谁知严冬月,支体暖如春。全诗译文及注释赏析_古风词韵_诗歌大全

诗歌大全>诗歌>古风词韵

谁知严冬月,支体暖如春。全诗译文及注释赏析

发布时间:2019-09-11 18:19:29

分类:古风词韵发布者:水漾月微醺

出自唐代白居易的《新制布裘》

桂布白似雪,吳綿軟于雲。布重綿且厚,爲裘有餘溫。朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。誰知嚴冬月,支體暖如春。中夕忽有念,撫裘起逡巡。丈夫貴兼濟,豈獨善一身。安得萬裏裘,蓋裹周四垠。穩暖皆如我,天下無寒人。譯文及注釋

譯文潔白的桂布好似白雪,柔軟的吳綿賽過輕雲。桂布多麽結實,吳綿多麽松厚,做一件袍子穿,身上有餘溫。早晨披着坐,直至夜晚;夜晚蓋着睡,又到早晨。誰知道在這最冷的寒冬臘月,全身竟暖得如在陽春。半夜裏忽然有一些感想,撫摸着棉袍,起身逡巡。啊,男子漢看重的是救濟天下,怎麽能僅僅照顧自身!哪裏有長達萬裏的大袍,把四方全都覆蓋,無邊無垠。個個都像我一樣安穩溫暖,天下再沒有受寒挨凍的人。

注釋布裘(qiú):布制的綿衣。桂布:即唐代“桂管”地區(今廣西一帶)所産木棉織成的布,尚不普遍,十分珍貴。吳綿:當時吳郡蘇州産的絲綿,非常著名。餘溫:溫暖不盡的意思。擁:抱,指披在身上。眠:睡。達晨:到早晨。嚴冬:極冷的冬天。支體:支同“肢”,支體即四肢與身體,意謂全身。中夕:半夜。逡(qūn)巡:走來走去,思考忖度的樣子。兼濟:兼濟天下,做利國利民之事。獨善:注重個人的思想品德修養。所謂“窮則獨

獨善其身,達則兼濟天下”。安得:如何得到,期望馬上得到。萬裏裘:長達萬裏的大袍。周:遍。四垠,四邊,即全國以内,普天之下。穩暖:安穩和暖。天下:全國。

賞析

  白居易主張詩文“爲君、爲臣、爲民、爲物、爲事而作,不爲文而作”(《新樂府序》);又說,“文章合爲時而著,歌詩合爲事而作”(《與元九書》)。這首詩完全體現了他的這種理論主張,既不爲藝術而藝術,又不爲自我而藝術。詩中反映出他能跨越自我、“兼濟”天下的博大胸襟,表現了詩人推己及人、愛民“如我”的人道主義精神,以及封建社會開明官吏樂施“仁政”、惠及百姓的進步思想,激動人心。

  “丈夫貴兼濟,豈獨善一身”是全詩的警句,反映了白居易的思想:大丈夫貴在兼濟天下,做利國利民之事,不能隻顧獨善一身。白居易《與元九書》說:“古人雲:窮則獨善其身,達則兼濟天下。仆(白居易自謙稱)雖不肖,常師此語……志在兼濟,行在獨善。”這兩句可視爲白居易的抱負和志向,也可視爲他希望實行“仁政”的政治主張和處世哲學。這是古代正直的、欲有所作爲的知識分子的處世哲學。

  作品結尾四句“安得萬裏裘,蓋裹周四垠。穩暖皆如我,天下無寒人”,源于杜甫《茅屋爲秋風所破歌》:“安得廣廈

千萬間,大庇天下寒士俱歡顔,風雨不動安如山。”它表明,兩位偉大詩人的博愛情懷都是一緻的。宋代黃澈在《鞏溪詩話》中曾對兩詩的優劣進行了論述。其實這大可不必區分優劣。兩人都是面對自我處境的一種超越,隻不過老杜并未愁苦于個人饑寒、白氏并未沉溺于個人飽暖而已,皆爲難能可貴。無論自身寒暖,詩人心中念念不忘、重重憂慮的都是天下百姓。

  作品藝術的高明之處在于,表面寫的是“穩暖”,實質寫的是“仁政”。或者說,“穩暖”隻是其寫實,“仁政”才是其虛拟,即意象創造。白居易在唐文宗大和四年(830年)被任命爲河南尹,轄區就是洛陽城。後來,他又寫了一首内容相近的詩《新制绫襖成感而有詠》,其中寫道:“百姓多寒無可救,一身獨暖亦何情。心中爲念農桑苦,耳裏如聞饑凍聲。争得大裘長萬丈,與君都蓋洛陽城。”同樣表達了他的愛民激情,同時也蘊含着他的“仁政”理想。他在《醉後狂言酬贈蕭殷二協律》詩中說得異常明确:“我有大裘君未見,寬廣和暖如陽春;此裘非缯(古代絲織品總名)亦非纩(細絲綿),裁以法度絮以仁。刀尺鈍拙制未畢,出亦不獨裹一身。若令在郡得五考(唐制:經五次考績才可轉官。意謂任滿),與君展覆杭州人。”顯然,白氏所謂“裘”,實乃

“法度”、“仁政”的一種象征。不管是“蓋裹周四垠”,還是“都蓋洛陽城”,均要實施“法度”、推行“仁政”。作爲封建官吏,他要維護的當然是封建統治,但在客觀上也給平民百姓帶來一定益處。

創作背景

  關于此詩的創作時間,主要有兩種說法:一說此詩約作于唐憲宗元元和元年(806年),是年冬天,作者新制布裘,一時有感,寫了這首詩;另一說此詩約作于元和六年(811年)至八年(813年)之間,當時作者爲母守孝居渭河北岸的渭村,經常與勞動人民接近,嚴冬時,由自己過着舒适的生活而想到廣大人民的無衣無食,産生同情而作此詩。

作者簡介

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

出自唐代白居易《新制布裘》

桂布白似雪,吴绵软于云。布重绵且厚,为裘有余温。朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。谁知严冬月,支体暖如春。中夕忽有念,抚裘起逡巡。丈夫贵兼济,岂独善一身。安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人。译文注释

译文洁白的桂布好似白雪,柔软的吴绵赛过轻云。桂布多么结实,吴绵多么松厚,做一件袍子穿,身上有余温。早晨披着坐,直至夜晚;夜晚盖着睡,又到早晨。谁知道在这最冷的寒冬腊月全身竟暖得如在阳春。半夜里忽然有一些感想,抚摸着棉袍,起身逡巡。啊,男子汉看重的是救济天下,怎么能仅仅照顾自身!哪里有长达万里的大袍,把四方全都覆盖,无边无垠。个个都像我一样安稳温暖,天下再没有受寒挨冻的人。

注释布裘(qiú):布制的绵衣。桂布:即唐代“桂管”地区(今广西一带)所产木棉织成的布,尚不普遍,十分珍贵。吴绵:当时吴郡苏州产的丝绵,非常著名。余温:温暖不尽的意思。拥:抱,指披在身上。眠:睡。达晨:到早晨。严冬:极冷的冬天。支体:支同“肢”,支体即四肢与身体,意谓全身。中夕:半夜。逡(qūn)巡:走来走去,思考忖度的样子。兼济:兼济天下,做利国利民之事。独善:注重个人的思想品德修养。所谓“穷则独

独善其身,达则兼济天下”。安得:如何得到,期望马上得到。万里裘:长达万里的大袍。周:遍。四垠,四边,即全国以内,普天之下。稳暖:安稳和暖。天下:全国。

赏析

  白居易主张诗文“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”(《新乐府序》);又说,“文章合为时而著,歌诗合为事而作”(《与元九书》)。这首诗完全体现他的这种理论主张,既不为艺术而艺术,又不为自我而艺术。诗中反映出他能跨越自我、“兼济”天下的博大胸襟,表现诗人推己及人、爱民“如我”的人道主义精神,以及封建社会开明官吏乐施“仁政”、惠及百姓的进步思想,激动人心。

  “丈夫贵兼济,岂独善一身”是全诗的警句,反映了白居易的思想:大丈夫贵在兼济天下,做利国利民之事,不能只顾独善一身。白居易《与元九书》说:“古人云:穷则独善其身,达则兼济天下。仆(白居易自谦称)虽不肖,常师此语……志在兼济,行在独善。”这两句可视为白居易的抱负和志向,也可视为他希望实行“仁政”的政治主张和处世哲学。这是古代正直的、欲有所作为的知识分子的处世哲学。

  作品结尾四句“安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人”,源于杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“安得广厦

千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。”它表明,两位伟大诗人的博爱情怀都是一致的。宋代黄澈在《巩溪诗话》中曾对两诗的优劣进行了论述。其实这大可不必区分优劣。两人都是面对自我处境的一种超越,只不过老杜并未愁苦于个人饥寒、白氏并未沉溺于个人饱暖而已,皆为难能可贵。无论自身寒暖,诗人心中念念不忘、重重忧虑的都是天下百姓。

  作品艺术的高明之处在于,表面写的是“稳暖”,实质写的是“仁政”。或者说,“稳暖”只是其写实,“仁政”才是其虚拟,即意象创造。白居易在唐文宗大和四年(830年)被任命为河南尹,辖区就是洛阳城。后来,他又写了一首内容相近的诗《新制绫袄成感而有咏》,其中写道:“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情。心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城。”同样表达了他的爱民激情,同时也蕴含着他的“仁政”理想。他在《醉后狂言酬赠萧殷二协律》诗中说得异常明确:“我有大裘君未见,宽广和暖如阳春;此裘非缯(古代丝织品总名)亦非纩(细丝绵),裁以法度絮以仁。刀尺钝拙制未毕,出亦不独裹一身。若令在郡得五考(唐制:经五次考绩才可转官。意谓任满),与君展覆杭州人。”显然,白氏所谓“裘”,实乃

“法度”、“仁政”的一种象征。不管是“盖裹周四垠”,还是“都盖洛阳城”,均要实施“法度”、推行“仁政”。作为封建官吏,他要维护的当然是封建统治,但在客观上也给平民百姓带来一定益处。

创作背景

  关于此诗的创作时间,主要有两种说法:一说此诗约作于唐宪宗元元和元年(806年),是年冬天,作者新制布裘,一时有感,写了这首诗;另一说此诗约作于元和六年(811年)至八年(813年)之间,当时作者为母守孝居渭河北岸的渭村,经常与劳动人民接近,严冬时,由自己过着舒适的生活而想到广大人民的无衣无食,产生同情而作此诗。

作者简介

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》、《琵琶行》等。

魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马迁的《魏公子列传》  魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏...[全文阅读]

江介多悲风,淮泗驰急流。全诗译文及注释赏析

出自魏晋曹植的《杂诗七首》高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖逈且深。方舟安可极,离思故难任。孤鴈飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩...[全文阅读]

汉宫露,梁园雪。全诗译文及注释赏析

出自明代张煌言的《满江红·屈指兴亡》屈指兴亡,恨南北、黄图消歇。便几个、孤忠大义,冰清玉烈。赵信城边羌笛雨,李陵台上胡笳月。惨模糊、吹出玉关情,声凄切。汉宫露...[全文阅读]

精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。全诗译文及注释赏析

出自近现代鲁迅的《题三义塔》三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。 偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽...[全文阅读]

唤客情应重。全诗译文及注释赏析

出自宋代张孝祥的《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。作...[全文阅读]

择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。全诗译文及注释赏析

出自两汉司马相如的《上林赋》  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东...[全文阅读]

本文标题:谁知严冬月,支体暖如春。全诗译文及注释赏析

本文链接:https://m.biqugena.com/article/120458.html

上一篇:山空霸气灭,地古寒阴生。全诗译文及注释赏析

下一篇:阳乌未出谷,顾兔半藏身。全诗译文及注释赏析

古风词韵相关文章
更多古风词韵文章

精选古风词韵

经典诗歌分类阅读

古风词韵热点