。[14]砾(lì):碎石。[15]缩:蜷缩。蝟:刺猬。角弓:以牛角做的硬弓。[16]投躯:舍身;献身。国殇(shāng):为国牺牲的人。
鲍照用曹植《燕歌行》首句作诗题,并由曹诗“遥望胡地桑,枝枝自相值,叶叶自相当”等句引起边亭征战生活的联想。在表现壮士赴敌投躯的忠良气节时,穿插胡地风物奇观的描写,是南北朝时期罕见的接触边塞生活的名篇。
诗开头就表现了边亭告警的紧急情况:“羽檄起边亭,烽火入咸阳。征骑屯广武,分兵救朔方。”敌方入侵的信息接连传入京城,汉军征集马队,屯驻广武,分遣精兵,出救朔方。前两句“羽檄”、“烽火”用互文见义法,强化了军情的危急。后两句为一触即发的生死搏斗埋下了伏笔。
诗进而表现了胡焰嚣张,天子震怒的严重局势:“严秋筋竿劲,虏阵精且强。天子按剑怒,使者遥相望。”胡方利用深秋弓坚矢劲,大举入犯,汉方天子震怒,使者促战,相望于道。四句有力地暗示一场激烈的战斗即将展开,很能唤起读者的兴趣。
接着用两联工整对句极写汉军准备投入战斗的壮阔场面,颇有先声夺人气势。“雁行缘石径,鱼贯度飞粱。箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。”石径迂折,飞粱直跨,大军行进,秩序井然。但闻箫鼓中传出汉军的豪情壮思,旌甲上沾满胡地的霜露雪花。前两句用雁行、鱼贯两个比喻刻画汉军跋涉辛苦,纪律严明的英雄风貌。后两句则突出将士们战胜恶劣环境的大无畏精神。缘、度、流、被四字,分别起了传神点睛作用。
然后着重描写进入实战状态时气候剧变的特殊情况:“疾风冲塞起,沙砾自飘扬。马毛缩如猬,角弓不可张。”疾风冲塞而起,沙砾满天飘扬。战马瑟缩,不能奔驰,劲弓冻结,难以开张。这四句把边塞风光与战地生活紧紧衔联,很自然地为英勇顽强的壮士安排好一个典型环境,使他们在艰苦条件下表现的可贵战斗精神有效地得到显示。
最后四句是全诗的精华:“时危见臣节,世乱识忠良。投躯报明主,身死为国殇。”自古以来的忠节之士,都是在严峻考验中察“见”和“识”别出来的。他们必须在紧急关头付出最大牺牲。诗人用《九歌·国殇》礼赞勇武刚强、死于国事的“鬼雄”的辞语,颂扬为国捐躯的壮士,寄托了他对英烈的无比崇敬之情。这两联流传万口,几乎成了封建时代衡量忠良行为准则的诗句,产生了鼓舞人心的力量。
此诗在思想与艺术上能达到较完美的统一,是由于紧凑曲折的情节,不断变化的画面和鲜明突出的形象在诗里得到了有机的结合。其中紧凑的情节,更起了重要作用。它由边亭告警,征骑分兵,加强防卫,进而写到虏阵精强,天子按剑,使者促战。然后着重写了汉军壮伟场面和战地自然风光。最后以壮士捐躯,死为国殇的高潮作结。
贯串于上述紧凑情节中的,是各种生活画面,如边亭、咸阳、广武、朔方、虏阵、胡霜,包括了胡汉双方的广阔空间。活跃其中的,有交驰的羽檄,连天的烽火,雁行的队列,鱼贯的军容,箫鼓的节奏,旌甲的辉光等。尤其是疾风起,沙砾场,马瑟缩,弓冻凝的边塞风光画面,“神气光舞”(陈祚明语),“分明说出边塞之状”(朱熹语),更为此诗增添了艺术光彩,是鲍照表现边塞生活的重要艺术标志。
上述画面从多角度进行描绘,而位于其中心的,则是壮士的英雄群像。不只征骑、分兵、缘石径、度飞粱、吹箫伐鼓、执旌被的严峻时刻,他们的形象也十分耀眼。尤其是时危世乱之际表现的忠节,更突出地闪现了英烈们为国献身的思想亮光。
鲍照没有边塞生活的直接经验,却写出了成功的边塞作品,很可能是因为他善于把自己积累的北方边塞生活的间接知识和前辈作家的创作经验艺术地结合起来,他能自出心裁,自显身手,为南朝诗坛开出一朵奇葩,说明他对庄子《逍遥游》“有待”、“无待”的境界,是很领会的。
鲍照(412?-466)字明远,东海(今江苏省涟水县北)人。出身贫寒。因向宋临川王刘义庆献诗而受到赏识,被任为国侍郎。文帝时迁中书舍人。临海王子项镇荆州,鲍照又任前军参军,所以世称鲍参军。后临海王谋反,鲍照死于乱军之中。他生活在南北中国分裂,门阀士族当权的时代,一生关心国家命运,对刘宋王朝的政治深为不满。但由于「家世贫贱」而在宦途上饱受压抑。鲍照是宋代成就最高的诗人。他的诗歌思想内容较丰富,具有明显的社会意义。有些诗直接反映了人民在战乱和徭役压迫下的痛苦生活,表达了作者要求保卫国家的热烈愿望,和对士族门阀的揭露和愤怒抗议。但也有的作品流露了乐天安命、及时行乐的消极思想和感伤情绪。鲍照的七言诗和杂言乐府继承了汉魏乐府的传统又有所发展,具有感情慷慨奔放,词采新奇丰盛,音节激昂顿挫的特点。尤其是他的七言诗,对于当时诗体的发展起了很大的推动作用。《南齐书·文学传论》说他「发言惊挺,操调险危」,这种独特的浪漫主义风格对于唐代诗人产生过重要影响。今传《鲍参军集》十卷。诗集的注本有黄节《鲍参军诗注》较完善。
鲍照创作以诗为主,今存204首。《拟行路难》18首,表现了为国建功立业的愿望、对门阀社会的不满、怀才不遇的痛苦、报国无门的忿懑和理想幻灭的悲哀,真实地反映了当时贫寒士人的生活状况。少部分诗描写了边塞战争和征戍生活,为唐代边塞诗的萌芽。
以上就是马毛缩如蝟,角弓不可张的介绍,希望大家喜欢!
出自明代宋濂的《阅江楼记》 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔南;存神穆清,与天...[全文阅读]
原文赏析:竹枝词瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。拼音解读:zhúzhīcíqútángcáocáoshíèrtān,cǐzhōngdàolùgǔláinán。...[全文阅读]
原文赏析:遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。拼音解读:yáoyèrénhézài,chéng...[全文阅读]
出自唐代高适的《塞下曲》结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄...[全文阅读]
出自五代毛熙震的《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。【译文及注释...[全文阅读]
出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五/秋登万山寄张五/九月九日岘山寄张子容/秋登万山》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清...[全文阅读]
本文标题:马毛缩如蝟,角弓不可张